home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ WINMX Assorted Textfiles / Ebooks.tar / Text - Compilations - The Library - Volume 06 - D to D - 233 fiction ebooks (HTM, TXT, ZIP).zip / De Balzac, Honore - Cousin Betty.txt < prev    next >
Text File  |  2001-10-08  |  900KB  |  18,768 lines

  1. The Project Gutenberg Etext of Cousin Betty, by Honore de Balzac
  2. #66 in our series by Honore de Balzac
  3.  
  4.  
  5. Copyright laws are changing all over the world, be sure to check
  6. the copyright laws for your country before posting these files!!
  7.  
  8. Please take a look at the important information in this header.
  9. We encourage you to keep this file on your own disk, keeping an
  10. electronic path open for the next readers.  Do not remove this.
  11.  
  12.  
  13. **Welcome To The World of Free Plain Vanilla Electronic Texts**
  14.  
  15. **Etexts Readable By Both Humans and By Computers, Since 1971**
  16.  
  17. *These Etexts Prepared By Hundreds of Volunteers and Donations*
  18.  
  19. Information on contacting Project Gutenberg to get Etexts, and
  20. further information is included below.  We need your donations.
  21.  
  22.  
  23. Cousin Betty
  24.  
  25. by Honore de Balzac
  26.  
  27. Translated by James Waring
  28.  
  29. May, 1999  [Etext #1749]
  30.  
  31.  
  32. The Project Gutenberg Etext of Cousin Betty, by Honore de Balzac
  33. ******This file should be named cbtty10.txt or cbtty10.zip******
  34.  
  35. Corrected EDITIONS of our etexts get a new NUMBER, cbtty11.txt
  36. VERSIONS based on separate sources get new LETTER, cbtty10a.txt
  37.  
  38.  
  39. Etext prepared by Dagny, dagnyj@hotmail.com
  40. and John Bickers, jbickers@templar.actrix.gen.nz
  41.  
  42.  
  43. Project Gutenberg Etexts are usually created from multiple editions,
  44. all of which are in the Public Domain in the United States, unless a
  45. copyright notice is included.  Therefore, we do NOT keep these books
  46. in compliance with any particular paper edition, usually otherwise.
  47.  
  48.  
  49. We are now trying to release all our books one month in advance
  50. of the official release dates, for time for better editing.
  51.  
  52. Please note:  neither this list nor its contents are final till
  53. midnight of the last day of the month of any such announcement.
  54. The official release date of all Project Gutenberg Etexts is at
  55. Midnight, Central Time, of the last day of the stated month.  A
  56. preliminary version may often be posted for suggestion, comment
  57. and editing by those who wish to do so.  To be sure you have an
  58. up to date first edition [xxxxx10x.xxx] please check file sizes
  59. in the first week of the next month.  Since our ftp program has
  60. a bug in it that scrambles the date [tried to fix and failed] a
  61. look at the file size will have to do, but we will try to see a
  62. new copy has at least one byte more or less.
  63.  
  64.  
  65. Information about Project Gutenberg (one page)
  66.  
  67. We produce about two million dollars for each hour we work.  The
  68. fifty hours is one conservative estimate for how long it we take
  69. to get any etext selected, entered, proofread, edited, copyright
  70. searched and analyzed, the copyright letters written, etc.  This
  71. projected audience is one hundred million readers.  If our value
  72. per text is nominally estimated at one dollar then we produce $2
  73. million dollars per hour this year as we release thirty-six text
  74. files per month, or 432 more Etexts in 1999 for a total of 2000+
  75. If these reach just 10% of the computerized population, then the
  76. total should reach over 200 billion Etexts given away this year.
  77.  
  78. The Goal of Project Gutenberg is to Give Away One Trillion Etext
  79. Files by the December 31, 2001.  [10,000 x 100,000,000=Trillion]
  80. This is ten thousand titles each to one hundred million readers,
  81. which is only ~5% of the present number of computer users.
  82.  
  83. At our revised rates of production, we will reach only one-third
  84. of that goal by the end of 2001, or about 3,333 Etexts unless we
  85. manage to get some real funding; currently our funding is mostly
  86. from Michael Hart's salary at Carnegie-Mellon University, and an
  87. assortment of sporadic gifts; this salary is only good for a few
  88. more years, so we are looking for something to replace it, as we
  89. don't want Project Gutenberg to be so dependent on one person.
  90.  
  91. We need your donations more than ever!
  92.  
  93.  
  94. All donations should be made to "Project Gutenberg/CMU": and are
  95. tax deductible to the extent allowable by law.  (CMU = Carnegie-
  96. Mellon University).
  97.  
  98. For these and other matters, please mail to:
  99.  
  100. Project Gutenberg
  101. P. O. Box  2782
  102. Champaign, IL 61825
  103.  
  104. When all other email fails try our Executive Director:
  105. Michael S. Hart <hart@pobox.com>
  106.  
  107. We would prefer to send you this information by email.
  108.  
  109. ******
  110.  
  111. To access Project Gutenberg etexts, use any Web browser
  112. to view http://promo.net/pg.  This site lists Etexts by
  113. author and by title, and includes information about how
  114. to get involved with Project Gutenberg.  You could also
  115. download our past Newsletters, or subscribe here.  This
  116. is one of our major sites, please email hart@pobox.com,
  117. for a more complete list of our various sites.
  118.  
  119. To go directly to the etext collections, use FTP or any
  120. Web browser to visit a Project Gutenberg mirror (mirror
  121. sites are available on 7 continents; mirrors are listed
  122. at http://promo.net/pg).
  123.  
  124. Mac users, do NOT point and click, typing works better.
  125.  
  126. Example FTP session:
  127.  
  128. ftp sunsite.unc.edu
  129. login: anonymous
  130. password: your@login
  131. cd pub/docs/books/gutenberg
  132. cd etext90 through etext99
  133. dir [to see files]
  134. get or mget [to get files. . .set bin for zip files]
  135. GET GUTINDEX.??  [to get a year's listing of books, e.g., GUTINDEX.99]
  136. GET GUTINDEX.ALL [to get a listing of ALL books]
  137.  
  138. ***
  139.  
  140. **Information prepared by the Project Gutenberg legal advisor**
  141.  
  142. (Three Pages)
  143.  
  144.  
  145. ***START**THE SMALL PRINT!**FOR PUBLIC DOMAIN ETEXTS**START***
  146. Why is this "Small Print!" statement here?  You know: lawyers.
  147. They tell us you might sue us if there is something wrong with
  148. your copy of this etext, even if you got it for free from
  149. someone other than us, and even if what's wrong is not our
  150. fault.  So, among other things, this "Small Print!" statement
  151. disclaims most of our liability to you.  It also tells you how
  152. you can distribute copies of this etext if you want to.
  153.  
  154. *BEFORE!* YOU USE OR READ THIS ETEXT
  155. By using or reading any part of this PROJECT GUTENBERG-tm
  156. etext, you indicate that you understand, agree to and accept
  157. this "Small Print!" statement.  If you do not, you can receive
  158. a refund of the money (if any) you paid for this etext by
  159. sending a request within 30 days of receiving it to the person
  160. you got it from.  If you received this etext on a physical
  161. medium (such as a disk), you must return it with your request.
  162.  
  163. ABOUT PROJECT GUTENBERG-TM ETEXTS
  164. This PROJECT GUTENBERG-tm etext, like most PROJECT GUTENBERG-
  165. tm etexts, is a "public domain" work distributed by Professor
  166. Michael S. Hart through the Project Gutenberg Association at
  167. Carnegie-Mellon University (the "Project").  Among other
  168. things, this means that no one owns a United States copyright
  169. on or for this work, so the Project (and you!) can copy and
  170. distribute it in the United States without permission and
  171. without paying copyright royalties.  Special rules, set forth
  172. below, apply if you wish to copy and distribute this etext
  173. under the Project's "PROJECT GUTENBERG" trademark.
  174.  
  175. To create these etexts, the Project expends considerable
  176. efforts to identify, transcribe and proofread public domain
  177. works.  Despite these efforts, the Project's etexts and any
  178. medium they may be on may contain "Defects".  Among other
  179. things, Defects may take the form of incomplete, inaccurate or
  180. corrupt data, transcription errors, a copyright or other
  181. intellectual property infringement, a defective or damaged
  182. disk or other etext medium, a computer virus, or computer
  183. codes that damage or cannot be read by your equipment.
  184.  
  185. LIMITED WARRANTY; DISCLAIMER OF DAMAGES
  186. But for the "Right of Replacement or Refund" described below,
  187. [1] the Project (and any other party you may receive this
  188. etext from as a PROJECT GUTENBERG-tm etext) disclaims all
  189. liability to you for damages, costs and expenses, including
  190. legal fees, and [2] YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE OR
  191. UNDER STRICT LIABILITY, OR FOR BREACH OF WARRANTY OR CONTRACT,
  192. INCLUDING BUT NOT LIMITED TO INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE
  193. OR INCIDENTAL DAMAGES, EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE
  194. POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
  195.  
  196. If you discover a Defect in this etext within 90 days of
  197. receiving it, you can receive a refund of the money (if any)
  198. you paid for it by sending an explanatory note within that
  199. time to the person you received it from.  If you received it
  200. on a physical medium, you must return it with your note, and
  201. such person may choose to alternatively give you a replacement
  202. copy.  If you received it electronically, such person may
  203. choose to alternatively give you a second opportunity to
  204. receive it electronically.
  205.  
  206. THIS ETEXT IS OTHERWISE PROVIDED TO YOU "AS-IS".  NO OTHER
  207. WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, ARE MADE TO YOU AS
  208. TO THE ETEXT OR ANY MEDIUM IT MAY BE ON, INCLUDING BUT NOT
  209. LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A
  210. PARTICULAR PURPOSE.
  211.  
  212. Some states do not allow disclaimers of implied warranties or
  213. the exclusion or limitation of consequential damages, so the
  214. above disclaimers and exclusions may not apply to you, and you
  215. may have other legal rights.
  216.  
  217. INDEMNITY
  218. You will indemnify and hold the Project, its directors,
  219. officers, members and agents harmless from all liability, cost
  220. and expense, including legal fees, that arise directly or
  221. indirectly from any of the following that you do or cause:
  222. [1] distribution of this etext, [2] alteration, modification,
  223. or addition to the etext, or [3] any Defect.
  224.  
  225. DISTRIBUTION UNDER "PROJECT GUTENBERG-tm"
  226. You may distribute copies of this etext electronically, or by
  227. disk, book or any other medium if you either delete this
  228. "Small Print!" and all other references to Project Gutenberg,
  229. or:
  230.  
  231. [1]  Only give exact copies of it.  Among other things, this
  232.      requires that you do not remove, alter or modify the
  233.      etext or this "small print!" statement.  You may however,
  234.      if you wish, distribute this etext in machine readable
  235.      binary, compressed, mark-up, or proprietary form,
  236.      including any form resulting from conversion by word pro-
  237.      cessing or hypertext software, but only so long as
  238.      *EITHER*:
  239.  
  240.      [*]  The etext, when displayed, is clearly readable, and
  241.           does *not* contain characters other than those
  242.           intended by the author of the work, although tilde
  243.           (~), asterisk (*) and underline (_) characters may
  244.           be used to convey punctuation intended by the
  245.           author, and additional characters may be used to
  246.           indicate hypertext links; OR
  247.  
  248.      [*]  The etext may be readily converted by the reader at
  249.           no expense into plain ASCII, EBCDIC or equivalent
  250.           form by the program that displays the etext (as is
  251.           the case, for instance, with most word processors);
  252.           OR
  253.  
  254.      [*]  You provide, or agree to also provide on request at
  255.           no additional cost, fee or expense, a copy of the
  256.           etext in its original plain ASCII form (or in EBCDIC
  257.           or other equivalent proprietary form).
  258.  
  259. [2]  Honor the etext refund and replacement provisions of this
  260.      "Small Print!" statement.
  261.  
  262. [3]  Pay a trademark license fee to the Project of 20% of the
  263.      net profits you derive calculated using the method you
  264.      already use to calculate your applicable taxes.  If you
  265.      don't derive profits, no royalty is due.  Royalties are
  266.      payable to "Project Gutenberg Association/Carnegie-Mellon
  267.      University" within the 60 days following each
  268.      date you prepare (or were legally required to prepare)
  269.      your annual (or equivalent periodic) tax return.
  270.  
  271. WHAT IF YOU *WANT* TO SEND MONEY EVEN IF YOU DON'T HAVE TO?
  272. The Project gratefully accepts contributions in money, time,
  273. scanning machines, OCR software, public domain etexts, royalty
  274. free copyright licenses, and every other sort of contribution
  275. you can think of.  Money should be paid to "Project Gutenberg
  276. Association / Carnegie-Mellon University".
  277.  
  278. *END*THE SMALL PRINT! FOR PUBLIC DOMAIN ETEXTS*Ver.04.29.93*END*
  279.  
  280.  
  281.  
  282.  
  283.  
  284. Etext prepared by Dagny, dagnyj@hotmail.com
  285. and John Bickers, jbickers@templar.actrix.gen.nz
  286.  
  287.  
  288.  
  289.  
  290.  
  291. Cousin Betty
  292.  
  293. by Honore de Balzac
  294.  
  295.  
  296. Translated by James Waring
  297.  
  298.  
  299.  
  300.  
  301. DEDICATION
  302.  
  303.   To Don Michele Angelo Cajetani, Prince of Teano.
  304.  
  305.   It is neither to the Roman Prince, nor to the representative of
  306.   the illustrious house of Cajetani, which has given more than one
  307.   Pope to the Christian Church, that I dedicate this short portion
  308.   of a long history; it is to the learned commentator of Dante.
  309.  
  310.   It was you who led me to understand the marvelous framework of
  311.   ideas on which the great Italian poet built his poem, the only
  312.   work which the moderns can place by that of Homer. Till I heard
  313.   you, the Divine Comedy was to me a vast enigma to which none had
  314.   found the clue--the commentators least of all. Thus, to understand
  315.   Dante is to be as great as he; but every form of greatness is
  316.   familiar to you.
  317.  
  318.   A French savant could make a reputation, earn a professor's chair,
  319.   and a dozen decorations, by publishing in a dogmatic volume the
  320.   improvised lecture by which you lent enchantment to one of those
  321.   evenings which are rest after seeing Rome. You do not know,
  322.   perhaps, that most of our professors live on Germany, on England,
  323.   on the East, or on the North, as an insect lives on a tree; and,
  324.   like the insect, become an integral part of it, borrowing their
  325.   merit from that of what they feed on. Now, Italy hitherto has not
  326.   yet been worked out in public lectures. No one will ever give me
  327.   credit for my literary honesty. Merely by plundering you I might
  328.   have been as learned as three Schlegels in one, whereas I mean to
  329.   remain a humble Doctor of the Faculty of Social Medicine, a
  330.   veterinary surgeon for incurable maladies. Were it only to lay a
  331.   token of gratitude at the feet of my cicerone, I would fain add
  332.   your illustrious name to those of Porcia, of San-Severino, of
  333.   Pareto, of di Negro, and of Belgiojoso, who will represent in this
  334.   "Human Comedy" the close and constant alliance between Italy and
  335.   France, to which Bandello did honor in the same way in the
  336.   sixteenth century--Bandello, the bishop and author of some strange
  337.   tales indeed, who left us the splendid collection of romances
  338.   whence Shakespeare derived many of his plots and even complete
  339.   characters, word for word.
  340.  
  341.   The two sketches I dedicate to you are the two eternal aspects of
  342.   one and the same fact. Homo duplex, said the great Buffon: why not
  343.   add Res duplex? Everything has two sides, even virtue. Hence
  344.   Moliere always shows us both sides of every human problem; and
  345.   Diderot, imitating him, once wrote, "This is not a mere tale"--in
  346.   what is perhaps Diderot's masterpiece, where he shows us the
  347.   beautiful picture of Mademoiselle de Lachaux sacrificed by
  348.   Gardanne, side by side with that of a perfect lover dying for his
  349.   mistress.
  350.  
  351.   In the same way, these two romances form a pair, like twins of
  352.   opposite sexes. This is a literary vagary to which a writer may
  353.   for once give way, especially as part of a work in which I am
  354.   endeavoring to depict every form that can serve as a garb to mind.
  355.  
  356.   Most human quarrels arise from the fact that both wise men and
  357.   dunces exist who are so constituted as to be incapable of seeing
  358.   more than one side of any fact or idea, while each asserts that
  359.   the side he sees is the only true and right one. Thus it is
  360.   written in the Holy Book, "God will deliver the world over to
  361.   divisions." I must confess that this passage of Scripture alone
  362.   should persuade the Papal See to give you the control of the two
  363.   Chambers to carry out the text which found its commentary in 1814,
  364.   in the decree of Louis XVIII.
  365.  
  366.   May your wit and the poetry that is in you extend a protecting
  367.   hand over these two histories of "The Poor Relations"
  368.  
  369. Of your affectionate humble servant,
  370.  
  371. DE BALZAC.
  372. PARIS, August-September, 1846.
  373.  
  374.  
  375.  
  376.  
  377. COUSIN BETTY
  378.  
  379.  
  380.  
  381. PART I
  382.  
  383. THE PRODIGAL FATHER
  384.  
  385. One day, about the middle of July 1838, one of the carriages, then
  386. lately introduced to Paris cabstands, and known as /Milords/, was
  387. driving down the Rue de l'Universite, conveying a stout man of middle
  388. height in the uniform of a captain of the National Guard.
  389.  
  390. Among the Paris crowd, who are supposed to be so clever, there are
  391. some men who fancy themselves infinitely more attractive in uniform
  392. than in their ordinary clothes, and who attribute to women so depraved
  393. a taste that they believe they will be favorably impressed by the
  394. aspect of a busby and of military accoutrements.
  395.  
  396. The countenance of this Captain of the Second Company beamed with a
  397. self-satisfaction that added splendor to his ruddy and somewhat chubby
  398. face. The halo of glory that a fortune made in business gives to a
  399. retired tradesman sat on his brow, and stamped him as one of the elect
  400. of Paris--at least a retired deputy-mayor of his quarter of the town.
  401. And you may be sure that the ribbon of the Legion of Honor was not
  402. missing from his breast, gallantly padded /a la Prussienne/. Proudly
  403. seated in one corner of the /milord/, this splendid person let his
  404. gaze wander over the passers-by, who, in Paris, often thus meet an
  405. ingratiating smile meant for sweet eyes that are absent.
  406.  
  407. The vehicle stopped in the part of the street between the Rue de
  408. Bellechasse and the Rue de Bourgogne, at the door of a large, newly-
  409. build house, standing on part of the court-yard of an ancient mansion
  410. that had a garden. The old house remained in its original state,
  411. beyond the courtyard curtailed by half its extent.
  412.  
  413. Only from the way in which the officer accepted the assistance of the
  414. coachman to help him out, it was plain that he was past fifty. There
  415. are certain movements so undisguisedly heavy that they are as tell-
  416. tale as a register of birth. The captain put on his lemon-colored
  417. right-hand glove, and, without any question to the gatekeeper, went up
  418. the outer steps to the ground of the new house with a look that
  419. proclaimed, "She is mine!"
  420.  
  421. The /concierges/ of Paris have sharp eyes; they do not stop visitors
  422. who wear an order, have a blue uniform, and walk ponderously; in
  423. short, they know a rich man when they see him.
  424.  
  425. This ground floor was entirely occupied by Monsieur le Baron Hulot
  426. d'Ervy, Commissary General under the Republic, retired army
  427. contractor, and at the present time at the head of one of the most
  428. important departments of the War Office, Councillor of State, officer
  429. of the Legion of Honor, and so forth.
  430.  
  431. This Baron Hulot had taken the name of d'Ervy--the place of his birth
  432. --to distinguish him from his brother, the famous General Hulot,
  433. Colonel of the Grenadiers of the Imperial Guard, created by the
  434. Emperor Comte de Forzheim after the campaign of 1809. The Count, the
  435. elder brother, being responsible for his junior, had, with paternal
  436. care, placed him in the commissariat, where, thanks to the services of
  437. the two brothers, the Baron deserved and won Napoleon's good graces.
  438. After 1807, Baron Hulot was Commissary General for the army in Spain.
  439.  
  440. Having rung the bell, the citizen-captain made strenuous efforts to
  441. pull his coat into place, for it had rucked up as much at the back as
  442. in front, pushed out of shape by the working of a piriform stomach.
  443. Being admitted as soon as the servant in livery saw him, the important
  444. and imposing personage followed the man, who opened the door of the
  445. drawing-room, announcing:
  446.  
  447. "Monsieur Crevel."
  448.  
  449. On hearing the name, singularly appropriate to the figure of the man
  450. who bore it, a tall, fair woman, evidently young-looking for her age,
  451. rose as if she had received an electric shock.
  452.  
  453. "Hortense, my darling, go into the garden with your Cousin Betty," she
  454. said hastily to her daughter, who was working at some embroidery at
  455. her mother's side.
  456.  
  457. After curtseying prettily to the captain, Mademoiselle Hortense went
  458. out by a glass door, taking with her a withered-looking spinster, who
  459. looked older than the Baroness, though she was five years younger.
  460.  
  461. "They are settling your marriage," said Cousin Betty in the girl's
  462. ear, without seeming at all offended at the way in which the Baroness
  463. had dismissed them, counting her almost as zero.
  464.  
  465. The cousin's dress might, at need, have explained this free-and-easy
  466. demeanor. The old maid wore a merino gown of a dark plum color, of
  467. which the cut and trimming dated from the year of the Restoration; a
  468. little worked collar, worth perhaps three francs; and a common straw
  469. hat with blue satin ribbons edged with straw plait, such as the old-
  470. clothes buyers wear at market. On looking down at her kid shoes, made,
  471. it was evident, by the veriest cobbler, a stranger would have
  472. hesitated to recognize Cousin Betty as a member of the family, for she
  473. looked exactly like a journeywoman sempstress. But she did not leave
  474. the room without bestowing a little friendly nod on Monsieur Crevel,
  475. to which that gentleman responded by a look of mutual understanding.
  476.  
  477. "You are coming to us to-morrow, I hope, Mademoiselle Fischer?" said
  478. he.
  479.  
  480. "You have no company?" asked Cousin Betty.
  481.  
  482. "My children and yourself, no one else," replied the visitor.
  483.  
  484. "Very well," replied she; "depend on me."
  485.  
  486. "And here am I, madame, at your orders," said the citizen-captain,
  487. bowing again to Madame Hulot.
  488.  
  489. He gave such a look at Madame Hulot as Tartuffe casts at Elmire--when
  490. a provincial actor plays the part and thinks it necessary to emphasize
  491. its meaning--at Poitiers, or at Coutances.
  492.  
  493. "If you will come into this room with me, we shall be more
  494. conveniently placed for talking business than we are in this room,"
  495. said Madame Hulot, going to an adjoining room, which, as the apartment
  496. was arranged, served as a cardroom.
  497.  
  498. It was divided by a slight partition from a boudoir looking out on the
  499. garden, and Madame Hulot left her visitor to himself for a minute, for
  500. she thought it wise to shut the window and the door of the boudoir, so
  501. that no one should get in and listen. She even took the precaution of
  502. shutting the glass door of the drawing-room, smiling on her daughter
  503. and her cousin, whom she saw seated in an old summer-house at the end
  504. of the garden. As she came back she left the cardroom door open, so as
  505. to hear if any one should open that of the drawing-room to come in.
  506.  
  507. As she came and went, the Baroness, seen by nobody, allowed her face
  508. to betray all her thoughts, and any one who could have seen her would
  509. have been shocked to see her agitation. But when she finally came back
  510. from the glass door of the drawing-room, as she entered the cardroom,
  511. her face was hidden behind the impenetrable reserve which every woman,
  512. even the most candid, seems to have at her command.
  513.  
  514. During all these preparations--odd, to say the least--the National
  515. Guardsman studied the furniture of the room in which he found himself.
  516. As he noted the silk curtains, once red, now faded to dull purple by
  517. the sunshine, and frayed in the pleats by long wear; the carpet, from
  518. which the hues had faded; the discolored gilding of the furniture; and
  519. the silk seats, discolored in patches, and wearing into strips--
  520. expressions of scorn, satisfaction, and hope dawned in succession
  521. without disguise on his stupid tradesman's face. He looked at himself
  522. in the glass over an old clock of the Empire, and was contemplating
  523. the general effect, when the rustle of her silk skirt announced the
  524. Baroness. He at once struck at attitude.
  525.  
  526. After dropping on to a sofa, which had been a very handsome one in the
  527. year 1809, the Baroness, pointing to an armchair with the arms ending
  528. in bronze sphinxes' heads, while the paint was peeling from the wood,
  529. which showed through in many places, signed to Crevel to be seated.
  530.  
  531. "All the precautions you are taking, madame, would seem full of
  532. promise to a----"
  533.  
  534. "To a lover," said she, interrupting him.
  535.  
  536. "The word is too feeble," said he, placing his right hand on his
  537. heart, and rolling his eyes in a way which almost always makes a woman
  538. laugh when she, in cold blood, sees such a look. "A lover! A lover?
  539. Say a man bewitched----"
  540.  
  541. "Listen, Monsieur Crevel," said the Baroness, too anxious to be able
  542. to laugh, "you are fifty--ten years younger than Monsieur Hulot, I
  543. know; but at my age a woman's follies ought to be justified by beauty,
  544. youth, fame, superior merit--some one of the splendid qualities which
  545. can dazzle us to the point of making us forget all else--even at our
  546. age. Though you may have fifty thousand francs a year, your age
  547. counterbalances your fortune; thus you have nothing whatever of what a
  548. woman looks for----"
  549.  
  550. "But love!" said the officer, rising and coming forward. "Such love
  551. as----"
  552.  
  553. "No, monsieur, such obstinacy!" said the Baroness, interrupting him to
  554. put an end to his absurdity.
  555.  
  556. "Yes, obstinacy," said he, "and love; but something stronger still--a
  557. claim----"
  558.  
  559. "A claim!" cried Madame Hulot, rising sublime with scorn, defiance,
  560. and indignation. "But," she went on, "this will bring us to no issues;
  561. I did not ask you to come here to discuss the matter which led to your
  562. banishment in spite of the connection between our families----"
  563.  
  564. "I had fancied so."
  565.  
  566. "What! still?" cried she. "Do you not see, monsieur, by the entire
  567. ease and freedom with which I can speak of lovers and love, of
  568. everything least creditable to a woman, that I am perfectly secure in
  569. my own virtue? I fear nothing--not even to shut myself in alone with
  570. you. Is that the conduct of a weak woman? You know full well why I
  571. begged you to come."
  572.  
  573. "No, madame," replied Crevel, with an assumption of great coldness. He
  574. pursed up his lips, and again struck an attitude.
  575.  
  576. "Well, I will be brief, to shorten our common discomfort," said the
  577. Baroness, looking at Crevel.
  578.  
  579. Crevel made an ironical bow, in which a man who knew the race would
  580. have recognized the graces of a bagman.
  581.  
  582. "Our son married your daughter----"
  583.  
  584. "And if it were to do again----" said Crevel.
  585.  
  586. "It would not be done at all, I suspect," said the baroness hastily.
  587. "However, you have nothing to complain of. My son is not only one of
  588. the leading pleaders of Paris, but for the last year he has sat as
  589. Deputy, and his maiden speech was brilliant enough to lead us to
  590. suppose that ere long he will be in office. Victorin has twice been
  591. called upon to report on important measures; and he might even now, if
  592. he chose, be made Attorney-General in the Court of Appeal. So, if you
  593. mean to say that your son-in-law has no fortune----"
  594.  
  595. "Worse than that, madame, a son-in-law whom I am obliged to maintain,"
  596. replied Crevel. "Of the five hundred thousand francs that formed my
  597. daughter's marriage portion, two hundred thousand have vanished--God
  598. knows how!--in paying the young gentleman's debts, in furnishing his
  599. house splendaciously--a house costing five hundred thousand francs,
  600. and bringing in scarcely fifteen thousand, since he occupies the
  601. larger part of it, while he owes two hundred and sixty thousand francs
  602. of the purchase-money. The rent he gets barely pays the interest on
  603. the debt. I have had to give my daughter twenty thousand francs this
  604. year to help her to make both ends meet. And then my son-in-law, who
  605. was making thirty thousand francs a year at the Assizes, I am told, is
  606. going to throw that up for the Chamber----"
  607.  
  608. "This, again, Monsieur Crevel, is beside the mark; we are wandering
  609. from the point. Still, to dispose of it finally, it may be said that
  610. if my son gets into office, if he has you made an officer of the
  611. Legion of Honor and councillor of the municipality of Paris, you, as a
  612. retired perfumer, will not have much to complain of----"
  613.  
  614. "Ah! there we are again, madame! Yes, I am a tradesman, a shopkeeper,
  615. a retail dealer in almond-paste, eau-de-Portugal, and hair-oil, and
  616. was only too much honored when my only daughter was married to the son
  617. of Monsieur le Baron Hulot d'Ervy--my daughter will be a Baroness!
  618. This is Regency, Louis XV., (Eil-de-boeuf--quite tip-top!--very good.)
  619. I love Celestine as a man loves his only child--so well indeed, that,
  620. to preserve her from having either brother or sister, I resigned
  621. myself to all the privations of a widower--in Paris, and in the prime
  622. of life, madame. But you must understand that, in spite of this
  623. extravagant affection for my daughter, I do not intend to reduce my
  624. fortune for the sake of your son, whose expenses are not wholly
  625. accounted for--in my eyes, as an old man of business."
  626.  
  627. "Monsieur, you may at this day see in the Ministry of Commerce
  628. Monsieur Popinot, formerly a druggist in the Rue des Lombards----"
  629.  
  630. "And a friend of mine, madame," said the ex-perfumer. "For I, Celestin
  631. Crevel, foreman once to old Cesar Birotteau, brought up the said Cesar
  632. Birotteau's stock; and he was Popinot's father-in-law. Why, that very
  633. Popinot was no more than a shopman in the establishment, and he is the
  634. first to remind me of it; for he is not proud, to do him justice, to
  635. men in a good position with an income of sixty thousand francs in the
  636. funds."
  637.  
  638. "Well then, monsieur, the notions you term 'Regency' are quite out of
  639. date at a time when a man is taken at his personal worth; and that is
  640. what you did when you married your daughter to my son."
  641.  
  642. "But you do not know how the marriage was brought about!" cried
  643. Crevel. "Oh, that cursed bachelor life! But for my misconduct, my
  644. Celestine might at this day be Vicomtesse Popinot!"
  645.  
  646. "Once more have done with recriminations over accomplished facts,"
  647. said the Baroness anxiously. "Let us rather discuss the complaints I
  648. have found on your strange behavior. My daughter Hortense had a chance
  649. of marrying; the match depended entirely on you; I believed you felt
  650. some sentiments of generosity; I thought you would do justice to a
  651. woman who has never had a thought in her heart for any man but her
  652. husband, that you would have understood how necessary it is for her
  653. not to receive a man who may compromise her, and that for the honor of
  654. the family with which you are allied you would have been eager to
  655. promote Hortense's settlement with Monsieur le Conseiller Lebas.--And
  656. it is you, monsieur, you have hindered the marriage."
  657.  
  658. "Madame," said the ex-perfumer, "I acted the part of an honest man. I
  659. was asked whether the two hundred thousand francs to be settled on
  660. Mademoiselle Hortense would be forthcoming. I replied exactly in these
  661. words: 'I would not answer for it. My son-in-law, to whom the Hulots
  662. had promised the same sum, was in debt; and I believe that if Monsieur
  663. Hulot d'Ervy were to die to-morrow, his widow would have nothing to
  664. live on.'--There, fair lady."
  665.  
  666. "And would you have said as much, monsieur," asked Madame Hulot,
  667. looking Crevel steadily in the face, "if I had been false to my duty?"
  668.  
  669. "I should not be in a position to say it, dearest Adeline," cried this
  670. singular adorer, interrupting the Baroness, "for you would have found
  671. the amount in my pocket-book."
  672.  
  673. And adding action to word, the fat guardsman knelt down on one knee
  674. and kissed Madame Hulot's hand, seeing that his speech had filled her
  675. with speechless horror, which he took for hesitancy.
  676.  
  677. "What, buy my daughter's fortune at the cost of----? Rise, monsieur--
  678. or I ring the bell."
  679.  
  680. Crevel rose with great difficulty. This fact made him so furious that
  681. he again struck his favorite attitude. Most men have some habitual
  682. position by which they fancy that they show to the best advantage the
  683. good points bestowed on them by nature. This attitude in Crevel
  684. consisted in crossing his arms like Napoleon, his head showing three-
  685. quarters face, and his eyes fixed on the horizon, as the painter has
  686. shown the Emperor in his portrait.
  687.  
  688. "To be faithful," he began, with well-acted indignation, "so faithful
  689. to a liber----"
  690.  
  691. "To a husband who is worthy of such fidelity," Madame Hulot put in, to
  692. hinder Crevel from saying a word she did not choose to hear.
  693.  
  694. "Come, madame; you wrote to bid me here, you ask the reasons for my
  695. conduct, you drive me to extremities with your imperial airs, your
  696. scorn, and your contempt! Any one might think I was a Negro. But I
  697. repeat it, and you may believe me, I have a right to--to make love to
  698. you, for---- But no; I love you well enough to hold my tongue."
  699.  
  700. "You may speak, monsieur. In a few days I shall be eight-and-forty; I
  701. am no prude; I can hear whatever you can say."
  702.  
  703. "Then will you give me your word of honor as an honest woman--for you
  704. are, alas for me! an honest woman--never to mention my name or to say
  705. that it was I who betrayed the secret?"
  706.  
  707. "If that is the condition on which you speak, I will swear never to
  708. tell any one from whom I heard the horrors you propose to tell me, not
  709. even my husband."
  710.  
  711. "I should think not indeed, for only you and he are concerned."
  712.  
  713. Madame Hulot turned pale.
  714.  
  715. "Oh, if you still really love Hulot, it will distress you. Shall I say
  716. no more?"
  717.  
  718. "Speak, monsieur; for by your account you wish to justify in my eyes
  719. the extraordinary declarations you have chosen to make me, and your
  720. persistency in tormenting a woman of my age, whose only wish is to see
  721. her daughter married, and then--to die in peace----"
  722.  
  723. "You see; you are unhappy."
  724.  
  725. "I, monsieur?"
  726.  
  727. "Yes, beautiful, noble creature!" cried Crevel. "You have indeed been
  728. too wretched!"
  729.  
  730. "Monsieur, be silent and go--or speak to me as you ought."
  731.  
  732. "Do you know, madame, how Master Hulot and I first made acquaintance?
  733. --At our mistresses', madame."
  734.  
  735. "Oh, monsieur!"
  736.  
  737. "Yes, madame, at our mistresses'," Crevel repeated in a melodramatic
  738. tone, and leaving his position to wave his right hand.
  739.  
  740. "Well, and what then?" said the Baroness coolly, to Crevel's great
  741. amazement.
  742.  
  743. Such mean seducers cannot understand a great soul.
  744.  
  745. "I, a widower five years since," Crevel began, in the tone of a man
  746. who has a story to tell, "and not wishing to marry again for the sake
  747. of the daughter I adore, not choosing either to cultivate any such
  748. connection in my own establishment, though I had at the time a very
  749. pretty lady-accountant. I set up, 'on her own account,' as they say, a
  750. little sempstress of fifteen--really a miracle of beauty, with whom I
  751. fell desperately in love. And in fact, madame, I asked an aunt of my
  752. own, my mother's sister, whom I sent for from the country, to live
  753. with the sweet creature and keep an eye on her, that she might behave
  754. as well as might be in this rather--what shall I say--shady?--no,
  755. delicate position.
  756.  
  757. "The child, whose talent for music was striking, had masters, she was
  758. educated--I had to give her something to do. Besides, I wished to be
  759. at once her father, her benefactor, and--well, out with it--her lover;
  760. to kill two birds with one stone, a good action and a sweetheart. For
  761. five years I was very happy. The girl had one of those voices that
  762. make the fortune of a theatre; I can only describe her by saying that
  763. she is a Duprez in petticoats. It cost me two thousand francs a year
  764. only to cultivate her talent as a singer. She made me music-mad; I
  765. took a box at the opera for her and for my daughter, and went there
  766. alternate evenings with Celestine or Josepha."
  767.  
  768. "What, the famous singer?"
  769.  
  770. "Yes, madame," said Crevel with pride, "the famous Josepha owes
  771. everything to me.--At last, in 1834, when the child was twenty,
  772. believing that I had attached her to me for ever, and being very weak
  773. where she was concerned, I thought I would give her a little
  774. amusement, and I introduced her to a pretty little actress, Jenny
  775. Cadine, whose life had been somewhat like her own. This actress also
  776. owed everything to a protector who had brought her up in leading-
  777. strings. That protector was Baron Hulot."
  778.  
  779. "I know that," said the Baroness, in a calm voice without the least
  780. agitation.
  781.  
  782. "Bless me!" cried Crevel, more and more astounded. "Well! But do you
  783. know that your monster of a husband took Jenny Cadine in hand at the
  784. age of thirteen?"
  785.  
  786. "What then?" said the Baroness.
  787.  
  788. "As Jenny Cadine and Josepha were both aged twenty when they first
  789. met," the ex-tradesman went on, "the Baron had been playing the part
  790. of Louis XV. to Mademoiselle de Romans ever since 1826, and you were
  791. twelve years younger then----"
  792.  
  793. "I had my reasons, monsieur, for leaving Monsieur Hulot his liberty."
  794.  
  795. "That falsehood, madame, will surely be enough to wipe out every sin
  796. you have ever committed, and to open to you the gates of Paradise,"
  797. replied Crevel, with a knowing air that brought the color to the
  798. Baroness' cheeks. "Sublime and adored woman, tell that to those who
  799. will believe it, but not to old Crevel, who has, I may tell you,
  800. feasted too often as one of four with your rascally husband not to
  801. know what your high merits are! Many a time has he blamed himself when
  802. half tipsy as he has expatiated on your perfections. Oh, I know you
  803. well!--A libertine might hesitate between you and a girl of twenty. I
  804. do not hesitate----"
  805.  
  806. "Monsieur!"
  807.  
  808. "Well, I say no more. But you must know, saintly and noble woman, that
  809. a husband under certain circumstances will tell things about his wife
  810. to his mistress that will mightily amuse her."
  811.  
  812. Tears of shame hanging to Madame Hulot's long lashes checked the
  813. National Guardsman. He stopped short, and forgot his attitude.
  814.  
  815. "To proceed," said he. "We became intimate, the Baron and I, through
  816. the two hussies. The Baron, like all bad lots, is very pleasant, a
  817. thoroughly jolly good fellow. Yes, he took my fancy, the old rascal.
  818. He could be so funny!--Well, enough of those reminiscences. We got to
  819. be like brothers. The scoundrel--quite Regency in his notions--tried
  820. indeed to deprave me altogether, preached Saint-Simonism as to women,
  821. and all sorts of lordly ideas; but, you see, I was fond enough of my
  822. girl to have married her, only I was afraid of having children.
  823.  
  824. "Then between two old daddies, such friends as--as we were, what more
  825. natural than that we should think of our children marrying each other?
  826. --Three months after his son had married my Celestine, Hulot--I don't
  827. know how I can utter the wretch's name! he has cheated us both, madame
  828. --well, the villain did me out of my little Josepha. The scoundrel
  829. knew that he was supplanted in the heart of Jenny Cadine by a young
  830. lawyer and by an artist--only two of them!--for the girl had more and
  831. more of a howling success, and he stole my sweet little girl, a
  832. perfect darling--but you must have seen her at the opera; he got her
  833. an engagement there. Your husband is not so well behaved as I am. I am
  834. ruled as straight as a sheet of music-paper. He had dropped a good
  835. deal of money on Jenny Cadine, who must have cost him near on thirty
  836. thousand francs a year. Well, I can only tell you that he is ruining
  837. himself outright for Josepha.
  838.  
  839. "Josepha, madame, is a Jewess. Her name is Mirah, the anagram of
  840. Hiram, an Israelite mark that stamps her, for she was a foundling
  841. picked up in Germany, and the inquiries I have made prove that she is
  842. the illegitimate child of a rich Jew banker. The life of the theatre,
  843. and, above all, the teaching of Jenny Cadine, Madame Schontz, Malaga,
  844. and Carabine, as to the way to treat an old man, have developed, in
  845. the child whom I had kept in a respectable and not too expensive way
  846. of life, all the native Hebrew instinct for gold and jewels--for the
  847. golden calf.
  848.  
  849. "So this famous singer, hungering for plunder, now wants to be rich,
  850. very rich. She tried her 'prentice hand on Baron Hulot, and soon
  851. plucked him bare--plucked him, ay, and singed him to the skin. The
  852. miserable man, after trying to vie with one of the Kellers and with
  853. the Marquis d'Esgrignon, both perfectly mad about Josepha, to say
  854. nothing of unknown worshipers, is about to see her carried off by that
  855. very rich Duke, who is such a patron of the arts. Oh, what is his
  856. name?--a dwarf.--Ah, the Duc d'Herouville. This fine gentleman insists
  857. on having Josepha for his very own, and all that set are talking about
  858. it; the Baron knows nothing of it as yet; for it is the same in the
  859. Thirteenth Arrondissement as in every other: the lover, like the
  860. husband, is last to get the news.
  861.  
  862. "Now, do you understand my claim? Your husband, dear lady, has robbed
  863. me of my joy in life, the only happiness I have known since I became a
  864. widower. Yes, if I had not been so unlucky as to come across that old
  865. rip, Josepha would still be mine; for I, you know, should never have
  866. placed her on the stage. She would have lived obscure, well conducted,
  867. and mine. Oh! if you could but have seen her eight years ago, slight
  868. and wiry, with the golden skin of an Andalusian, as they say, black
  869. hair as shiny as satin, an eye that flashed lightning under long brown
  870. lashes, the style of a duchess in every movement, the modesty of a
  871. dependent, decent grace, and the pretty ways of a wild fawn. And by
  872. that Hulot's doing all this charm and purity has been degraded to a
  873. man-trap, a money-box for five-franc pieces! The girl is the Queen of
  874. Trollops; and nowadays she humbugs every one--she who knew nothing,
  875. not even that word."
  876.  
  877. At this stage the retired perfumer wiped his eyes, which were full of
  878. tears. The sincerity of his grief touched Madame Hulot, and roused her
  879. from the meditation into which she had sunk.
  880.  
  881. "Tell me, madame, is a man of fifty-two likely to find such another
  882. jewel? At my age love costs thirty thousand francs a year. It is
  883. through your husband's experience that I know the price, and I love
  884. Celestine too truly to be her ruin. When I saw you, at the first
  885. evening party you gave in our honor, I wondered how that scoundrel
  886. Hulot could keep a Jenny Cadine--you had the manner of an Empress. You
  887. do not look thirty," he went on. "To me, madame, you look young, and
  888. you are beautiful. On my word of honor, that evening I was struck to
  889. the heart. I said to myself, 'If I had not Josepha, since old Hulot
  890. neglects his wife, she would fit me like a glove.' Forgive me--it is a
  891. reminiscence of my old business. The perfumer will crop up now and
  892. then, and that is what keeps me from standing to be elected deputy.
  893.  
  894. "And then, when I was so abominably deceived by the Baron, for really
  895. between old rips like us our friend's mistress should be sacred, I
  896. swore I would have his wife. It is but justice. The Baron could say
  897. nothing; we are certain of impunity. You showed me the door like a
  898. mangy dog at the first words I uttered as to the state of my feelings;
  899. you only made my passion--my obstinacy, if you will--twice as strong,
  900. and you shall be mine."
  901.  
  902. "Indeed; how?"
  903.  
  904. "I do not know; but it will come to pass. You see, madame, an idiot of
  905. a perfumer--retired from business--who has but one idea in his head,
  906. is stronger than a clever fellow who has a thousand. I am smitten with
  907. you, and you are the means of my revenge; it is like being in love
  908. twice over. I am speaking to you quite frankly, as a man who knows
  909. what he means. I speak coldly to you, just as you do to me, when you
  910. say, 'I never will be yours,' In fact, as they say, I play the game
  911. with the cards on the table. Yes, you shall be mine, sooner or later;
  912. if you were fifty, you should still be my mistress. And it will be;
  913. for I expect anything from your husband!"
  914.  
  915. Madame Hulot looked at this vulgar intriguer with such a fixed stare
  916. of terror, that he thought she had gone mad, and he stopped.
  917.  
  918. "You insisted on it, you heaped me with scorn, you defied me--and I
  919. have spoken," said he, feeling that he must justify the ferocity of
  920. his last words.
  921.  
  922. "Oh, my daughter, my daughter," moaned the Baroness in a voice like a
  923. dying woman's.
  924.  
  925. "Oh! I have forgotten all else," Crevel went on. "The day when I was
  926. robbed of Josepha I was like a tigress robbed of her cubs; in short,
  927. as you see me now.--Your daughter? Yes, I regard her as the means of
  928. winning you. Yes, I put a spoke in her marriage--and you will not get
  929. her married without my help! Handsome as Mademoiselle Hortense is, she
  930. needs a fortune----"
  931.  
  932. "Alas! yes," said the Baroness, wiping her eyes.
  933.  
  934. "Well, just ask your husband for ten thousand francs," said Crevel,
  935. striking his attitude once more. He waited a minute, like an actor who
  936. has made a point.
  937.  
  938. "If he had the money, he would give it to the woman who will take
  939. Josepha's place," he went on, emphasizing his tones. "Does a man ever
  940. pull up on the road he has taken? In the first place, he is too sweet
  941. on women. There is a happy medium in all things, as our King has told
  942. us. And then his vanity is implicated! He is a handsome man!--He would
  943. bring you all to ruin for his pleasure; in fact, you are already on
  944. the highroad to the workhouse. Why, look, never since I set foot in
  945. your house have you been able to do up your drawing-room furniture.
  946. 'Hard up' is the word shouted by every slit in the stuff. Where will
  947. you find a son-in-law who would not turn his back in horror of the
  948. ill-concealed evidence of the most cruel misery there is--that of
  949. people in decent society? I have kept shop, and I know. There is no
  950. eye so quick as that of the Paris tradesman to detect real wealth from
  951. its sham.--You have no money," he said, in a lower voice. "It is
  952. written everywhere, even on your man-servant's coat.
  953.  
  954. "Would you like me to disclose any more hideous mysteries that are
  955. kept from you?"
  956.  
  957. "Monsieur," cried Madame Hulot, whose handkerchief was wet through
  958. with her tears, "enough, enough!"
  959.  
  960. "My son-in-law, I tell you, gives his father money, and this is what I
  961. particularly wanted to come to when I began by speaking of your son's
  962. expenses. But I keep an eye on my daughter's interests, be easy."
  963.  
  964. "Oh, if I could but see my daughter married, and die!" cried the poor
  965. woman, quite losing her head.
  966.  
  967. "Well, then, this is the way," said the ex-perfumer.
  968.  
  969. Madame Hulot looked at Crevel with a hopeful expression, which so
  970. completely changed her countenance, that this alone ought to have
  971. touched the man's feelings and have led him to abandon his monstrous
  972. schemes.
  973.  
  974. "You will still be handsome ten years hence," Crevel went on, with his
  975. arms folded; "be kind to me, and Mademoiselle Hulot will marry. Hulot
  976. has given me the right, as I have explained to you, to put the matter
  977. crudely, and he will not be angry. In three years I have saved the
  978. interest on my capital, for my dissipations have been restricted. I
  979. have three hundred thousand francs in the bank over and above my
  980. invested fortune--they are yours----"
  981.  
  982. "Go," said Madame Hulot. "Go, monsieur, and never let me see you
  983. again. But for the necessity in which you placed me to learn the
  984. secret of your cowardly conduct with regard to the match I had planned
  985. for Hortense--yes, cowardly!" she repeated, in answer to a gesture
  986. from Crevel. "How can you load a poor girl, a pretty, innocent
  987. creature, with such a weight of enmity? But for the necessity that
  988. goaded me as a mother, you would never have spoken to me again, never
  989. again have come within my doors. Thirty-two years of an honorable and
  990. loyal life shall not be swept away by a blow from Monsieur Crevel----"
  991.  
  992. "The retired perfumer, successor to Cesar Birotteau at the /Queen of
  993. the Roses/, Rue Saint-Honore," added Crevel, in mocking tones.
  994. "Deputy-mayor, captain in the National Guard, Chevalier of the Legion
  995. of Honor--exactly what my predecessor was!"
  996.  
  997. "Monsieur," said the Baroness, "if, after twenty years of constancy,
  998. Monsieur Hulot is tired of his wife, that is nobody's concern but
  999. mine. As you see, he has kept his infidelity a mystery, for I did not
  1000. know that he had succeeded you in the affections of Mademoiselle
  1001. Josepha----"
  1002.  
  1003. "Oh, it has cost him a pretty penny, madame. His singing-bird has cost
  1004. him more than a hundred thousand francs in these two years. Ah, ha!
  1005. you have not seen the end of it!"
  1006.  
  1007. "Have done with all this, Monsieur Crevel. I will not, for your sake,
  1008. forego the happiness a mother knows who can embrace her children
  1009. without a single pang of remorse in her heart, who sees herself
  1010. respected and loved by her family; and I will give up my soul to God
  1011. unspotted----"
  1012.  
  1013. "Amen!" exclaimed Crevel, with the diabolical rage that embitters the
  1014. face of these pretenders when they fail for the second time in such an
  1015. attempt. "You do not yet know the latter end of poverty--shame,
  1016. disgrace.--I have tried to warn you; I would have saved you, you and
  1017. your daughter. Well, you must study the modern parable of the
  1018. /Prodigal Father/ from A to Z. Your tears and your pride move me
  1019. deeply," said Crevel, seating himself, "for it is frightful to see the
  1020. woman one loves weeping. All I can promise you, dear Adeline, is to do
  1021. nothing against your interests or your husband's. Only never send to
  1022. me for information. That is all."
  1023.  
  1024. "What is to be done?" cried Madame Hulot.
  1025.  
  1026. Up to now the Baroness had bravely faced the threefold torment which
  1027. this explanation inflicted on her; for she was wounded as a woman, as
  1028. a mother, and as a wife. In fact, so long as her son's father-in-law
  1029. was insolent and offensive, she had found the strength in her
  1030. resistance to the aggressive tradesman; but the sort of good-nature he
  1031. showed, in spite of his exasperation as a mortified adorer and as a
  1032. humiliated National Guardsman, broke down her nerve, strung to the
  1033. point of snapping. She wrung her hands, melted into tears, and was in
  1034. a state of such helpless dejection, that she allowed Crevel to kneel
  1035. at her feet, kissing her hands.
  1036.  
  1037. "Good God! what will become of us!" she went on, wiping away her
  1038. tears. "Can a mother sit still and see her child pine away before her
  1039. eyes? What is to be the fate of that splendid creature, as strong in
  1040. her pure life under her mother's care as she is by every gift of
  1041. nature? There are days when she wanders round the garden, out of
  1042. spirits without knowing why; I find her with tears in her eyes----"
  1043.  
  1044. "She is one-and-twenty," said Crevel.
  1045.  
  1046. "Must I place her in a convent?" asked the Baroness. "But in such
  1047. cases religion is impotent to subdue nature, and the most piously
  1048. trained girls lose their head!--Get up, pray, monsieur; do you not
  1049. understand that everything is final between us? that I look upon you
  1050. with horror? that you have crushed a mother's last hopes----"
  1051.  
  1052. "But if I were to restore them," asked he.
  1053.  
  1054. Madame Hulot looked at Crevel with a frenzied expression that really
  1055. touched him. But he drove pity back to the depths of his heart; she
  1056. had said, "I look upon you with horror."
  1057.  
  1058. Virtue is always a little too rigid; it overlooks the shades and
  1059. instincts by help of which we are able to tack when in a false
  1060. position.
  1061.  
  1062. "So handsome a girl as Mademoiselle Hortense does not find a husband
  1063. nowadays if she is penniless," Crevel remarked, resuming his
  1064. starchiest manner. "Your daughter is one of those beauties who rather
  1065. alarm intending husbands; like a thoroughbred horse, which is too
  1066. expensive to keep up to find a ready purchaser. If you go out walking
  1067. with such a woman on your arm, every one will turn to look at you, and
  1068. follow and covet his neighbor's wife. Such success is a source of much
  1069. uneasiness to men who do not want to be killing lovers; for, after
  1070. all, no man kills more than one. In the position in which you find
  1071. yourself there are just three ways of getting your daughter married:
  1072. Either by my help--and you will have none of it! That is one.--Or by
  1073. finding some old man of sixty, very rich, childless, and anxious to
  1074. have children; that is difficult, still such men are to be met with.
  1075. Many old men take up with a Josepha, a Jenny Cadine, why should not
  1076. one be found who is ready to make a fool of himself under legal
  1077. formalities? If it were not for Celestine and our two grandchildren, I
  1078. would marry Hortense myself. That is two.--The last way is the
  1079. easiest----"
  1080.  
  1081. Madame Hulot raised her head, and looked uneasily at the ex-perfumer.
  1082.  
  1083. "Paris is a town whither every man of energy--and they sprout like
  1084. saplings on French soil--comes to meet his kind; talent swarms here
  1085. without hearth or home, and energy equal to anything, even to making a
  1086. fortune. Well, these youngsters--your humble servant was such a one in
  1087. his time, and how many he has known! What had du Tillet or Popinot
  1088. twenty years since? They were both pottering round in Daddy
  1089. Birotteau's shop, with not a penny of capital but their determination
  1090. to get on, which, in my opinion, is the best capital a man can have.
  1091. Money may be eaten through, but you don't eat through your
  1092. determination. Why, what had I? The will to get on, and plenty of
  1093. pluck. At this day du Tillet is a match for the greatest folks; little
  1094. Popinot, the richest druggist of the Rue des Lombards, became a
  1095. deputy, now he is in office.--Well, one of these free lances, as we
  1096. say on the stock market, of the pen, or of the brush, is the only man
  1097. in Paris who would marry a penniless beauty, for they have courage
  1098. enough for anything. Monsieur Popinot married Mademoiselle Birotteau
  1099. without asking for a farthing. Those men are madmen, to be sure! They
  1100. trust in love as they trust in good luck and brains!--Find a man of
  1101. energy who will fall in love with your daughter, and he will marry
  1102. without a thought of money. You must confess that by way of an enemy I
  1103. am not ungenerous, for this advice is against my own interests."
  1104.  
  1105. "Oh, Monsieur Crevel, if you would indeed be my friend and give up
  1106. your ridiculous notions----"
  1107.  
  1108. "Ridiculous? Madame, do not run yourself down. Look at yourself--I
  1109. love you, and you will come to be mine. The day will come when I shall
  1110. say to Hulot, 'You took Josepha, I have taken your wife!'
  1111.  
  1112. "It is the old law of tit-for-tat! And I will persevere till I have
  1113. attained my end, unless you should become extremely ugly.--I shall
  1114. succeed; and I will tell you why," he went on, resuming his attitude,
  1115. and looking at Madame Hulot. "You will not meet with such an old man,
  1116. or such a young lover," he said after a pause, "because you love your
  1117. daughter too well to hand her over to the manoeuvres of an old
  1118. libertine, and because you--the Baronne Hulot, sister of the old
  1119. Lieutenant-General who commanded the veteran Grenadiers of the Old
  1120. Guard--will not condescend to take a man of spirit wherever you may
  1121. find him; for he might be a mere craftsman, as many a millionaire of
  1122. to-day was ten years ago, a working artisan, or the foreman of a
  1123. factory.
  1124.  
  1125. "And then, when you see the girl, urged by her twenty years, capable
  1126. of dishonoring you all, you will say to yourself, 'It will be better
  1127. that I should fall! If Monsieur Crevel will but keep my secret, I will
  1128. earn my daughter's portion--two hundred thousand francs for ten years'
  1129. attachment to that old gloveseller--old Crevel!'--I disgust you no
  1130. doubt, and what I am saying is horribly immoral, you think? But if you
  1131. happened to have been bitten by an overwhelming passion, you would
  1132. find a thousand arguments in favor of yielding--as women do when they
  1133. are in love.--Yes, and Hortense's interests will suggest to your
  1134. feelings such terms of surrendering your conscience----"
  1135.  
  1136. "Hortense has still an uncle."
  1137.  
  1138. "What! Old Fischer? He is winding up his concerns, and that again is
  1139. the Baron's fault; his rake is dragged over every till within his
  1140. reach."
  1141.  
  1142. "Comte Hulot----"
  1143.  
  1144. "Oh, madame, your husband has already made thin air of the old
  1145. General's savings. He spent them in furnishing his singer's rooms.--
  1146. Now, come; am I to go without a hope?"
  1147.  
  1148. "Good-bye, monsieur. A man easily gets over a passion for a woman of
  1149. my age, and you will fall back on Christian principles. God takes care
  1150. of the wretched----"
  1151.  
  1152. The Baroness rose to oblige the captain to retreat, and drove him back
  1153. into the drawing-room.
  1154.  
  1155. "Ought the beautiful Madame Hulot to be living amid such squalor?"
  1156. said he, and he pointed to an old lamp, a chandelier bereft of its
  1157. gilding, the threadbare carpet, the very rags of wealth which made the
  1158. large room, with its red, white, and gold, look like a corpse of
  1159. Imperial festivities.
  1160.  
  1161. "Monsieur, virtue shines on it all. I have no wish to owe a handsome
  1162. abode to having made of the beauty you are pleased to ascribe to me a
  1163. /man-trap/ and /a money-box for five-franc pieces/!"
  1164.  
  1165. The captain bit his lips as he recognized the words he had used to
  1166. vilify Josepha's avarice.
  1167.  
  1168. "And for whom are you so magnanimous?" said he. By this time the
  1169. baroness had got her rejected admirer as far as the door.--"For a
  1170. libertine!" said he, with a lofty grimace of virtue and superior
  1171. wealth.
  1172.  
  1173. "If you are right, my constancy has some merit, monsieur. That is
  1174. all."
  1175.  
  1176. After bowing to the officer as a woman bows to dismiss an importune
  1177. visitor, she turned away too quickly to see him once more fold his
  1178. arms. She unlocked the doors she had closed, and did not see the
  1179. threatening gesture which was Crevel's parting greeting. She walked
  1180. with a proud, defiant step, like a martyr to the Coliseum, but her
  1181. strength was exhausted; she sank on the sofa in her blue room, as if
  1182. she were ready to faint, and sat there with her eyes fixed on the
  1183. tumble-down summer-house, where her daughter was gossiping with Cousin
  1184. Betty.
  1185.  
  1186.  
  1187.  
  1188. From the first days of her married life to the present time the
  1189. Baroness had loved her husband, as Josephine in the end had loved
  1190. Napoleon, with an admiring, maternal, and cowardly devotion. Though
  1191. ignorant of the details given her by Crevel, she knew that for twenty
  1192. years past Baron Hulot been anything rather than a faithful husband;
  1193. but she had sealed her eyes with lead, she had wept in silence, and no
  1194. word of reproach had ever escaped her. In return for this angelic
  1195. sweetness, she had won her husband's veneration and something
  1196. approaching to worship from all who were about her.
  1197.  
  1198. A wife's affection for her husband and the respect she pays him are
  1199. infectious in a family. Hortense believed her father to be a perfect
  1200. model of conjugal affection; as to their son, brought up to admire the
  1201. Baron, whom everybody regarded as one of the giants who so effectually
  1202. backed Napoleon, he knew that he owed his advancement to his father's
  1203. name, position, and credit; and besides, the impressions of childhood
  1204. exert an enduring influence. He still was afraid of his father; and if
  1205. he had suspected the misdeeds revealed by Crevel, as he was too much
  1206. overawed by him to find fault, he would have found excuses in the view
  1207. every man takes of such matters.
  1208.  
  1209. It now will be necessary to give the reasons for the extraordinary
  1210. self-devotion of a good and beautiful woman; and this, in a few words,
  1211. is her past history.
  1212.  
  1213.  
  1214.  
  1215. Three brothers, simple laboring men, named Fischer, and living in a
  1216. village situated on the furthest frontier of Lorraine, were compelled
  1217. by the Republican conscription to set out with the so-called army of
  1218. the Rhine.
  1219.  
  1220. In 1799 the second brother, Andre, a widower, and Madame Hulot's
  1221. father, left his daughter to the care of his elder brother, Pierre
  1222. Fischer, disabled from service by a wound received in 1797, and made a
  1223. small private venture in the military transport service, an opening he
  1224. owed to the favor of Hulot d'Ervy, who was high in the commissariat.
  1225. By a very obvious chance Hulot, coming to Strasbourg, saw the Fischer
  1226. family. Adeline's father and his younger brother were at that time
  1227. contractors for forage in the province of Alsace.
  1228.  
  1229. Adeline, then sixteen years of age, might be compared with the famous
  1230. Madame du Barry, like her, a daughter of Lorraine. She was one of
  1231. those perfect and striking beauties--a woman like Madame Tallien,
  1232. finished with peculiar care by Nature, who bestows on them all her
  1233. choicest gifts--distinction, dignity, grace, refinement, elegance,
  1234. flesh of a superior texture, and a complexion mingled in the unknown
  1235. laboratory where good luck presides. These beautiful creatures all
  1236. have something in common: Bianca Capella, whose portrait is one of
  1237. Bronzino's masterpieces; Jean Goujon's Venus, painted from the famous
  1238. Diane de Poitiers; Signora Olympia, whose picture adorns the Doria
  1239. gallery; Ninon, Madame du Barry, Madame Tallien, Mademoiselle Georges,
  1240. Madame Recamier.--all these women who preserved their beauty in spite
  1241. of years, of passion, and of their life of excess and pleasure, have
  1242. in figure, frame, and in the character of their beauty certain
  1243. striking resemblances, enough to make one believe that there is in the
  1244. ocean of generations an Aphrodisian current whence every such Venus is
  1245. born, all daughters of the same salt wave.
  1246.  
  1247. Adeline Fischer, one of the loveliest of this race of goddesses, had
  1248. the splendid type, the flowing lines, the exquisite texture of a woman
  1249. born a queen. The fair hair that our mother Eve received from the hand
  1250. of God, the form of an Empress, an air of grandeur, and an august line
  1251. of profile, with her rural modesty, made every man pause in delight as
  1252. she passed, like amateurs in front of a Raphael; in short, having once
  1253. seen her, the Commissariat officer made Mademoiselle Adeline Fischer
  1254. his wife as quickly as the law would permit, to the great astonishment
  1255. of the Fischers, who had all been brought up in the fear of their
  1256. betters.
  1257.  
  1258. The eldest, a soldier of 1792, severely wounded in the attack on the
  1259. lines at Wissembourg, adored the Emperor Napoleon and everything that
  1260. had to do with the /Grande Armee/. Andre and Johann spoke with respect
  1261. of Commissary Hulot, the Emperor's protege, to whom indeed they owed
  1262. their prosperity; for Hulot d'Ervy, finding them intelligent and
  1263. honest, had taken them from the army provision wagons to place them in
  1264. charge of a government contract needing despatch. The brothers Fischer
  1265. had done further service during the campaign of 1804. At the peace
  1266. Hulot had secured for them the contract for forage from Alsace, not
  1267. knowing that he would presently be sent to Strasbourg to prepare for
  1268. the campaign of 1806.
  1269.  
  1270. This marriage was like an Assumption to the young peasant girl. The
  1271. beautiful Adeline was translated at once from the mire of her village
  1272. to the paradise of the Imperial Court; for the contractor, one of the
  1273. most conscientious and hard-working of the Commissariat staff, was
  1274. made a Baron, obtained a place near the Emperor, and was attached to
  1275. the Imperial Guard. The handsome rustic bravely set to work to educate
  1276. herself for love of her husband, for she was simply crazy about him;
  1277. and, indeed, the Commissariat office was as a man a perfect match for
  1278. Adeline as a woman. He was one of the picked corps of fine men. Tall,
  1279. well-built, fair, with beautiful blue eyes full of irresistible fire
  1280. and life, his elegant appearance made him remarkable by the side of
  1281. d'Orsay, Forbin, Ouvrard; in short, in the battalion of fine men that
  1282. surrounded the Emperor. A conquering "buck," and holding the ideas of
  1283. the Directoire with regard to women, his career of gallantry was
  1284. interrupted for some long time by his conjugal affection.
  1285.  
  1286. To Adeline the Baron was from the first a sort of god who could do no
  1287. wrong. To him she owed everything: fortune--she had a carriage, a fine
  1288. house, every luxury of the day; happiness--he was devoted to her in
  1289. the face of the world; a title, for she was a Baroness; fame, for she
  1290. was spoken of as the beautiful Madame Hulot--and in Paris! Finally,
  1291. she had the honor of refusing the Emperor's advances, for Napoleon
  1292. made her a present of a diamond necklace, and always remembered her,
  1293. asking now and again, "And is the beautiful Madame Hulot still a model
  1294. of virtue?" in the tone of a man who might have taken his revenge on
  1295. one who should have triumphed where he had failed.
  1296.  
  1297. So it needs no great intuition to discern what were the motives in a
  1298. simple, guileless, and noble soul for the fanaticism of Madame Hulot's
  1299. love. Having fully persuaded herself that her husband could do her no
  1300. wrong, she made herself in the depths of her heart the humble, abject,
  1301. and blindfold slave of the man who had made her. It must be noted,
  1302. too, that she was gifted with great good sense--the good sense of the
  1303. people, which made her education sound. In society she spoke little,
  1304. and never spoke evil of any one; she did not try to shine; she thought
  1305. out many things, listened well, and formed herself on the model of the
  1306. best-conducted women of good birth.
  1307.  
  1308. In 1815 Hulot followed the lead of the Prince de Wissembourg, his
  1309. intimate friend, and became one of the officers who organized the
  1310. improvised troops whose rout brought the Napoleonic cycle to a close
  1311. at Waterloo. In 1816 the Baron was one of the men best hated by the
  1312. Feltre administration, and was not reinstated in the Commissariat till
  1313. 1823, when he was needed for the Spanish war. In 1830 he took office
  1314. as the fourth wheel of the coach, at the time of the levies, a sort of
  1315. conscription made by Louis Philippe on the old Napoleonic soldiery.
  1316. From the time when the younger branch ascended the throne, having
  1317. taken an active part in bringing that about, he was regarded as an
  1318. indispensable authority at the War Office. He had already won his
  1319. Marshal's baton, and the King could do no more for him unless by
  1320. making him minister or a peer of France.
  1321.  
  1322. From 1818 till 1823, having no official occupation, Baron Hulot had
  1323. gone on active service to womankind. Madame Hulot dated her Hector's
  1324. first infidelities from the grand /finale/ of the Empire. Thus, for
  1325. twelve years the Baroness had filled the part in her household of
  1326. /prima donna assoluta/, without a rival. She still could boast of the
  1327. old-fashioned, inveterate affection which husbands feel for wives who
  1328. are resigned to be gentle and virtuous helpmates; she knew that if she
  1329. had a rival, that rival would not subsist for two hours under a word
  1330. of reproof from herself; but she shut her eyes, she stopped her ears,
  1331. she would know nothing of her husband's proceedings outside his home.
  1332. In short, she treated her Hector as a mother treats a spoilt child.
  1333.  
  1334. Three years before the conversation reported above, Hortense, at the
  1335. Theatre des Varietes, had recognized her father in a lower tier stage-
  1336. box with Jenny Cadine, and had exclaimed:
  1337.  
  1338. "There is papa!"
  1339.  
  1340. "You are mistaken, my darling; he is at the Marshal's," the Baroness
  1341. replied.
  1342.  
  1343. She too had seen Jenny Cadine; but instead of feeling a pang when she
  1344. saw how pretty she was, she said to herself, "That rascal Hector must
  1345. think himself very lucky."
  1346.  
  1347. She suffered nevertheless; she gave herself up in secret to rages of
  1348. torment; but as soon as she saw Hector, she always remembered her
  1349. twelve years of perfect happiness, and could not find it in her to
  1350. utter a word of complaint. She would have been glad if the Baron would
  1351. have taken her into his confidence; but she never dared to let him see
  1352. that she knew of his kicking over the traces, out of respect for her
  1353. husband. Such an excess of delicacy is never met with but in those
  1354. grand creatures, daughters of the soil, whose instinct it is to take
  1355. blows without ever returning them; the blood of the early martyrs
  1356. still lives in their veins. Well-born women, their husbands' equals,
  1357. feel the impulse to annoy them, to mark the points of their tolerance,
  1358. like points at billiards, by some stinging word, partly in the spirit
  1359. of diabolical malice, and to secure the upper hand or the right of
  1360. turning the tables.
  1361.  
  1362. The Baroness had an ardent admirer in her brother-in-law, Lieutenant-
  1363. General Hulot, the venerable Colonel of the Grenadiers of the Imperial
  1364. Infantry Guard, who was to have a Marshal's baton in his old age. This
  1365. veteran, after having served from 1830 to 1834 as Commandant of the
  1366. military division, including the departments of Brittany, the scene of
  1367. his exploits in 1799 and 1800, had come to settle in Paris near his
  1368. brother, for whom he had a fatherly affection.
  1369.  
  1370. This old soldier's heart was in sympathy with his sister-in-law; he
  1371. admired her as the noblest and saintliest of her sex. He had never
  1372. married, because he hoped to find a second Adeline, though he had
  1373. vainly sought for her through twenty campaigns in as many lands. To
  1374. maintain her place in the esteem of this blameless and spotless old
  1375. republican--of whom Napoleon had said, "That brave old Hulot is the
  1376. most obstinate republican, but he will never be false to me"--Adeline
  1377. would have endured griefs even greater than those that had just come
  1378. upon her. But the old soldier, seventy-two years of age, battered by
  1379. thirty campaigns, and wounded for the twenty-seventh time at Waterloo,
  1380. was Adeline's admirer, and not a "protector." The poor old Count,
  1381. among other infirmities, could only hear through a speaking trumpet.
  1382.  
  1383. So long as Baron Hulot d'Ervy was a fine man, his flirtations did not
  1384. damage his fortune; but when a man is fifty, the Graces claim payment.
  1385. At that age love becomes vice; insensate vanities come into play.
  1386. Thus, at about that time, Adeline saw that her husband was incredibly
  1387. particular about his dress; he dyed his hair and whiskers, and wore a
  1388. belt and stays. He was determined to remain handsome at any cost. This
  1389. care of his person, a weakness he had once mercilessly mocked at, was
  1390. carried out in the minutest details.
  1391.  
  1392. At last Adeline perceived that the Pactolus poured out before the
  1393. Baron's mistresses had its source in her pocket. In eight years he had
  1394. dissipated a considerable amount of money; and so effectually, that,
  1395. on his son's marriage two years previously, the Baron had been
  1396. compelled to explain to his wife that his pay constituted their whole
  1397. income.
  1398.  
  1399. "What shall we come to?" asked Adeline.
  1400.  
  1401. "Be quite easy," said the official, "I will leave the whole of my
  1402. salary in your hands, and I will make a fortune for Hortense, and some
  1403. savings for the future, in business."
  1404.  
  1405. The wife's deep belief in her husband's power and superior talents, in
  1406. his capabilities and character, had, in fact, for the moment allayed
  1407. her anxiety.
  1408.  
  1409. What the Baroness' reflections and tears were after Crevel's departure
  1410. may now be clearly imagined. The poor woman had for two years past
  1411. known that she was at the bottom of a pit, but she had fancied herself
  1412. alone in it. How her son's marriage had been finally arranged she had
  1413. not known; she had known nothing of Hector's connection with the
  1414. grasping Jewess; and, above all, she hoped that no one in the world
  1415. knew anything of her troubles. Now, if Crevel went about so ready to
  1416. talk of the Baron's excesses, Hector's reputation would suffer. She
  1417. could see, under the angry ex-perfumer's coarse harangue, the odious
  1418. gossip behind the scenes which led to her son's marriage. Two
  1419. reprobate hussies had been the priestesses of this union planned at
  1420. some orgy amid the degrading familiarities of two tipsy old sinners.
  1421.  
  1422. "And has he forgotten Hortense!" she wondered.
  1423.  
  1424. "But he sees her every day; will he try to find her a husband among
  1425. his good-for-nothing sluts?"
  1426.  
  1427. At this moment it was the mother that spoke rather than the wife, for
  1428. she saw Hortense laughing with her Cousin Betty--the reckless laughter
  1429. of heedless youth; and she knew that such hysterical laughter was
  1430. quite as distressing a symptom as the tearful reverie of solitary
  1431. walks in the garden.
  1432.  
  1433. Hortense was like her mother, with golden hair that waved naturally,
  1434. and was amazingly long and thick. Her skin had the lustre of mother-
  1435. of-pearl. She was visibly the offspring of a true marriage, of a pure
  1436. and noble love in its prime. There was a passionate vitality in her
  1437. countenance, a brilliancy of feature, a full fount of youth, a fresh
  1438. vigor and abundance of health, which radiated from her with electric
  1439. flashes. Hortense invited the eye.
  1440.  
  1441. When her eye, of deep ultramarine blue, liquid with the moisture of
  1442. innocent youth, rested on a passer-by, he was involuntarily thrilled.
  1443. Nor did a single freckle mar her skin, such as those with which many a
  1444. white and golden maid pays toll for her milky whiteness. Tall, round
  1445. without being fat, with a slender dignity as noble as her mother's,
  1446. she really deserved the name of goddess, of which old authors were so
  1447. lavish. In fact, those who saw Hortense in the street could hardly
  1448. restrain the exclamation, "What a beautiful girl!"
  1449.  
  1450. She was so genuinely innocent, that she could say to her mother:
  1451.  
  1452. "What do they mean, mamma, by calling me a beautiful girl when I am
  1453. with you? Are not you much handsomer than I am?"
  1454.  
  1455. And, in point of fact, at seven-and-forty the Baroness might have been
  1456. preferred to her daughter by amateurs of sunset beauty; for she had
  1457. not yet lost any of her charms, by one of those phenomena which are
  1458. especially rare in Paris, where Ninon was regarded as scandalous,
  1459. simply because she thus seemed to enjoy such an unfair advantage over
  1460. the plainer women of the seventeenth century.
  1461.  
  1462. Thinking of her daughter brought her back to the father; she saw him
  1463. sinking by degrees, day after day, down to the social mire, and even
  1464. dismissed some day from his appointment. The idea of her idol's fall,
  1465. with a vague vision of the disasters prophesied by Crevel, was such a
  1466. terror to the poor woman, that she became rapt in the contemplation
  1467. like an ecstatic.
  1468.  
  1469. Cousin Betty, from time to time, as she chatted with Hortense, looked
  1470. round to see when they might return to the drawing-room; but her young
  1471. cousin was pelting her with questions, and at the moment when the
  1472. Baroness opened the glass door she did not happen to be looking.
  1473.  
  1474.  
  1475.  
  1476. Lisbeth Fischer, though the daughter of the eldest of the three
  1477. brothers, was five years younger than Madame Hulot; she was far from
  1478. being as handsome as her cousin, and had been desperately jealous of
  1479. Adeline. Jealousy was the fundamental passion of this character,
  1480. marked by eccentricities--a word invented by the English to describe
  1481. the craziness not of the asylum, but of respectable households. A
  1482. native of the Vosges, a peasant in the fullest sense of the word,
  1483. lean, brown, with shining black hair and thick eyebrows joining in a
  1484. tuft, with long, strong arms, thick feet, and some moles on her narrow
  1485. simian face--such is a brief description of the elderly virgin.
  1486.  
  1487. The family, living all under one roof, had sacrificed the common-
  1488. looking girl to the beauty, the bitter fruit to the splendid flower.
  1489. Lisbeth worked in the fields, while her cousin was indulged; and one
  1490. day, when they were alone together, she had tried to destroy Adeline's
  1491. nose, a truly Greek nose, which the old mothers admired. Though she
  1492. was beaten for this misdeed, she persisted nevertheless in tearing the
  1493. favorite's gowns and crumpling her collars.
  1494.  
  1495. At the time of Adeline's wonderful marriage, Lisbeth had bowed to
  1496. fate, as Napoleon's brothers and sisters bowed before the splendor of
  1497. the throne and the force of authority.
  1498.  
  1499. Adeline, who was extremely sweet and kind, remembered Lisbeth when she
  1500. found herself in Paris, and invited her there in 1809, intending to
  1501. rescue her from poverty by finding her a husband. But seeing that it
  1502. was impossible to marry the girl out of hand, with her black eyes and
  1503. sooty brows, unable, too, to read or write, the Baron began by
  1504. apprenticing her to a business; he placed her as a learner with the
  1505. embroiderers to the Imperial Court, the well-known Pons Brothers.
  1506.  
  1507. Lisbeth, called Betty for short, having learned to embroider in gold
  1508. and silver, and possessing all the energy of a mountain race, had
  1509. determination enough to learn to read, write, and keep accounts; for
  1510. her cousin the Baron had pointed out the necessity for these
  1511. accomplishments if she hoped to set up in business as an embroiderer.
  1512.  
  1513. She was bent on making a fortune; in two years she was another
  1514. creature. In 1811 the peasant woman had become a very presentable,
  1515. skilled, and intelligent forewoman.
  1516.  
  1517. Her department, that of gold and silver lace-work, as it is called,
  1518. included epaulettes, sword-knots, aiguillettes; in short, the immense
  1519. mass of glittering ornaments that sparkled on the rich uniforms of the
  1520. French army and civil officials. The Emperor, a true Italian in his
  1521. love of dress, had overlaid the coats of all his servants with silver
  1522. and gold, and the Empire included a hundred and thirty-three
  1523. Departments. These ornaments, usually supplied to tailors who were
  1524. solvent and wealthy paymasters, were a very secure branch of trade.
  1525.  
  1526. Just when Cousin Betty, the best hand in the house of Pons Brothers,
  1527. where she was forewoman of the embroidery department, might have set
  1528. up in business on her own account, the Empire collapsed. The olive-
  1529. branch of peace held out by the Bourbons did not reassure Lisbeth; she
  1530. feared a diminution of this branch of trade, since henceforth there
  1531. were to be but eighty-six Departments to plunder, instead of a hundred
  1532. and thirty-three, to say nothing of the immense reduction of the army.
  1533. Utterly scared by the ups and downs of industry, she refused the
  1534. Baron's offers of help, and he thought she must be mad. She confirmed
  1535. this opinion by quarreling with Monsieur Rivet, who bought the
  1536. business of Pons Brothers, and with whom the Baron wished to place her
  1537. in partnership; she would be no more than a workwoman. Thus the
  1538. Fischer family had relapsed into the precarious mediocrity from which
  1539. Baron Hulot had raised it.
  1540.  
  1541. The three brothers Fischer, who had been ruined by the abdication at
  1542. Fontainebleau, in despair joined the irregular troops in 1815. The
  1543. eldest, Lisbeth's father, was killed. Adeline's father, sentenced to
  1544. death by court-martial, fled to Germany, and died at Treves in 1820.
  1545. Johann, the youngest, came to Paris, a petitioner to the queen of the
  1546. family, who was said to dine off gold and silver plate, and never to
  1547. be seen at a party but with diamonds in her hair as big as hazel-nuts,
  1548. given to her by the Emperor.
  1549.  
  1550. Johann Fischer, then aged forty-three, obtained from Baron Hulot a
  1551. capital of ten thousand francs with which to start a small business as
  1552. forage-dealer at Versailles, under the patronage of the War Office,
  1553. through the influence of the friends still in office, of the late
  1554. Commissary-General.
  1555.  
  1556. These family catastrophes, Baron Hulot's dismissal, and the knowledge
  1557. that he was a mere cipher in that immense stir of men and interests
  1558. and things which makes Paris at once a paradise and a hell, quite
  1559. quelled Lisbeth Fischer. She gave up all idea of rivalry and
  1560. comparison with her cousin after feeling her great superiority; but
  1561. envy still lurked in her heart, like a plague-germ that may hatch and
  1562. devastate a city if the fatal bale of wool is opened in which it is
  1563. concealed.
  1564.  
  1565. Now and again, indeed, she said to herself:
  1566.  
  1567. "Adeline and I are the same flesh and blood, our fathers were brothers
  1568. --and she is in a mansion, while I am in a garret."
  1569.  
  1570. But every New Year Lisbeth had presents from the Baron and Baroness;
  1571. the Baron, who was always good to her, paid for her firewood in the
  1572. winter; old General Hulot had her to dinner once a week; and there was
  1573. always a cover laid for her at her cousin's table. They laughed at her
  1574. no doubt, but they never were ashamed to own her. In short, they had
  1575. made her independent in Paris, where she lived as she pleased.
  1576.  
  1577. The old maid had, in fact, a terror of any kind of tie. Her cousin had
  1578. offered her a room in her own house--Lisbeth suspected the halter of
  1579. domestic servitude; several times the Baron had found a solution of
  1580. the difficult problem of her marriage; but though tempted in the first
  1581. instance, she would presently decline, fearing lest she should be
  1582. scorned for her want of education, her general ignorance, and her
  1583. poverty; finally, when the Baroness suggested that she should live
  1584. with their uncle Johann, and keep house for him, instead of the upper
  1585. servant, who must cost him dear, Lisbeth replied that that was the
  1586. very last way she should think of marrying.
  1587.  
  1588. Lisbeth Fischer had the sort of strangeness in her ideas which is
  1589. often noticeable in characters that have developed late, in savages,
  1590. who think much and speak little. Her peasant's wit had acquired a good
  1591. deal of Parisian asperity from hearing the talk of workshops and
  1592. mixing with workmen and workwomen. She, whose character had a marked
  1593. resemblance to that of the Corsicans, worked upon without fruition by
  1594. the instincts of a strong nature, would have liked to be the
  1595. protectress of a weak man; but, as a result of living in the capital,
  1596. the capital had altered her superficially. Parisian polish became rust
  1597. on this coarsely tempered soul. Gifted with a cunning which had become
  1598. unfathomable, as it always does in those whose celibacy is genuine,
  1599. with the originality and sharpness with which she clothed her ideas,
  1600. in any other position she would have been formidable. Full of spite,
  1601. she was capable of bringing discord into the most united family.
  1602.  
  1603. In early days, when she indulged in certain secret hopes which she
  1604. confided to none, she took to wearing stays, and dressing in the
  1605. fashion, and so shone in splendor for a short time, that the Baron
  1606. thought her marriageable. Lisbeth at that stage was the piquante
  1607. brunette of old-fashioned novels. Her piercing glance, her olive skin,
  1608. her reed-like figure, might invite a half-pay major; but she was
  1609. satisfied, she would say laughing, with her own admiration.
  1610.  
  1611. And, indeed, she found her life pleasant enough when she had freed it
  1612. from practical anxieties, for she dined out every evening after
  1613. working hard from sunrise. Thus she had only her rent and her midday
  1614. meal to provide for; she had most of her clothes given her, and a
  1615. variety of very acceptable stores, such as coffee, sugar, wine, and so
  1616. forth.
  1617.  
  1618. In 1837, after living for twenty-seven years, half maintained by the
  1619. Hulots and her Uncle Fischer, Cousin Betty, resigned to being nobody,
  1620. allowed herself to be treated so. She herself refused to appear at any
  1621. grand dinners, preferring the family party, where she held her own and
  1622. was spared all slights to her pride.
  1623.  
  1624. Wherever she went--at General Hulot's, at Crevel's, at the house of
  1625. the young Hulots, or at Rivet's (Pons' successor, with whom she made
  1626. up her quarrel, and who made much of her), and at the Baroness' table
  1627. --she was treated as one of the family; in fact, she managed to make
  1628. friends of the servants by making them an occasional small present,
  1629. and always gossiping with them for a few minutes before going into the
  1630. drawing-room. This familiarity, by which she uncompromisingly put
  1631. herself on their level, conciliated their servile good-nature, which
  1632. is indispensable to a parasite. "She is a good, steady woman," was
  1633. everybody's verdict.
  1634.  
  1635. Her willingness to oblige, which knew no bounds when it was not
  1636. demanded of her, was indeed, like her assumed bluntness, a necessity
  1637. of her position. She had at length understood what her life must be,
  1638. seeing that she was at everybody's mercy; and needing to please
  1639. everybody, she would laugh with young people, who liked her for a sort
  1640. of wheedling flattery which always wins them; guessing and taking part
  1641. with their fancies, she would make herself their spokeswoman, and they
  1642. thought her a delightful /confidante/, since she had no right to find
  1643. fault with them.
  1644.  
  1645. Her absolute secrecy also won her the confidence of their seniors;
  1646. for, like Ninon, she had certain manly qualities. As a rule, our
  1647. confidence is given to those below rather than above us. We employ our
  1648. inferiors rather than our betters in secret transactions, and they
  1649. thus become the recipients of our inmost thoughts, and look on at our
  1650. meditations; Richelieu thought he had achieved success when he was
  1651. admitted to the Council. This penniless woman was supposed to be so
  1652. dependent on every one about her, that she seemed doomed to perfect
  1653. silence. She herself called herself the Family Confessional.
  1654.  
  1655. The Baroness only, remembering her ill-usage in childhood by the
  1656. cousin who, though younger, was stronger than herself, never wholly
  1657. trusted her. Besides, out of sheer modesty, she would never have told
  1658. her domestic sorrows to any one but God.
  1659.  
  1660. It may here be well to add that the Baron's house preserved all its
  1661. magnificence in the eyes of Lisbeth Fischer, who was not struck, as
  1662. the parvenu perfumer had been, with the penury stamped on the shabby
  1663. chairs, the dirty hangings, and the ripped silk. The furniture we live
  1664. with is in some sort like our own person; seeing ourselves every day,
  1665. we end, like the Baron, by thinking ourselves but little altered, and
  1666. still youthful, when others see that our head is covered with
  1667. chinchilla, our forehead scarred with circumflex accents, our stomach
  1668. assuming the rotundity of a pumpkin. So these rooms, always blazing in
  1669. Betty's eyes with the Bengal fire of Imperial victory, were to her
  1670. perennially splendid.
  1671.  
  1672. As time went on, Lisbeth had contracted some rather strange old-
  1673. maidish habits. For instance, instead of following the fashions, she
  1674. expected the fashion to accept her ways and yield to her always out-
  1675. of-date notions. When the Baroness gave her a pretty new bonnet, or a
  1676. gown in the fashion of the day, Betty remade it completely at home,
  1677. and spoilt it by producing a dress of the style of the Empire or of
  1678. her old Lorraine costume. A thirty-franc bonnet came out a rag, and
  1679. the gown a disgrace. On this point, Lisbeth was as obstinate as a
  1680. mule; she would please no one but herself and believed herself
  1681. charming; whereas this assimilative process--harmonious, no doubt, in
  1682. so far as that it stamped her for an old maid from head to foot--made
  1683. her so ridiculous, that, with the best will in the world, no one could
  1684. admit her on any smart occasion.
  1685.  
  1686. This refractory, capricious, and independent spirit, and the
  1687. inexplicable wild shyness of the woman for whom the Baron had four
  1688. times found a match--an employe in his office, a retired major, an
  1689. army contractor, and a half-pay captain--while she had refused an army
  1690. lacemaker, who had since made his fortune, had won her the name of the
  1691. Nanny Goat, which the Baron gave her in jest. But this nickname only
  1692. met the peculiarities that lay on the surface, the eccentricities
  1693. which each of us displays to his neighbors in social life. This woman,
  1694. who, if closely studied, would have shown the most savage traits of
  1695. the peasant class, was still the girl who had clawed her cousin's
  1696. nose, and who, if she had not been trained to reason, would perhaps
  1697. have killed her in a fit of jealousy.
  1698.  
  1699. It was only her knowledge of the laws and of the world that enabled
  1700. her to control the swift instinct with which country folk, like wild
  1701. men, reduce impulse to action. In this alone, perhaps, lies the
  1702. difference between natural and civilized man. The savage has only
  1703. impulse; the civilized man has impulses and ideas. And in the savage
  1704. the brain retains, as we may say, but few impressions, it is wholly at
  1705. the mercy of the feeling that rushes in upon it; while in the
  1706. civilized man, ideas sink into the heart and change it; he has a
  1707. thousand interests and many feelings, where the savage has but one at
  1708. a time. This is the cause of the transient ascendency of a child over
  1709. its parents, which ceases as soon as it is satisfied; in the man who
  1710. is still one with nature, this contrast is constant. Cousin Betty, a
  1711. savage of Lorraine, somewhat treacherous too, was of this class of
  1712. natures, which are commoner among the lower orders than is supposed,
  1713. accounting for the conduct of the populace during revolutions.
  1714.  
  1715.  
  1716.  
  1717. At the time when this /Drama/ opens, if Cousin Betty would have
  1718. allowed herself to be dressed like other people; if, like the women of
  1719. Paris, she had been accustomed to wear each fashion in its turn, she
  1720. would have been presentable and acceptable, but she preserved the
  1721. stiffness of a stick. Now a woman devoid of all the graces, in Paris
  1722. simply does not exist. The fine but hard eyes, the severe features,
  1723. the Calabrian fixity of complexion which made Lisbeth like a figure by
  1724. Giotto, and of which a true Parisian would have taken advantage, above
  1725. all, her strange way of dressing, gave her such an extraordinary
  1726. appearance that she sometimes looked like one of those monkeys in
  1727. petticoats taken about by little Savoyards. As she was well known in
  1728. the houses connected by family which she frequented, and restricted
  1729. her social efforts to that little circle, as she liked her own home,
  1730. her singularities no longer astonished anybody; and out of doors they
  1731. were lost in the immense stir of Paris street-life, where only pretty
  1732. women are ever looked at.
  1733.  
  1734. Hortense's laughter was at this moment caused by a victory won over
  1735. her Cousin Lisbeth's perversity; she had just wrung from her an avowal
  1736. she had been hoping for these three years past. However secretive an
  1737. old maid may be, there is one sentiment which will always avail to
  1738. make her break her fast from words, and that is her vanity. For the
  1739. last three years, Hortense, having become very inquisitive on such
  1740. matters, had pestered her cousin with questions, which, however, bore
  1741. the stamp of perfect innocence. She wanted to know why her cousin had
  1742. never married. Hortense, who knew of the five offers that she had
  1743. refused, had constructed her little romance; she supposed that Lisbeth
  1744. had had a passionate attachment, and a war of banter was the result.
  1745. Hortense would talk of "We young girls!" when speaking of herself and
  1746. her cousin.
  1747.  
  1748. Cousin Betty had on several occasions answered in the same tone--"And
  1749. who says I have not a lover?" So Cousin Betty's lover, real or
  1750. fictitious, became a subject of mild jesting. At last, after two years
  1751. of this petty warfare, the last time Lisbeth had come to the house
  1752. Hortense's first question had been:
  1753.  
  1754. "And how is your lover?"
  1755.  
  1756. "Pretty well, thank you," was the answer. "He is rather ailing, poor
  1757. young man."
  1758.  
  1759. "He has delicate health?" asked the Baroness, laughing.
  1760.  
  1761. "I should think so! He is fair. A sooty thing like me can love none
  1762. but a fair man with a color like the moon."
  1763.  
  1764. "But who is he? What does he do?" asked Hortense. "Is he a prince?"
  1765.  
  1766. "A prince of artisans, as I am queen of the bobbin. Is a poor woman
  1767. like me likely to find a lover in a man with a fine house and money in
  1768. the funds, or in a duke of the realm, or some Prince Charming out of a
  1769. fairy tale?"
  1770.  
  1771. "Oh, I should so much like to see him!" cried Hortense, smiling.
  1772.  
  1773. "To see what a man can be like who can love the Nanny Goat?" retorted
  1774. Lisbeth.
  1775.  
  1776. "He must be some monster of an old clerk, with a goat's beard!"
  1777. Hortense said to her mother.
  1778.  
  1779. "Well, then, you are quite mistaken, mademoiselle."
  1780.  
  1781. "Then you mean that you really have a lover?" Hortense exclaimed in
  1782. triumph.
  1783.  
  1784. "As sure as you have not!" retorted Lisbeth, nettled.
  1785.  
  1786. "But if you have a lover, why don't you marry him, Lisbeth?" said the
  1787. Baroness, shaking her head at her daughter. "We have been hearing
  1788. rumors about him these three years. You have had time to study him;
  1789. and if he has been faithful so long, you should not persist in a delay
  1790. which must be hard upon him. After all, it is a matter of conscience;
  1791. and if he is young, it is time to take a brevet of dignity."
  1792.  
  1793. Cousin Betty had fixed her gaze on Adeline, and seeing that she was
  1794. jesting, she replied:
  1795.  
  1796. "It would be marrying hunger and thirst; he is a workman, I am a
  1797. workwoman. If we had children, they would be workmen.--No, no; we love
  1798. each other spiritually; it is less expensive."
  1799.  
  1800. "Why do you keep him in hiding?" Hortense asked.
  1801.  
  1802. "He wears a round jacket," replied the old maid, laughing.
  1803.  
  1804. "You truly love him?" the Baroness inquired.
  1805.  
  1806. "I believe you! I love him for his own sake, the dear cherub. For four
  1807. years his home has been in my heart."
  1808.  
  1809. "Well, then, if you love him for himself," said the Baroness gravely,
  1810. "and if he really exists, you are treating him criminally. You do not
  1811. know how to love truly."
  1812.  
  1813. "We all know that from our birth," said Lisbeth.
  1814.  
  1815. "No, there are women who love and yet are selfish, and that is your
  1816. case."
  1817.  
  1818. Cousin Betty's head fell, and her glance would have made any one
  1819. shiver who had seen it; but her eyes were on her reel of thread.
  1820.  
  1821. "If you would introduce your so-called lover to us, Hector might find
  1822. him employment, or put him in a position to make money."
  1823.  
  1824. "That is out of the question," said Cousin Betty.
  1825.  
  1826. "And why?"
  1827.  
  1828. "He is a sort of Pole--a refugee----"
  1829.  
  1830. "A conspirator?" cried Hortense. "What luck for you!--Has he had any
  1831. adventures?"
  1832.  
  1833. "He has fought for Poland. He was a professor in the school where the
  1834. students began the rebellion; and as he had been placed there by the
  1835. Grand Duke Constantine, he has no hope of mercy----"
  1836.  
  1837. "A professor of what?"
  1838.  
  1839. "Of fine arts."
  1840.  
  1841. "And he came to Paris when the rebellion was quelled?"
  1842.  
  1843. "In 1833. He came through Germany on foot."
  1844.  
  1845. "Poor young man! And how old is he?"
  1846.  
  1847. "He was just four-and-twenty when the insurrection broke out--he is
  1848. twenty-nine now."
  1849.  
  1850. "Fifteen years your junior," said the Baroness.
  1851.  
  1852. "And what does he live on?" asked Hortense.
  1853.  
  1854. "His talent."
  1855.  
  1856. "Oh, he gives lessons?"
  1857.  
  1858. "No," said Cousin Betty; "he gets them, and hard ones too!"
  1859.  
  1860. "And his Christian name--is it a pretty name?"
  1861.  
  1862. "Wenceslas."
  1863.  
  1864. "What a wonderful imagination you old maids have!" exclaimed the
  1865. Baroness. "To hear you talk, Lisbeth, one might really believe you."
  1866.  
  1867. "You see, mamma, he is a Pole, and so accustomed to the knout that
  1868. Lisbeth reminds him of the joys of his native land."
  1869.  
  1870. They all three laughed, and Hortense sang /Wenceslas! idole de mon
  1871. ame!/ instead of /O Mathilde/.
  1872.  
  1873. Then for a few minutes there was a truce.
  1874.  
  1875. "These children," said Cousin Betty, looking at Hortense as she went
  1876. up to her, "fancy that no one but themselves can have lovers."
  1877.  
  1878. "Listen," Hortense replied, finding herself alone with her cousin, "if
  1879. you prove to me that Wenceslas is not a pure invention, I will give
  1880. you my yellow cashmere shawl."
  1881.  
  1882. "He is a Count."
  1883.  
  1884. "Every Pole is a Count!"
  1885.  
  1886. "But he is not a Pole; he comes from Liva--Litha----"
  1887.  
  1888. "Lithuania?"
  1889.  
  1890. "No."
  1891.  
  1892. "Livonia?"
  1893.  
  1894. "Yes, that's it!"
  1895.  
  1896. "But what is his name?"
  1897.  
  1898. "I wonder if you are capable of keeping a secret."
  1899.  
  1900. "Cousin Betty, I will be as mute!----"
  1901.  
  1902. "As a fish?"
  1903.  
  1904. "As a fish."
  1905.  
  1906. "By your life eternal?"
  1907.  
  1908. "By my life eternal!"
  1909.  
  1910. "No, by your happiness in this world?"
  1911.  
  1912. "Yes."
  1913.  
  1914. "Well, then, his name is Wenceslas Steinbock."
  1915.  
  1916. "One of Charles XII.'s Generals was named Steinbock."
  1917.  
  1918. "He was his grand-uncle. His own father settled in Livonia after the
  1919. death of the King of Sweden; but he lost all his fortune during the
  1920. campaign of 1812, and died, leaving the poor boy at the age of eight
  1921. without a penny. The Grand Duke Constantine, for the honor of the name
  1922. of Steinbock, took him under his protection and sent him to school."
  1923.  
  1924. "I will not break my word," Hortense replied; "prove his existence,
  1925. and you shall have the yellow shawl. The color is most becoming to
  1926. dark skins."
  1927.  
  1928. "And you will keep my secret?"
  1929.  
  1930. "And tell you mine."
  1931.  
  1932. "Well, then, the next time I come you shall have the proof."
  1933.  
  1934. "But the proof will be the lover," said Hortense.
  1935.  
  1936. Cousin Betty, who, since her first arrival in Paris, had been bitten
  1937. by a mania for shawls, was bewitched by the idea of owning the yellow
  1938. cashmere given to his wife by the Baron in 1808, and handed down from
  1939. mother to daughter after the manner of some families in 1830. The
  1940. shawl had been a good deal worn ten years ago; but the costly object,
  1941. now always kept in its sandal-wood box, seemed to the old maid ever
  1942. new, like the drawing-room furniture. So she brought in her handbag a
  1943. present for the Baroness' birthday, by which she proposed to prove the
  1944. existence of her romantic lover.
  1945.  
  1946. This present was a silver seal formed of three little figures back to
  1947. back, wreathed with foliage, and supporting the Globe. They
  1948. represented Faith, Hope, and Charity; their feet rested on monsters
  1949. rending each other, among them the symbolical serpent. In 1846, now
  1950. that such immense strides have been made in the art of which Benvenuto
  1951. Cellini was the master, by Mademoiselle de Fauveau, Wagner, Jeanest,
  1952. Froment-Meurice, and wood-carvers like Lienard, this little
  1953. masterpiece would amaze nobody; but at that time a girl who understood
  1954. the silversmith's art stood astonished as she held the seal which
  1955. Lisbeth put into her hands, saying:
  1956.  
  1957. "There! what do you think of that?"
  1958.  
  1959. In design, attitude, and drapery the figures were of the school of
  1960. Raphael; but the execution was in the style of the Florentine metal
  1961. workers--the school created by Donatello, Brunelleschi, Ghiberti,
  1962. Benvenuto Cellini, John of Bologna, and others. The French masters of
  1963. the Renaissance had never invented more strangely twining monsters
  1964. than these that symbolized the evil passions. The palms, ferns, reeds,
  1965. and foliage that wreathed the Virtues showed a style, a taste, a
  1966. handling that might have driven a practised craftsman to despair; a
  1967. scroll floated above the three figures; and on its surface, between
  1968. the heads, were a W, a chamois, and the word /fecit/.
  1969.  
  1970. "Who carved this?" asked Hortense.
  1971.  
  1972. "Well, just my lover," replied Lisbeth. "There are ten months' work in
  1973. it; I could earn more at making sword-knots.--He told me that
  1974. Steinbock means a rock goat, a chamois, in German. And he intends to
  1975. mark all his work in that way.--Ah, ha! I shall have the shawl."
  1976.  
  1977. "What for?"
  1978.  
  1979. "Do you suppose I could buy such a thing, or order it? Impossible!
  1980. Well, then, it must have been given to me. And who would make me such
  1981. a present? A lover!"
  1982.  
  1983. Hortense, with an artfulness that would have frightened Lisbeth
  1984. Fischer if she had detected it, took care not to express all her
  1985. admiration, though she was full of the delight which every soul that
  1986. is open to a sense of beauty must feel on seeing a faultless piece of
  1987. work--perfect and unexpected.
  1988.  
  1989. "On my word," said she, "it is very pretty."
  1990.  
  1991. "Yes, it is pretty," said her cousin; "but I like an orange-colored
  1992. shawl better.--Well, child, my lover spends his time in doing such
  1993. work as that. Since he came to Paris he has turned out three or four
  1994. little trifles in that style, and that is the fruit of four years'
  1995. study and toil. He has served as apprentice to founders, metal-
  1996. casters, and goldsmiths.--There he has paid away thousands and
  1997. hundreds of francs. And my gentleman tells me that in a few months now
  1998. he will be famous and rich----"
  1999.  
  2000. "Then you often see him?"
  2001.  
  2002. "Bless me, do you think it is all a fable? I told you truth in jest."
  2003.  
  2004. "And he is in love with you?" asked Hortense eagerly.
  2005.  
  2006. "He adores me," replied Lisbeth very seriously. "You see, child, he
  2007. had never seen any women but the washed out, pale things they all are
  2008. in the north, and a slender, brown, youthful thing like me warmed his
  2009. heart.--But, mum; you promised, you know!"
  2010.  
  2011. "And he will fare like the five others," said the girl ironically, as
  2012. she looked at the seal.
  2013.  
  2014. "Six others, miss. I left one in Lorraine, who, to this day, would
  2015. fetch the moon down for me."
  2016.  
  2017. "This one does better than that," said Hortense; "he has brought down
  2018. the sun."
  2019.  
  2020. "Where can that be turned into money?" asked her cousin. "It takes
  2021. wide lands to benefit by the sunshine."
  2022.  
  2023. These witticisms, fired in quick retort, and leading to the sort of
  2024. giddy play that may be imagined, had given cause for the laughter
  2025. which had added to the Baroness' troubles by making her compare her
  2026. daughter's future lot with the present, when she was free to indulge
  2027. the light-heartedness of youth.
  2028.  
  2029. "But to give you a gem which cost him six months of work, he must be
  2030. under some great obligations to you?" said Hortense, in whom the
  2031. silver seal had suggested very serious reflections.
  2032.  
  2033. "Oh, you want to know too much at once!" said her cousin. "But,
  2034. listen, I will let you into a little plot."
  2035.  
  2036. "Is your lover in it too?"
  2037.  
  2038. "Oh, ho! you want so much to see him! But, as you may suppose, an old
  2039. maid like Cousin Betty, who had managed to keep a lover for five
  2040. years, keeps him well hidden.--Now, just let me alone. You see, I have
  2041. neither cat nor canary, neither dog nor a parrot, and the old Nanny
  2042. Goat wanted something to pet and tease--so I treated myself to a
  2043. Polish Count."
  2044.  
  2045. "Has he a moustache?"
  2046.  
  2047. "As long as that," said Lisbeth, holding up her shuttle filled with
  2048. gold thread. She always took her lace-work with her, and worked till
  2049. dinner was served.
  2050.  
  2051. "If you ask too many questions, you will be told nothing," she went
  2052. on. "You are but two-and-twenty, and you chatter more than I do though
  2053. I am forty-two--not to say forty-three."
  2054.  
  2055. "I am listening; I am a wooden image," said Hortense.
  2056.  
  2057. "My lover has finished a bronze group ten inches high," Lisbeth went
  2058. on. "It represents Samson slaying a lion, and he has kept it buried
  2059. till it is so rusty that you might believe it to be as old as Samson
  2060. himself. This fine piece is shown at the shop of one of the old
  2061. curiosity sellers on the Place du Carrousel, near my lodgings. Now,
  2062. your father knows Monsieur Popinot, the Minister of Commerce and
  2063. Agriculture, and the Comte de Rastignac, and if he would mention the
  2064. group to them as a fine antique he had seen by chance! It seems that
  2065. such things take the fancy of your grand folks, who don't care so much
  2066. about gold lace, and that my man's fortune would be made if one of
  2067. them would buy or even look at the wretched piece of metal. The poor
  2068. fellow is sure that it might be mistaken for old work, and that the
  2069. rubbish is worth a great deal of money. And then, if one of the
  2070. ministers should purchase the group, he would go to pay his respects,
  2071. and prove that he was the maker, and be almost carried in triumph! Oh!
  2072. he believes he has reached the pinnacle; poor young man, and he is as
  2073. proud as two newly-made Counts."
  2074.  
  2075. "Michael Angelo over again; but, for a lover, he has kept his head on
  2076. his shoulders!" said Hortense. "And how much does he want for it?"
  2077.  
  2078. "Fifteen hundred francs. The dealer will not let it go for less, since
  2079. he must take his commission."
  2080.  
  2081. "Papa is in the King's household just now," said Hortense. "He sees
  2082. those two ministers every day at the Chamber, and he will do the thing
  2083. --I undertake that. You will be a rich woman, Madame la Comtesse de
  2084. Steinbock."
  2085.  
  2086. "No, the boy is too lazy; for whole weeks he sits twiddling with bits
  2087. of red wax, and nothing comes of it. Why, he spends all his days at
  2088. the Louvre and the Library, looking at prints and sketching things. He
  2089. is an idler!"
  2090.  
  2091. The cousins chatted and giggled; Hortense laughing a forced laugh, for
  2092. she was invaded by a kind of love which every girl has gone through--
  2093. the love of the unknown, love in its vaguest form, when every thought
  2094. is accreted round some form which is suggested by a chance word, as
  2095. the efflorescence of hoar-frost gathers about a straw that the wind
  2096. has blown against the window-sill.
  2097.  
  2098. For the past ten months she had made a reality of her cousin's
  2099. imaginary romance, believing, like her mother, that Lisbeth would
  2100. never marry; and now, within a week, this visionary being had become
  2101. Comte Wenceslas Steinbock, the dream had a certificate of birth, the
  2102. wraith had solidified into a young man of thirty. The seal she held in
  2103. her hand--a sort of Annunciation in which genius shone like an
  2104. immanent light--had the powers of a talisman. Hortense felt such a
  2105. surge of happiness, that she almost doubted whether the tale were
  2106. true; there was a ferment in her blood, and she laughed wildly to
  2107. deceive her cousin.
  2108.  
  2109. "But I think the drawing-room door is open," said Lisbeth; "let us go
  2110. and see if Monsieur Crevel is gone."
  2111.  
  2112. "Mamma has been very much out of spirits these two days. I suppose the
  2113. marriage under discussion has come to nothing!"
  2114.  
  2115. "Oh, it may come on again. He is--I may tell you so much--a Councillor
  2116. of the Supreme Court. How would you like to be Madame la Presidente?
  2117. If Monsieur Crevel has a finger in it, he will tell me about it if I
  2118. ask him. I shall know by to-morrow if there is any hope."
  2119.  
  2120. "Leave the seal with me," said Hortense; "I will not show it--mamma's
  2121. birthday is not for a month yet; I will give it to you that morning."
  2122.  
  2123. "No, no. Give it back to me; it must have a case."
  2124.  
  2125. "But I will let papa see it, that he may know what he is talking about
  2126. to the ministers, for men in authority must be careful what they say,"
  2127. urged the girl.
  2128.  
  2129. "Well, do not show it to your mother--that is all I ask; for if she
  2130. believed I had a lover, she would make game of me."
  2131.  
  2132. "I promise."
  2133.  
  2134. The cousins reached the drawing-room just as the Baroness turned
  2135. faint. Her daughter's cry of alarm recalled her to herself. Lisbeth
  2136. went off to fetch some salts. When she came back, she found the mother
  2137. and daughter in each other's arms, the Baroness soothing her
  2138. daughter's fears, and saying:
  2139.  
  2140. "It was nothing; a little nervous attack.--There is your father," she
  2141. added, recognizing the Baron's way of ringing the bell. "Say not a
  2142. word to him."
  2143.  
  2144. Adeline rose and went to meet her husband, intending to take him into
  2145. the garden and talk to him till dinner should be served of the
  2146. difficulties about the proposed match, getting him to come to some
  2147. decision as to the future, and trying to hint at some warning advice.
  2148.  
  2149.  
  2150.  
  2151. Baron Hector Hulot came in, in a dress at once lawyer-like and
  2152. Napoleonic, for Imperial men--men who had been attached to the Emperor
  2153. --were easily distinguishable by their military deportment, their blue
  2154. coats with gilt buttons, buttoned to the chin, their black silk stock,
  2155. and an authoritative demeanor acquired from a habit of command in
  2156. circumstances requiring despotic rapidity. There was nothing of the
  2157. old man in the Baron, it must be admitted; his sight was still so
  2158. good, that he could read without spectacles; his handsome oval face,
  2159. framed in whiskers that were indeed too black, showed a brilliant
  2160. complexion, ruddy with the veins that characterize a sanguine
  2161. temperament; and his stomach, kept in order by a belt, had not
  2162. exceeded the limits of "the majestic," as Brillat-Savarin says. A fine
  2163. aristocratic air and great affability served to conceal the libertine
  2164. with whom Crevel had had such high times. He was one of those men
  2165. whose eyes always light up at the sight of a pretty woman, even of
  2166. such as merely pass by, never to be seen again.
  2167.  
  2168. "Have you been speaking, my dear?" asked Adeline, seeing him with an
  2169. anxious brow.
  2170.  
  2171. "No," replied Hector, "but I am worn out with hearing others speak for
  2172. two hours without coming to a vote. They carry on a war of words, in
  2173. which their speeches are like a cavalry charge which has no effect on
  2174. the enemy. Talk has taken the place of action, which goes very much
  2175. against the grain with men who are accustomed to marching orders, as I
  2176. said to the Marshal when I left him. However, I have enough of being
  2177. bored on the ministers' bench; here I may play.--How do, la Chevre!--
  2178. Good morning, little kid," and he took his daughter round the neck,
  2179. kissed her, and made her sit on his knee, resting her head on his
  2180. shoulder, that he might feel her soft golden hair against his cheek.
  2181.  
  2182. "He is tired and worried," said his wife to herself. "I shall only
  2183. worry him more.--I will wait.--Are you going to be at home this
  2184. evening?" she asked him.
  2185.  
  2186. "No, children. After dinner I must go out. If it had not been the day
  2187. when Lisbeth and the children and my brother come to dinner, you would
  2188. not have seen me at all."
  2189.  
  2190. The Baroness took up the newspaper, looked down the list of theatres,
  2191. and laid it down again when she had seen that Robert /le Diable/ was
  2192. to be given at the Opera. Josepha, who had left the Italian Opera six
  2193. months since for the French Opera, was to take the part of Alice.
  2194.  
  2195. This little pantomime did not escape the Baron, who looked hard at his
  2196. wife. Adeline cast down her eyes and went out into the garden; her
  2197. husband followed her.
  2198.  
  2199. "Come, what is it, Adeline?" said he, putting his arm round her waist
  2200. and pressing her to his side. "Do not you know that I love you more
  2201. than----"
  2202.  
  2203. "More than Jenny Cadine or Josepha!" said she, boldly interrupting
  2204. him.
  2205.  
  2206. "Who put that into your head?" exclaimed the Baron, releasing his
  2207. wife, and starting back a step or two.
  2208.  
  2209. "I got an anonymous letter, which I burnt at once, in which I was
  2210. told, my dear, that the reason Hortense's marriage was broken off was
  2211. the poverty of our circumstances. Your wife, my dear Hector, would
  2212. never have said a word; she knew of your connection with Jenny Cadine,
  2213. and did she ever complain?--But as the mother of Hortense, I am bound
  2214. to speak the truth."
  2215.  
  2216. Hulot, after a short silence, which was terrible to his wife, whose
  2217. heart beat loud enough to be heard, opened his arms, clasped her to
  2218. his heart, kissed her forehead, and said with the vehemence of
  2219. enthusiasm:
  2220.  
  2221. "Adeline, you are an angel, and I am a wretch----"
  2222.  
  2223. "No, no," cried the Baroness, hastily laying her hand upon his lips to
  2224. hinder him from speaking evil of himself.
  2225.  
  2226. "Yes, for I have not at this moment a sou to give to Hortense, and I
  2227. am most unhappy. But since you open your heart to me, I may pour into
  2228. it the trouble that is crushing me.--Your Uncle Fischer is in
  2229. difficulties, and it is I who dragged him there, for he has accepted
  2230. bills for me to the amount of twenty-five thousand francs! And all for
  2231. a woman who deceives me, who laughs at me behind my back, and calls me
  2232. an old dyed Tom. It is frightful! A vice which costs me more than it
  2233. would to maintain a family!--And I cannot resist!--I would promise you
  2234. here and now never to see that abominable Jewess again; but if she
  2235. wrote me two lines, I should go to her, as we marched into fire under
  2236. the Emperor."
  2237.  
  2238. "Do not be so distressed," cried the poor woman in despair, but
  2239. forgetting her daughter as she saw the tears in her husband's eyes.
  2240. "There are my diamonds; whatever happens, save my uncle."
  2241.  
  2242. "Your diamonds are worth scarcely twenty thousand francs nowadays.
  2243. That would not be enough for old Fischer, so keep them for Hortense; I
  2244. will see the Marshal to-morrow."
  2245.  
  2246. "My poor dear!" said the Baroness, taking her Hector's hands and
  2247. kissing them.
  2248.  
  2249. This was all the scolding he got. Adeline sacrificed her jewels, the
  2250. father made them a present to Hortense, she regarded this as a sublime
  2251. action, and she was helpless.
  2252.  
  2253. "He is the master; he could take everything, and he leaves me my
  2254. diamonds; he is divine!"
  2255.  
  2256. This was the current of her thoughts; and indeed the wife had gained
  2257. more by her sweetness than another perhaps could have achieved by a
  2258. fit of angry jealousy.
  2259.  
  2260. The moralist cannot deny that, as a rule, well-bred though very wicked
  2261. men are far more attractive and lovable than virtuous men; having
  2262. crimes to atone for, they crave indulgence by anticipation, by being
  2263. lenient to the shortcomings of those who judge them, and they are
  2264. thought most kind. Though there are no doubt some charming people
  2265. among the virtuous, Virtue considers itself fair enough, unadorned, to
  2266. be at no pains to please; and then all really virtuous persons, for
  2267. the hypocrites do not count, have some slight doubts as to their
  2268. position; they believe that they are cheated in the bargain of life on
  2269. the whole, and they indulge in acid comments after the fashion of
  2270. those who think themselves unappreciated.
  2271.  
  2272. Hence the Baron, who accused himself of ruining his family, displayed
  2273. all his charm of wit and his most seductive graces for the benefit of
  2274. his wife, for his children, and his Cousin Lisbeth.
  2275.  
  2276. Then, when his son arrived with Celestine, Crevel's daughter, who was
  2277. nursing the infant Hulot, he was delightful to his daughter-in-law,
  2278. loading her with compliments--a treat to which Celestine's vanity was
  2279. little accustomed for no moneyed bride more commonplace or more
  2280. utterly insignificant was ever seen. The grandfather took the baby
  2281. from her, kissed it, declared it was a beauty and a darling; he spoke
  2282. to it in baby language, prophesied that it would grow to be taller
  2283. than himself, insinuated compliments for his son's benefit, and
  2284. restored the child to the Normandy nurse who had charge of it.
  2285. Celestine, on her part, gave the Baroness a look, as much as to say,
  2286. "What a delightful man!" and she naturally took her father-in-law's
  2287. part against her father.
  2288.  
  2289. After thus playing the charming father-in-law and the indulgent
  2290. grandpapa, the Baron took his son into the garden, and laid before him
  2291. a variety of observations full of good sense as to the attitude to be
  2292. taken up by the Chamber on a certain ticklish question which had that
  2293. morning come under discussion. The young lawyer was struck with
  2294. admiration for the depth of his father's insight, touched by his
  2295. cordiality, and especially by the deferential tone which seemed to
  2296. place the two men on a footing of equality.
  2297.  
  2298. Monsieur Hulot /junior/ was in every respect the young Frenchman, as
  2299. he has been moulded by the Revolution of 1830; his mind infatuated
  2300. with politics, respectful of his own hopes, and concealing them under
  2301. an affectation of gravity, very envious of successful men, making
  2302. sententiousness do the duty of witty rejoinders--the gems of the
  2303. French language--with a high sense of importance, and mistaking
  2304. arrogance for dignity.
  2305.  
  2306. Such men are walking coffins, each containing a Frenchman of the past;
  2307. now and again the Frenchman wakes up and kicks against his English-
  2308. made casing; but ambition stifles him, and he submits to be smothered.
  2309. The coffin is always covered with black cloth.
  2310.  
  2311. "Ah, here is my brother!" said Baron Hulot, going to meet the Count at
  2312. the drawing-room door.
  2313.  
  2314. Having greeted the probable successor of the late Marshal Montcornet,
  2315. he led him forward by the arm with every show of affection and
  2316. respect.
  2317.  
  2318. The older man, a member of the Chamber of Peers, but excused from
  2319. attendance on account of his deafness, had a handsome head, chilled by
  2320. age, but with enough gray hair still to be marked in a circle by the
  2321. pressure of his hat. He was short, square, and shrunken, but carried
  2322. his hale old age with a free-and-easy air; and as he was full of
  2323. excessive activity, which had now no purpose, he divided his time
  2324. between reading and taking exercise. In a drawing-room he devoted his
  2325. attention to waiting on the wishes of the ladies.
  2326.  
  2327. "You are very merry here," said he, seeing that the Baron shed a
  2328. spirit of animation on the little family gathering. "And yet Hortense
  2329. is not married," he added, noticing a trace of melancholy on his
  2330. sister-in-law's countenance.
  2331.  
  2332. "That will come all in good time," Lisbeth shouted in his ear in a
  2333. formidable voice.
  2334.  
  2335. "So there you are, you wretched seedling that could never blossom,"
  2336. said he, laughing.
  2337.  
  2338. The hero of Forzheim rather liked Cousin Betty, for there were certain
  2339. points of resemblance between them. A man of the ranks, without any
  2340. education, his courage had been the sole mainspring of his military
  2341. promotion, and sound sense had taken the place of brilliancy. Of the
  2342. highest honor and clean-handed, he was ending a noble life in full
  2343. contentment in the centre of his family, which claimed all his
  2344. affections, and without a suspicion of his brother's still
  2345. undiscovered misconduct. No one enjoyed more than he the pleasing
  2346. sight of this family party, where there never was the smallest
  2347. disagreement, for the brothers and sisters were all equally attached,
  2348. Celestine having been at once accepted as one of the family. But the
  2349. worthy little Count wondered now and then why Monsieur Crevel never
  2350. joined the party. "Papa is in the country," Celestine shouted, and it
  2351. was explained to him that the ex-perfumer was away from home.
  2352.  
  2353. This perfect union of all her family made Madame Hulot say to herself,
  2354. "This, after all, is the best kind of happiness, and who can deprive
  2355. us of it?"
  2356.  
  2357. The General, on seeing his favorite Adeline the object of her
  2358. husband's attentions, laughed so much about it that the Baron, fearing
  2359. to seem ridiculous, transferred his gallantries to his daughter-in-
  2360. law, who at these family dinners was always the object of his flattery
  2361. and kind care, for he hoped to win Crevel back through her, and make
  2362. him forego his resentment.
  2363.  
  2364. Any one seeing this domestic scene would have found it hard to believe
  2365. that the father was at his wits' end, the mother in despair, the son
  2366. anxious beyond words as to his father's future fate, and the daughter
  2367. on the point of robbing her cousin of her lover.
  2368.  
  2369.  
  2370.  
  2371. At seven o'clock the Baron, seeing his brother, his son, the Baroness,
  2372. and Hortense all engaged at whist, went off to applaud his mistress at
  2373. the Opera, taking with him Lisbeth Fischer, who lived in the Rue du
  2374. Doyenne, and who always made an excuse of the solitude of that
  2375. deserted quarter to take herself off as soon as dinner was over.
  2376. Parisians will all admit that the old maid's prudence was but
  2377. rational.
  2378.  
  2379. The existence of the maze of houses under the wing of the old Louvre
  2380. is one of those protests against obvious good sense which Frenchmen
  2381. love, that Europe may reassure itself as to the quantum of brains they
  2382. are known to have, and not be too much alarmed. Perhaps without
  2383. knowing it, this reveals some profound political idea.
  2384.  
  2385. It will surely not be a work of supererogation to describe this part
  2386. of Paris as it is even now, when we could hardly expect its survival;
  2387. and our grandsons, who will no doubt see the Louvre finished, may
  2388. refuse to believe that such a relic of barbarism should have survived
  2389. for six-and-thirty years in the heart of Paris and in the face of the
  2390. palace where three dynasties of kings have received, during those
  2391. thirty-six years, the elite of France and of Europe.
  2392.  
  2393. Between the little gate leading to the Bridge of the Carrousel and the
  2394. Rue du Musee, every one having come to Paris, were it but for a few
  2395. days, must have seen a dozen of houses with a decayed frontage where
  2396. the dejected owners have attempted no repairs, the remains of an old
  2397. block of buildings of which the destruction was begun at the time when
  2398. Napoleon determined to complete the Louvre. This street, and the blind
  2399. alley known as the Impasse du Doyenne, are the only passages into this
  2400. gloomy and forsaken block, inhabited perhaps by ghosts, for there
  2401. never is anybody to be seen. The pavement is much below the footway of
  2402. the Rue du Musee, on a level with that of the Rue Froidmanteau. Thus,
  2403. half sunken by the raising of the soil, these houses are also wrapped
  2404. in the perpetual shadow cast by the lofty buildings of the Louvre,
  2405. darkened on that side by the northern blast. Darkness, silence, an icy
  2406. chill, and the cavernous depth of the soil combine to make these
  2407. houses a kind of crypt, tombs of the living. As we drive in a hackney
  2408. cab past this dead-alive spot, and chance to look down the little Rue
  2409. du Doyenne, a shudder freezes the soul, and we wonder who can lie
  2410. there, and what things may be done there at night, at an hour when the
  2411. alley is a cut-throat pit, and the vices of Paris run riot there under
  2412. the cloak of night. This question, frightful in itself, becomes
  2413. appalling when we note that these dwelling-houses are shut in on the
  2414. side towards the Rue de Richelieu by marshy ground, by a sea of
  2415. tumbled paving-stones between them and the Tuileries, by little
  2416. garden-plots and suspicious-looking hovels on the side of the great
  2417. galleries, and by a desert of building-stone and old rubbish on the
  2418. side towards the old Louvre. Henri III. and his favorites in search of
  2419. their trunk-hose, and Marguerite's lovers in search of their heads,
  2420. must dance sarabands by moonlight in this wilderness overlooked by the
  2421. roof of a chapel still standing there as if to prove that the Catholic
  2422. religion--so deeply rooted in France--survives all else.
  2423.  
  2424. For forty years now has the Louvre been crying out by every gap in
  2425. these damaged walls, by every yawning window, "Rid me of these warts
  2426. upon my face!" This cutthroat lane has no doubt been regarded as
  2427. useful, and has been thought necessary as symbolizing in the heart of
  2428. Paris the intimate connection between poverty and the splendor that is
  2429. characteristic of the queen of cities. And indeed these chill ruins,
  2430. among which the Legitimist newspaper contracted the disease it is
  2431. dying of--the abominable hovels of the Rue du Musee, and the hoarding
  2432. appropriated by the shop stalls that flourish there--will perhaps live
  2433. longer and more prosperously than three successive dynasties.
  2434.  
  2435. In 1823 the low rents in these already condemned houses had tempted
  2436. Lisbeth Fischer to settle there, notwithstanding the necessity imposed
  2437. upon her by the state of the neighborhood to get home before
  2438. nightfall. This necessity, however, was in accordance with the country
  2439. habits she retained, of rising and going to bed with the sun, an
  2440. arrangement which saves country folk considerable sums in lights and
  2441. fuel. She lived in one of the houses which, since the demolition of
  2442. the famous Hotel Cambaceres, command a view of the square.
  2443.  
  2444. Just as Baron Hulot set his wife's cousin down at the door of this
  2445. house, saying, "Good-night, Cousin," an elegant-looking woman, young,
  2446. small, slender, pretty, beautifully dressed, and redolent of some
  2447. delicate perfume, passed between the wall and the carriage to go in.
  2448. This lady, without any premeditation, glanced up at the Baron merely
  2449. to see the lodger's cousin, and the libertine at once felt the swift
  2450. impression which all Parisians know on meeting a pretty woman,
  2451. realizing, as entomologists have it, their /desiderata/; so he waited
  2452. to put on one of his gloves with judicious deliberation before getting
  2453. into the carriage again, to give himself an excuse for allowing his
  2454. eye to follow the young woman, whose skirts were pleasingly set out by
  2455. something else than these odious and delusive crinoline bustles.
  2456.  
  2457. "That," said he to himself, "is a nice little person whose happiness I
  2458. should like to provide for, as she would certainly secure mine."
  2459.  
  2460. When the unknown fair had gone into the hall at the foot of the stairs
  2461. going up to the front rooms, she glanced at the gate out of the corner
  2462. of her eye without precisely looking round, and she could see the
  2463. Baron riveted to the spot in admiration, consumed by curiosity and
  2464. desire. This is to every Parisian woman a sort of flower which she
  2465. smells at with delight, if she meets it on her way. Nay, certain
  2466. women, though faithful to their duties, pretty, and virtuous, come
  2467. home much put out if they have failed to cull such a posy in the
  2468. course of their walk.
  2469.  
  2470. The lady ran upstairs, and in a moment a window on the second floor
  2471. was thrown open, and she appeared at it, but accompanied by a man
  2472. whose baldhead and somewhat scowling looks announced him as her
  2473. husband.
  2474.  
  2475. "If they aren't sharp and ingenious, the cunning jades!" thought the
  2476. Baron. "She does that to show me where she lives. But this is getting
  2477. rather warm, especially for this part of Paris. We must mind what we
  2478. are at."
  2479.  
  2480. As he got into the /milord/, he looked up, and the lady and the
  2481. husband hastily vanished, as though the Baron's face had affected them
  2482. like the mythological head of Medusa.
  2483.  
  2484. "It would seem that they know me," thought the Baron. "That would
  2485. account for everything."
  2486.  
  2487. As the carriage went up the Rue du Musee, he leaned forward to see the
  2488. lady again, and in fact she was again at the window. Ashamed of being
  2489. caught gazing at the hood under which her admirer was sitting, the
  2490. unknown started back at once.
  2491.  
  2492. "Nanny shall tell me who it is," said the Baron to himself.
  2493.  
  2494. The sight of the Government official had, as will be seen, made a deep
  2495. impression on this couple.
  2496.  
  2497. "Why, it is Baron Hulot, the chief of the department to which my
  2498. office belongs!" exclaimed the husband as he left the window.
  2499.  
  2500. "Well, Marneffe, the old maid on the third floor at the back of the
  2501. courtyard, who lives with that young man, is his cousin. Is it not odd
  2502. that we should never have known that till to-day, and now find it out
  2503. by chance?"
  2504.  
  2505. "Mademoiselle Fischer living with a young man?" repeated the husband.
  2506. "That is porter's gossip; do not speak so lightly of the cousin of a
  2507. Councillor of State who can blow hot and cold in the office as he
  2508. pleases. Now, come to dinner; I have been waiting for you since four
  2509. o'clock."
  2510.  
  2511. Pretty--very pretty--Madame Marneffe, the natural daughter of Comte
  2512. Montcornet, one of Napoleon's most famous officers, had, on the
  2513. strength of a marriage portion of twenty thousand francs, found a
  2514. husband in an inferior official at the War Office. Through the
  2515. interest of the famous lieutenant-general--made marshal of France six
  2516. months before his death--this quill-driver had risen to unhoped-for
  2517. dignity as head-clerk of his office; but just as he was to be promoted
  2518. to be deputy-chief, the marshal's death had cut off Marneffe's
  2519. ambitions and his wife's at the root. The very small salary enjoyed by
  2520. Sieur Marneffe had compelled the couple to economize in the matter of
  2521. rent; for in his hands Mademoiselle Valerie Fortin's fortune had
  2522. already melted away--partly in paying his debts, and partly in the
  2523. purchase of necessaries for furnishing a house, but chiefly in
  2524. gratifying the requirements of a pretty young wife, accustomed in her
  2525. mother's house to luxuries she did not choose to dispense with. The
  2526. situation of the Rue du Doyenne, within easy distance of the War
  2527. Office, and the gay part of Paris, smiled on Monsieur and Madame
  2528. Marneffe, and for the last four years they had dwelt under the same
  2529. roof as Lisbeth Fischer.
  2530.  
  2531. Monsieur Jean-Paul-Stanislas Marneffe was one of the class of employes
  2532. who escape sheer brutishness by the kind of power that comes of
  2533. depravity. The small, lean creature, with thin hair and a starved
  2534. beard, an unwholesome pasty face, worn rather than wrinkled, with red-
  2535. lidded eyes harnessed with spectacles, shuffling in his gait, and yet
  2536. meaner in his appearance, realized the type of man that any one would
  2537. conceive of as likely to be placed in the dock for an offence against
  2538. decency.
  2539.  
  2540. The rooms inhabited by this couple had the illusory appearance of sham
  2541. luxury seen in many Paris homes, and typical of a certain class of
  2542. household. In the drawing-room, the furniture covered with shabby
  2543. cotton velvet, the plaster statuettes pretending to be Florentine
  2544. bronze, the clumsy cast chandelier merely lacquered, with cheap glass
  2545. saucers, the carpet, whose small cost was accounted for in advancing
  2546. life by the quality of cotton used in the manufacture, now visible to
  2547. the naked eye,--everything, down to the curtains, which plainly showed
  2548. that worsted damask has not three years of prime, proclaimed poverty
  2549. as loudly as a beggar in rags at a church door.
  2550.  
  2551. The dining-room, badly kept by a single servant, had the sickening
  2552. aspect of a country inn; everything looked greasy and unclean.
  2553.  
  2554. Monsieur's room, very like a schoolboy's, furnished with the bed and
  2555. fittings remaining from his bachelor days, as shabby and worn as he
  2556. was, dusted perhaps once a week--that horrible room where everything
  2557. was in a litter, with old socks hanging over the horsehair-seated
  2558. chairs, the pattern outlined in dust, was that of a man to whom home
  2559. is a matter of indifference, who lives out of doors, gambling in cafes
  2560. or elsewhere.
  2561.  
  2562. Madame's room was an exception to the squalid slovenliness that
  2563. disgraced the living rooms, where the curtains were yellow with smoke
  2564. and dust, and where the child, evidently left to himself, littered
  2565. every spot with his toys. Valerie's room and dressing-room were
  2566. situated in the part of the house which, on one side of the courtyard,
  2567. joined the front half, looking out on the street, to the wing forming
  2568. the inner side of the court backing against the adjoining property.
  2569. Handsomely hung with chintz, furnished with rosewood, and thickly
  2570. carpeted, they proclaimed themselves as belonging to a pretty woman--
  2571. and indeed suggested the kept mistress. A clock in the fashionable
  2572. style stood on the velvet-covered mantelpiece. There was a nicely
  2573. fitted cabinet, and the Chinese flower-stands were handsomely filled.
  2574. The bed, the toilet-table, the wardrobe with its mirror, the little
  2575. sofa, and all the lady's frippery bore the stamp of fashion or
  2576. caprice. Though everything was quite third-rate as to elegance or
  2577. quality, and nothing was absolutely newer than three years old, a
  2578. dandy would have had no fault to find but that the taste of all this
  2579. luxury was commonplace. Art, and the distinction that comes of the
  2580. choice of things that taste assimilates, was entirely wanting. A
  2581. doctor of social science would have detected a lover in two or three
  2582. specimens of costly trumpery, which could only have come there through
  2583. that demi-god--always absent, but always present if the lady is
  2584. married.
  2585.  
  2586. The dinner, four hours behind time, to which the husband, wife, and
  2587. child sat down, betrayed the financial straits in which the household
  2588. found itself, for the table is the surest thermometer for gauging the
  2589. income of a Parisian family. Vegetable soup made with the water
  2590. haricot beans had been boiled in, a piece of stewed veal and potatoes
  2591. sodden with water by way of gravy, a dish of haricot beans, and cheap
  2592. cherries, served and eaten in cracked plates and dishes, with the
  2593. dull-looking and dull-sounding forks of German silver--was this a
  2594. banquet worthy of this pretty young woman? The Baron would have wept
  2595. could he have seen it. The dingy decanters could not disguise the vile
  2596. hue of wine bought by the pint at the nearest wineshop. The table-
  2597. napkins had seen a week's use. In short, everything betrayed
  2598. undignified penury, and the equal indifference of the husband and wife
  2599. to the decencies of home. The most superficial observer on seeing them
  2600. would have said that these two beings had come to the stage when the
  2601. necessity of living had prepared them for any kind of dishonor that
  2602. might bring luck to them. Valerie's first words to her husband will
  2603. explain the delay that had postponed the dinner by the not
  2604. disinterested devotion of the cook.
  2605.  
  2606. "Samanon will only take your bills at fifty per cent, and insists on a
  2607. lien on your salary as security."
  2608.  
  2609. So poverty, still unconfessed in the house of the superior official,
  2610. and hidden under a stipend of twenty-four thousand francs,
  2611. irrespective of presents, had reached its lowest stage in that of the
  2612. clerk.
  2613.  
  2614. "You have caught on with the chief," said the man, looking at his
  2615. wife.
  2616.  
  2617. "I rather think so," replied she, understanding the full meaning of
  2618. his slang expression.
  2619.  
  2620. "What is to become of us?" Marneffe went on. "The landlord will be
  2621. down on us to-morrow. And to think of your father dying without making
  2622. a will! On my honor, those men of the Empire all think themselves as
  2623. immortal as their Emperor."
  2624.  
  2625. "Poor father!" said she. "I was his only child, and he was very fond
  2626. of me. The Countess probably burned the will. How could he forget me
  2627. when he used to give us as much as three or four thousand-franc notes
  2628. at once, from time to time?"
  2629.  
  2630. "We owe four quarters' rent, fifteen hundred francs. Is the furniture
  2631. worth so much? /That is the question/, as Shakespeare says."
  2632.  
  2633. "Now, good-bye, ducky!" said Valerie, who had only eaten a few
  2634. mouthfuls of the veal, from which the maid had extracted all the gravy
  2635. for a brave soldier just home from Algiers. "Great evils demand heroic
  2636. remedies."
  2637.  
  2638. "Valerie, where are you off to?" cried Marneffe, standing between his
  2639. wife and the door.
  2640.  
  2641. "I am going to see the landlord," she replied, arranging her ringlets
  2642. under her smart bonnet. "You had better try to make friends with that
  2643. old maid, if she really is your chief's cousin."
  2644.  
  2645.  
  2646.  
  2647. The ignorance in which the dwellers under one roof can exist as to the
  2648. social position of their fellow-lodgers is a permanent fact which, as
  2649. much as any other, shows what the rush of Paris life is. Still, it is
  2650. easily conceivable that a clerk who goes early every morning to his
  2651. office, comes home only to dinner, and spends every evening out, and a
  2652. woman swallowed up in a round of pleasures, should know nothing of an
  2653. old maid living on the third floor beyond the courtyard of the house
  2654. they dwell in, especially when she lives as Mademoiselle Fischer did.
  2655.  
  2656. Up in the morning before any one else, Lisbeth went out to buy her
  2657. bread, milk, and live charcoal, never speaking to any one, and she
  2658. went to bed with the sun; she never had a letter or a visitor, nor
  2659. chatted with her neighbors. Here was one of those anonymous,
  2660. entomological existences such as are to be met with in many large
  2661. tenements where, at the end of four years, you unexpectedly learn that
  2662. up on the fourth floor there is an old man lodging who knew Voltaire,
  2663. Pilatre de Rozier, Beaujon, Marcel, Mole, Sophie Arnould, Franklin,
  2664. and Robespierre. What Monsieur and Madame Marneffe had just said
  2665. concerning Lisbeth Fischer they had come to know, in consequence,
  2666. partly, of the loneliness of the neighborhood, and of the alliance, to
  2667. which their necessities had led, between them and the doorkeepers,
  2668. whose goodwill was too important to them not to have been carefully
  2669. encouraged.
  2670.  
  2671. Now, the old maid's pride, silence, and reserve had engendered in the
  2672. porter and his wife the exaggerated respect and cold civility which
  2673. betray the unconfessed annoyance of an inferior. Also, the porter
  2674. thought himself in all essentials the equal of any lodger whose rent
  2675. was no more than two hundred and fifty francs. Cousin Betty's
  2676. confidences to Hortense were true; and it is evident that the porter's
  2677. wife might be very likely to slander Mademoiselle Fischer in her
  2678. intimate gossip with the Marneffes, while only intending to tell
  2679. tales.
  2680.  
  2681. When Lisbeth had taken her candle from the hands of worthy Madame
  2682. Olivier the portress, she looked up to see whether the windows of the
  2683. garret over her own rooms were lighted up. At that hour, even in July,
  2684. it was so dark within the courtyard that the old maid could not get to
  2685. bed without a light.
  2686.  
  2687. "Oh, you may be quite easy, Monsieur Steinbock is in his room. He has
  2688. not been out even," said Madame Olivier, with meaning.
  2689.  
  2690. Lisbeth made no reply. She was still a peasant, in so far that she was
  2691. indifferent to the gossip of persons unconnected with her. Just as a
  2692. peasant sees nothing beyond his village, she cared for nobody's
  2693. opinion outside the little circle in which she lived. So she boldly
  2694. went up, not to her own room, but to the garret; and this is why. At
  2695. dessert she had filled her bag with fruit and sweets for her lover,
  2696. and she went to give them to him, exactly as an old lady brings home a
  2697. biscuit for her dog.
  2698.  
  2699. She found the hero of Hortense's dreams working by the light of a
  2700. small lamp, of which the light was intensified by the use of a bottle
  2701. of water as a lens--a pale young man, seated at a workman's bench
  2702. covered with a modeler's tools, wax, chisels, rough-hewn stone, and
  2703. bronze castings; he wore a blouse, and had in his hand a little group
  2704. in red wax, which he gazed at like a poet absorbed in his labors.
  2705.  
  2706. "Here, Wenceslas, see what I have brought you," said she, laying her
  2707. handkerchief on a corner of the table; then she carefully took the
  2708. sweetmeats and fruit out of her bag.
  2709.  
  2710. "You are very kind, mademoiselle," replied the exile in melancholy
  2711. tones.
  2712.  
  2713. "It will do you good, poor boy. You get feverish by working so hard;
  2714. you were not born to such a rough life."
  2715.  
  2716. Wenceslas Steinbock looked at her with a bewildered air.
  2717.  
  2718. "Eat--come, eat," said she sharply, "instead of looking at me as you
  2719. do at one of your images when you are satisfied with it."
  2720.  
  2721. On being thus smacked with words, the young man seemed less puzzled,
  2722. for this, indeed, was the female Mentor whose tender moods were always
  2723. a surprise to him, so much more accustomed was he to be scolded.
  2724.  
  2725. Though Steinbock was nine-and-twenty, like many fair men, he looked
  2726. five or six years younger; and seeing his youth, though its freshness
  2727. had faded under the fatigue and stress of life in exile, by the side
  2728. of that dry, hard face, it seemed as though Nature had blundered in
  2729. the distribution of sex. He rose and threw himself into a deep chair
  2730. of Louis XV. pattern, covered with yellow Utrecht velvet, as if to
  2731. rest himself. The old maid took a greengage and offered it to him.
  2732.  
  2733. "Thank you," said he, taking the plum.
  2734.  
  2735. "Are you tired?" said she, giving him another.
  2736.  
  2737. "I am not tired with work, but tired of life," said he.
  2738.  
  2739. "What absurd notions you have!" she exclaimed with some annoyance.
  2740. "Have you not had a good genius to keep an eye on you?" she said,
  2741. offering him the sweetmeats, and watching him with pleasure as he ate
  2742. them all. "You see, I thought of you when dining with my cousin."
  2743.  
  2744. "I know," said he, with a look at Lisbeth that was at once
  2745. affectionate and plaintive, "but for you I should long since have
  2746. ceased to live. But, my dear lady, artists require relaxation----"
  2747.  
  2748. "Ah! there we come to the point!" cried she, interrupting him, her
  2749. hands on her hips, and her flashing eyes fixed on him. "You want to go
  2750. wasting your health in the vile resorts of Paris, like so many
  2751. artisans, who end by dying in the workhouse. No, no, make a fortune,
  2752. and then, when you have money in the funds, you may amuse yourself,
  2753. child; then you will have enough to pay for the doctor and for your
  2754. pleasure, libertine that you are."
  2755.  
  2756. Wenceslas Steinbock, on receiving this broadside, with an
  2757. accompaniment of looks that pierced him like a magnetic flame, bent
  2758. his head. The most malignant slanderer on seeing this scene would at
  2759. once have understood that the hints thrown out by the Oliviers were
  2760. false. Everything in this couple, their tone, manner, and way of
  2761. looking at each other, proved the purity of their private live. The
  2762. old maid showed the affection of rough but very genuine maternal
  2763. feeling; the young man submitted, as a respectful son yields to the
  2764. tyranny of a mother. The strange alliance seemed to be the outcome of
  2765. a strong will acting constantly on a weak character, on the fluid
  2766. nature peculiar to the Slavs, which, while it does not hinder them
  2767. from showing heroic courage in battle, gives them an amazing
  2768. incoherency of conduct, a moral softness of which physiologists ought
  2769. to try to detect the causes, since physiologists are to political life
  2770. what entomologists are to agriculture.
  2771.  
  2772. "But if I die before I am rich?" said Wenceslas dolefully.
  2773.  
  2774. "Die!" cried she. "Oh, I will not let you die. I have life enough for
  2775. both, and I would have my blood injected into your veins if
  2776. necessary."
  2777.  
  2778. Tears rose to Steinbock's eyes as he heard her vehement and artless
  2779. speech.
  2780.  
  2781. "Do not be unhappy, my little Wenceslas," said Lisbeth with feeling.
  2782. "My cousin Hortense thought your seal quite pretty, I am sure; and I
  2783. will manage to sell your bronze group, you will see; you will have
  2784. paid me off, you will be able to do as you please, you will soon be
  2785. free. Come, smile a little!"
  2786.  
  2787. "I can never repay you, mademoiselle," said the exile.
  2788.  
  2789. "And why not?" asked the peasant woman, taking the Livonian's part
  2790. against herself.
  2791.  
  2792. "Because you not only fed me, lodged me, cared for me in my poverty,
  2793. but you also gave me strength. You have made me what I am; you have
  2794. often been stern, you have made me very unhappy----"
  2795.  
  2796. "I?" said the old maid. "Are you going to pour out all your nonsense
  2797. once more about poetry and the arts, and to crack your fingers and
  2798. stretch your arms while you spout about the ideal, and beauty, and all
  2799. your northern madness?--Beauty is not to compare with solid pudding--
  2800. and what am I!--You have ideas in your brain? What is the use of them?
  2801. I too have ideas. What is the good of all the fine things you may have
  2802. in your soul if you can make no use of them? Those who have ideas do
  2803. not get so far as those who have none, if they don't know which way to
  2804. go.
  2805.  
  2806. "Instead of thinking over your ideas you must work.--Now, what have
  2807. you done while I was out?"
  2808.  
  2809. "What did your pretty cousin say?"
  2810.  
  2811. "Who told you she was pretty?" asked Lisbeth sharply, in a tone hollow
  2812. with tiger-like jealousy.
  2813.  
  2814. "Why, you did."
  2815.  
  2816. "That was only to see your face. Do you want to go trotting after
  2817. petticoats? You who are so fond of women, well, make them in bronze.
  2818. Let us see a cast of your desires, for you will have to do without the
  2819. ladies for some little time yet, and certainly without my cousin, my
  2820. good fellow. She is not game for your bag; that young lady wants a man
  2821. with sixty thousand francs a year--and has found him!
  2822.  
  2823. "Why, your bed is not made!" she exclaimed, looking into the adjoining
  2824. room. "Poor dear boy, I quite forgot you!"
  2825.  
  2826. The sturdy woman pulled off her gloves, her cape and bonnet, and
  2827. remade the artist's little camp bed as briskly as any housemaid. This
  2828. mixture of abruptness, of roughness even, with real kindness, perhaps
  2829. accounts for the ascendency Lisbeth had acquired over the man whom she
  2830. regarded as her personal property. Is not our attachment to life based
  2831. on its alternations of good and evil?
  2832.  
  2833. If the Livonian had happened to meet Madame Marneffe instead of
  2834. Lisbeth Fischer, he would have found a protectress whose complaisance
  2835. must have led him into some boggy or discreditable path, where he
  2836. would have been lost. He would certainly never have worked, nor the
  2837. artist have been hatched out. Thus, while he deplored the old maid's
  2838. grasping avarice, his reason bid him prefer her iron hand to the life
  2839. of idleness and peril led by many of his fellow-countrymen.
  2840.  
  2841.  
  2842.  
  2843. This was the incident that had given rise to the coalition of female
  2844. energy and masculine feebleness--a contrast in union said not to be
  2845. uncommon in Poland.
  2846.  
  2847. In 1833 Mademoiselle Fischer, who sometimes worked into the night when
  2848. business was good, at about one o'clock one morning perceived a strong
  2849. smell of carbonic acid gas, and heard the groans of a dying man. The
  2850. fumes and the gasping came from a garret over the two rooms forming
  2851. her dwelling, and she supposed that a young man who had but lately
  2852. come to lodge in this attic--which had been vacant for three years--
  2853. was committing suicide. She ran upstairs, broke in the door by a push
  2854. with her peasant strength, and found the lodger writhing on a camp-bed
  2855. in the convulsions of death. She extinguished the brazier; the door
  2856. was open, the air rushed in, and the exile was saved. Then, when
  2857. Lisbeth had put him to bed like a patient, and he was asleep, she
  2858. could detect the motives of his suicide in the destitution of the
  2859. rooms, where there was nothing whatever but a wretched table, the
  2860. camp-bed, and two chairs.
  2861.  
  2862. On the table lay a document, which she read:
  2863.  
  2864.   "I am Count Wenceslas Steinbock, born at Prelia, in Livonia.
  2865.  
  2866.   "No one is to be accused of my death; my reasons for killing
  2867.   myself are, in the words of Kosciusko, /Finis Polonioe/!
  2868.  
  2869.   "The grand-nephew of a valiant General under Charles XII. could
  2870.   not beg. My weakly constitution forbids my taking military
  2871.   service, and I yesterday saw the last of the hundred thalers which
  2872.   I had brought with me from Dresden to Paris. I have left twenty-
  2873.   five francs in the drawer of this table to pay the rent I owe to
  2874.   the landlord.
  2875.  
  2876.   "My parents being dead, my death will affect nobody. I desire that
  2877.   my countrymen will not blame the French Government. I have never
  2878.   registered myself as a refugee, and I have asked for nothing; I
  2879.   have met none of my fellow-exiles; no one in Paris knows of my
  2880.   existence.
  2881.  
  2882.   "I am dying in Christian beliefs. May God forgive the last of the
  2883.   Steinbocks!
  2884.  
  2885. "WENCESLAS."
  2886.  
  2887.  
  2888. Mademoiselle Fischer, deeply touched by the dying man's honesty,
  2889. opened the drawer and found the five five-franc pieces to pay his
  2890. rent.
  2891.  
  2892. "Poor young man!" cried she. "And with no one in the world to care
  2893. about him!"
  2894.  
  2895. She went downstairs to fetch her work, and sat stitching in the
  2896. garret, watching over the Livonian gentleman.
  2897.  
  2898. When he awoke his astonishment may be imagined on finding a woman
  2899. sitting by his bed; it was like the prolongation of a dream. As she
  2900. sat there, covering aiguillettes with gold thread, the old maid had
  2901. resolved to take charge of the poor youth whom she admired as he lay
  2902. sleeping.
  2903.  
  2904. As soon as the young Count was fully awake, Lisbeth talked to give him
  2905. courage, and questioned him to find out how he might make a living.
  2906. Wenceslas, after telling his story, added that he owed his position to
  2907. his acknowledged talent for the fine arts. He had always had a
  2908. preference for sculpture; the necessary time for study had, however,
  2909. seemed to him too long for a man without money; and at this moment he
  2910. was far too weak to do any hard manual labor or undertake an important
  2911. work in sculpture. All this was Greek to Lisbeth Fischer. She replied
  2912. to the unhappy man that Paris offered so many openings that any man
  2913. with will and courage might find a living there. A man of spirit need
  2914. never perish if he had a certain stock of endurance.
  2915.  
  2916. "I am but a poor girl myself, a peasant, and I have managed to make
  2917. myself independent," said she in conclusion. "If you will work in
  2918. earnest, I have saved a little money, and I will lend you, month by
  2919. month, enough to live upon; but to live frugally, and not to play
  2920. ducks and drakes with or squander in the streets. You can dine in
  2921. Paris for twenty-five sous a day, and I will get you your breakfast
  2922. with mine every day. I will furnish your rooms and pay for such
  2923. teaching as you may think necessary. You shall give me formal
  2924. acknowledgment for the money I may lay out for you, and when you are
  2925. rich you shall repay me all. But if you do not work, I shall not
  2926. regard myself as in any way pledged to you, and I shall leave you to
  2927. your fate."
  2928.  
  2929. "Ah!" cried the poor fellow, still smarting from the bitterness of his
  2930. first struggle with death, "exiles from every land may well stretch
  2931. out their hands to France, as the souls in Purgatory do to Paradise.
  2932. In what other country is such help to be found, and generous hearts
  2933. even in such a garret as this? You will be everything to me, my
  2934. beloved benefactress; I am your slave! Be my sweetheart," he added,
  2935. with one of the caressing gestures familiar to the Poles, for which
  2936. they are unjustly accused of servility.
  2937.  
  2938. "Oh, no; I am too jealous, I should make you unhappy; but I will
  2939. gladly be a sort of comrade," replied Lisbeth.
  2940.  
  2941. "Ah, if only you knew how I longed for some fellow-creature, even a
  2942. tyrant, who would have something to say to me when I was struggling in
  2943. the vast solitude of Paris!" exclaimed Wenceslas. "I regretted
  2944. Siberia, whither I should be sent by the Emperor if I went home.--Be
  2945. my Providence!--I will work; I will be a better man than I am, though
  2946. I am not such a bad fellow!"
  2947.  
  2948. "Will you do whatever I bid you?" she asked.
  2949.  
  2950. "Yes."
  2951.  
  2952. "Well, then, I will adopt you as my child," said she lightly. "Here I
  2953. am with a son risen from the grave. Come! we will begin at once. I
  2954. will go out and get what I want; you can dress, and come down to
  2955. breakfast with me when I knock on the ceiling with the broomstick."
  2956.  
  2957. That day, Mademoiselle Fischer made some inquiries, at the houses to
  2958. which she carried her work home, as to the business of a sculptor. By
  2959. dint of many questions she ended by hearing of the studio kept by
  2960. Florent and Chanor, a house that made a special business of casting
  2961. and finishing decorative bronzes and handsome silver plate. Thither
  2962. she went with Steinbock, recommending him as an apprentice in
  2963. sculpture, an idea that was regarded as too eccentric. Their business
  2964. was to copy the works of the greatest artists, but they did not teach
  2965. the craft. The old maid's persistent obstinacy so far succeeded that
  2966. Steinbock was taken on to design ornament. He very soon learned to
  2967. model ornament, and invented novelties; he had a gift for it.
  2968.  
  2969. Five months after he was out of his apprenticeship as a finisher, he
  2970. made acquaintance with Stidmann, the famous head of Florent's studios.
  2971. Within twenty months Wenceslas was ahead of his master; but in thirty
  2972. months the old maid's savings of sixteen years had melted entirely.
  2973. Two thousand five hundred francs in gold!--a sum with which she had
  2974. intended to purchase an annuity; and what was there to show for it? A
  2975. Pole's receipt! And at this moment Lisbeth was working as hard as in
  2976. her young days to supply the needs of her Livonian.
  2977.  
  2978. When she found herself the possessor of a piece of paper instead of
  2979. her gold louis, she lost her head, and went to consult Monsieur Rivet,
  2980. who for fifteen years had been his clever head-worker's friend and
  2981. counselor. On hearing her story, Monsieur and Madame Rivet scolded
  2982. Lisbeth, told her she was crazy, abused all refugees whose plots for
  2983. reconstructing their nation compromised the prosperity of the country
  2984. and the maintenance of peace; and they urged Lisbeth to find what in
  2985. trade is called security.
  2986.  
  2987. "The only hold you have over this fellow is on his liberty," observed
  2988. Monsieur Rivet.
  2989.  
  2990. Monsieur Achille Rivet was assessor at the Tribunal of Commerce.
  2991.  
  2992. "Imprisonment is no joke for a foreigner," said he. "A Frenchman
  2993. remains five years in prison and comes out, free of his debts to be
  2994. sure, for he is thenceforth bound only by his conscience, and that
  2995. never troubles him; but a foreigner never comes out.--Give me your
  2996. promissory note; my bookkeeper will take it up; he will get it
  2997. protested; you will both be prosecuted and both be condemned to
  2998. imprisonment in default of payment; then, when everything is in due
  2999. form, you must sign a declaration. By doing this your interest will be
  3000. accumulating, and you will have a pistol always primed to fire at your
  3001. Pole!"
  3002.  
  3003. The old maid allowed these legal steps to be taken, telling her
  3004. protege not to be uneasy, as the proceedings were merely to afford a
  3005. guarantee to a money-lender who agreed to advance them certain sums.
  3006. This subterfuge was due to the inventive genius of Monsieur Rivet. The
  3007. guileless artist, blindly trusting to his benefactress, lighted his
  3008. pipe with the stamped paper, for he smoked as all men do who have
  3009. sorrows or energies that need soothing.
  3010.  
  3011. One fine day Monsieur Rivet showed Mademoiselle Fischer a schedule,
  3012. and said to her:
  3013.  
  3014. "Here you have Wenceslas Steinbock bound hand and foot, and so
  3015. effectually, that within twenty-four hours you can have him snug in
  3016. Clichy for the rest of his days."
  3017.  
  3018. This worthy and honest judge at the Chamber of Commerce experienced
  3019. that day the satisfaction that must come of having done a malignant
  3020. good action. Beneficence has so many aspects in Paris that this
  3021. contradictory expression really represents one of them. The Livonian
  3022. being fairly entangled in the toils of commercial procedure, the point
  3023. was to obtain payment; for the illustrious tradesman looked on
  3024. Wenceslas as a swindler. Feeling, sincerity, poetry, were in his eyes
  3025. mere folly in business matters.
  3026.  
  3027. So Rivet went off to see, in behalf of that poor Mademoiselle Fischer,
  3028. who, as he said, had been "done" by the Pole, the rich manufacturers
  3029. for whom Steinbock had worked. It happened that Stidmann--who, with
  3030. the help of these distinguished masters of the goldsmiths' art, was
  3031. raising French work to the perfection it has now reached, allowing it
  3032. to hold its own against Florence and the Renaissance--Stidmann was in
  3033. Chanor's private room when the army lace manufacturer called to make
  3034. inquiries as to "One Steinbock, a Polish refugee."
  3035.  
  3036. "Whom do you call 'One Steinbock'? Do you mean a young Livonian who
  3037. was a pupil of mine?" cried Stidmann ironically. "I may tell you,
  3038. monsieur, that he is a very great artist. It is said of me that I
  3039. believe myself to be the Devil. Well, that poor fellow does not know
  3040. that he is capable of becoming a god."
  3041.  
  3042. "Indeed," said Rivet, well pleased. And then he added, "Though you
  3043. take a rather cavalier tone with a man who has the honor to be an
  3044. Assessor on the Tribunal of Commerce of the Department of the Seine."
  3045.  
  3046. "Your pardon, Consul!" said Stidmann, with a military salute.
  3047.  
  3048. "I am delighted," the Assessor went on, "to hear what you say. The man
  3049. may make money then?"
  3050.  
  3051. "Certainly," said Chanor; "but he must work. He would have a tidy sum
  3052. by now if he had stayed with us. What is to be done? Artists have a
  3053. horror of not being free."
  3054.  
  3055. "They have a proper sense of their value and dignity," replied
  3056. Stidmann. "I do not blame Wenceslas for walking alone, trying to make
  3057. a name, and to become a great man; he had a right to do so! But he was
  3058. a great loss to me when he left."
  3059.  
  3060. "That, you see," exclaimed Rivet, "is what all young students aim at
  3061. as soon as they are hatched out of the school-egg. Begin by saving
  3062. money, I say, and seek glory afterwards."
  3063.  
  3064. "It spoils your touch to be picking up coin," said Stidmann. "It is
  3065. Glory's business to bring us wealth."
  3066.  
  3067. "And, after all," said Chanor to Rivet, "you cannot tether them."
  3068.  
  3069. "They would eat the halter," replied Stidmann.
  3070.  
  3071. "All these gentlemen have as much caprice as talent," said Chanor,
  3072. looking at Stidmann. "They spend no end of money; they keep their
  3073. girls, they throw coin out of window, and then they have no time to
  3074. work. They neglect their orders; we have to employ workmen who are
  3075. very inferior, but who grow rich; and then they complain of the hard
  3076. times, while, if they were but steady, they might have piles of gold."
  3077.  
  3078. "You old Lumignon," said Stidmann, "you remind me of the publisher
  3079. before the Revolution who said--'If only I could keep Montesquieu,
  3080. Voltaire, and Rousseau very poor in my backshed, and lock up their
  3081. breeches in a cupboard, what a lot of nice little books they would
  3082. write to make my fortune.'--If works of art could be hammered out like
  3083. nails, workmen would make them.--Give me a thousand francs, and don't
  3084. talk nonsense."
  3085.  
  3086. Worthy Monsieur Rivet went home, delighted for poor Mademoiselle
  3087. Fischer, who dined with him every Monday, and whom he found waiting
  3088. for him.
  3089.  
  3090. "If you can only make him work," said he, "you will have more luck
  3091. than wisdom; you will be repaid, interest, capital, and costs. This
  3092. Pole has talent, he can make a living; but lock up his trousers and
  3093. his shoes, do not let him go to the /Chaumiere/ or the parish of
  3094. Notre-Dame de Lorette, keep him in leading-strings. If you do not take
  3095. such precautions, your artist will take to loafing, and if you only
  3096. knew what these artists mean by loafing! Shocking! Why, I have just
  3097. heard that they will spend a thousand-franc note in a day!"
  3098.  
  3099. This episode had a fatal influence on the home-life of Wenceslas and
  3100. Lisbeth. The benefactress flavored the exile's bread with the wormwood
  3101. of reproof, now that she saw her money in danger, and often believed
  3102. it to be lost. From a kind mother she became a stepmother; she took
  3103. the poor boy to task, she nagged him, scolded him for working too
  3104. slowly, and blamed him for having chosen so difficult a profession.
  3105. She could not believe that those models in red wax--little figures and
  3106. sketches for ornamental work--could be of any value. Before long,
  3107. vexed with herself for her severity, she would try to efface the tears
  3108. by her care and attention.
  3109.  
  3110. Then the poor young man, after groaning to think that he was dependent
  3111. on this shrew and under the thumb of a peasant of the Vosges, was
  3112. bewitched by her coaxing ways and by a maternal affection that
  3113. attached itself solely to the physical and material side of life. He
  3114. was like a woman who forgives a week of ill-usage for the sake of a
  3115. kiss and a brief reconciliation.
  3116.  
  3117. Thus Mademoiselle Fischer obtained complete power over his mind. The
  3118. love of dominion that lay as a germ in the old maid's heart developed
  3119. rapidly. She could now satisfy her pride and her craving for action;
  3120. had she not a creature belonging to her, to be schooled, scolded,
  3121. flattered, and made happy, without any fear of a rival? Thus the good
  3122. and bad sides of her nature alike found play. If she sometimes
  3123. victimized the poor artist, she had, on the other hand, delicate
  3124. impulses like the grace of wild flowers; it was a joy to her to
  3125. provide for all his wants; she would have given her life for him, and
  3126. Wenceslas knew it. Like every noble soul, the poor fellow forgot the
  3127. bad points, the defects of the woman who had told him the story of her
  3128. life as an excuse for her rough ways, and he remembered only the
  3129. benefits she had done him.
  3130.  
  3131. One day, exasperated with Wenceslas for having gone out walking
  3132. instead of sitting at work, she made a great scene.
  3133.  
  3134. "You belong to me," said she. "If you were an honest man, you would
  3135. try to repay me the money you owe as soon as possible."
  3136.  
  3137. The gentleman, in whose veins the blood of the Steinbocks was fired,
  3138. turned pale.
  3139.  
  3140. "Bless me," she went on, "we soon shall have nothing to live on but
  3141. the thirty sous I earn--a poor work-woman!"
  3142.  
  3143. The two penniless creatures, worked up by their own war of words, grew
  3144. vehement; and for the first time the unhappy artist reproached his
  3145. benefactress for having rescued him from death only to make him lead
  3146. the life of a galley slave, worse than the bottomless void, where at
  3147. least, said he, he would have found rest. And he talked of flight.
  3148.  
  3149. "Flight!" cried Lisbeth. "Ah, Monsieur Rivet was right."
  3150.  
  3151. And she clearly explained to the Pole that within twenty-four hours he
  3152. might be clapped into prison for the rest of his days. It was a
  3153. crushing blow. Steinbock sank into deep melancholy and total silence.
  3154.  
  3155. In the course of the following night, Lisbeth hearing overhead some
  3156. preparations for suicide, went up to her pensioner's room, and gave
  3157. him the schedule and a formal release.
  3158.  
  3159. "Here, dear child, forgive me," she said with tears in her eyes. "Be
  3160. happy; leave me! I am too cruel to you; only tell me that you will
  3161. sometimes remember the poor girl who has enabled you to make a living.
  3162. --What can I say? You are the cause of my ill-humor. I might die;
  3163. where would you be without me? That is the reason of my being
  3164. impatient to see you do some salable work. I do not want my money back
  3165. for myself, I assure you! I am only frightened at your idleness, which
  3166. you call meditation; at your ideas, which take up so many hours when
  3167. you sit gazing at the sky; I want you to get into habits of industry."
  3168.  
  3169. All this was said with an emphasis, a look, and tears that moved the
  3170. high-minded artist; he clasped his benefactress to his heart and
  3171. kissed her forehead.
  3172.  
  3173. "Keep these pieces," said he with a sort of cheerfulness. "Why should
  3174. you send me to Clichy? Am I not a prisoner here out of gratitude?"
  3175.  
  3176. This episode of their secret domestic life had occurred six months
  3177. previously, and had led to Steinbock's producing three finished works:
  3178. the seal in Hortense's possession, the group he had placed with the
  3179. curiosity dealer, and a beautiful clock to which he was putting the
  3180. last touches, screwing in the last rivets.
  3181.  
  3182. This clock represented the twelve Hours, charmingly personified by
  3183. twelve female figures whirling round in so mad and swift a dance that
  3184. three little Loves perched on a pile of fruit and flowers could not
  3185. stop one of them; only the torn skirts of Midnight remained in the
  3186. hand of the most daring cherub. The group stood on an admirably
  3187. treated base, ornamented with grotesque beasts. The hours were told by
  3188. a monstrous mouth that opened to yawn, and each Hour bore some
  3189. ingeniously appropriate symbol characteristic of the various
  3190. occupations of the day.
  3191.  
  3192. It is now easy to understand the extraordinary attachment of
  3193. Mademoiselle Fischer for her Livonian; she wanted him to be happy, and
  3194. she saw him pining, fading away in his attic. The causes of this
  3195. wretched state of affairs may be easily imagined. The peasant woman
  3196. watched this son of the North with the affection of a mother, with the
  3197. jealousy of a wife, and the spirit of a dragon; hence she managed to
  3198. put every kind of folly or dissipation out of his power by leaving him
  3199. destitute of money. She longed to keep her victim and companion for
  3200. herself alone, well conducted perforce, and she had no conception of
  3201. the cruelty of this senseless wish, since she, for her own part, was
  3202. accustomed to every privation. She loved Steinbock well enough not to
  3203. marry him, and too much to give him up to any other woman; she could
  3204. not resign herself to be no more than a mother to him, though she saw
  3205. that she was mad to think of playing the other part.
  3206.  
  3207. These contradictions, this ferocious jealousy, and the joy of having a
  3208. man to herself, all agitated her old maid's heart beyond measure.
  3209. Really in love as she had been for four years, she cherished the
  3210. foolish hope of prolonging this impossible and aimless way of life in
  3211. which her persistence would only be the ruin of the man she thought of
  3212. as her child. This contest between her instincts and her reason made
  3213. her unjust and tyrannical. She wreaked on the young man her vengeance
  3214. for her own lot in being neither young, rich, nor handsome; then,
  3215. after each fit of rage, recognizing herself wrong, she stooped to
  3216. unlimited humility, infinite tenderness. She never could sacrifice to
  3217. her idol till she had asserted her power by blows of the axe. In fact,
  3218. it was the converse of Shakespeare's /Tempest/--Caliban ruling Ariel
  3219. and Prospero.
  3220.  
  3221. As to the poor youth himself, high-minded, meditative, and inclined to
  3222. be lazy, the desert that his protectress made in his soul might be
  3223. seen in his eyes, as in those of a caged lion. The penal servitude
  3224. forced on him by Lisbeth did not fulfil the cravings of his heart. His
  3225. weariness became a physical malady, and he was dying without daring to
  3226. ask, or knowing where to procure, the price of some little necessary
  3227. dissipation. On some days of special energy, when a feeling of utter
  3228. ill-luck added to his exasperation, he would look at Lisbeth as a
  3229. thirsty traveler on a sandy shore must look at the bitter sea-water.
  3230.  
  3231. These harsh fruits of indigence, and this isolation in the midst of
  3232. Paris, Lisbeth relished with delight. And besides, she foresaw that
  3233. the first passion would rob her of her slave. Sometimes she even
  3234. blamed herself because her own tyranny and reproaches had compelled
  3235. the poetic youth to become so great an artist of delicate work, and
  3236. she had thus given him the means of casting her off.
  3237.  
  3238.  
  3239.  
  3240. On the day after, these three lives, so differently but so utterly
  3241. wretched--that of a mother in despair, that of the Marneffe household,
  3242. and that of the unhappy exile--were all to be influenced by Hortense's
  3243. guileless passion, and by the strange outcome of the Baron's luckless
  3244. passion for Josepha.
  3245.  
  3246. Just as Hulot was going into the opera-house, he was stopped by the
  3247. darkened appearance of the building and of the Rue le Peletier, where
  3248. there were no gendarmes, no lights, no theatre-servants, no barrier to
  3249. regulate the crowd. He looked up at the announcement-board, and beheld
  3250. a strip of white paper, on which was printed the solemn notice:
  3251.  
  3252. "CLOSED ON ACCOUNT OF ILLNESS."
  3253.  
  3254. He rushed off to Josepha's lodgings in the Rue Chauchat; for, like all
  3255. the singers, she lived close at hand.
  3256.  
  3257. "Whom do you want, sir?" asked the porter, to the Baron's great
  3258. astonishment.
  3259.  
  3260. "Have you forgotten me?" said Hulot, much puzzled.
  3261.  
  3262. "On the contrary, sir, it is because I have the honor to remember you
  3263. that I ask you, Where are you going?"
  3264.  
  3265. A mortal chill fell upon the Baron.
  3266.  
  3267. "What has happened?" he asked.
  3268.  
  3269. "If you go up to Mademoiselle Mirah's rooms, Monsieur le Baron, you
  3270. will find Mademoiselle Heloise Brisetout there--and Monsieur Bixiou,
  3271. Monsieur Leon de Lora, Monsieur Lousteau, Monsieur de Vernisset,
  3272. Monsieur Stidmann; and ladies smelling of patchouli--holding a
  3273. housewarming."
  3274.  
  3275. "Then, where--where is----?"
  3276.  
  3277. "Mademoiselle Mirah?--I don't know that I ought to tell you."
  3278.  
  3279. The Baron slipped two five-franc pieces into the porter's hand.
  3280.  
  3281. "Well, she is now in the Rue de la Ville l'Eveque, in a fine house,
  3282. given to her, they say, by the Duc d'Herouville," replied the man in a
  3283. whisper.
  3284.  
  3285. Having ascertained the number of the house, Monsieur Hulot called a
  3286. /milord/ and drove to one of those pretty modern houses with double
  3287. doors, where everything, from the gaslight at the entrance, proclaims
  3288. luxury.
  3289.  
  3290. The Baron, in his blue cloth coat, white neckcloth, nankeen trousers,
  3291. patent leather boots, and stiffly starched shirt-frill, was supposed
  3292. to be a guest, though a late arrival, by the janitor of this new Eden.
  3293. His alacrity of manner and quick step justified this opinion.
  3294.  
  3295. The porter rang a bell, and a footman appeared in the hall. This man,
  3296. as new as the house, admitted the visitor, who said to him in an
  3297. imperious tone, and with a lordly gesture:
  3298.  
  3299. "Take in this card to Mademoiselle Josepha."
  3300.  
  3301. The victim mechanically looked round the room in which he found
  3302. himself--an anteroom full of choice flowers and of furniture that must
  3303. have cost twenty thousand francs. The servant, on his return, begged
  3304. monsieur to wait in the drawing-room till the company came to their
  3305. coffee.
  3306.  
  3307. Though the Baron had been familiar with Imperial luxury, which was
  3308. undoubtedly prodigious, while its productions, though not durable in
  3309. kind, had nevertheless cost enormous sums, he stood dazzled,
  3310. dumfounded, in this drawing-room with three windows looking out on a
  3311. garden like fairyland, one of those gardens that are created in a
  3312. month with a made soil and transplanted shrubs, while the grass seems
  3313. as if it must be made to grow by some chemical process. He admired not
  3314. only the decoration, the gilding, the carving, in the most expensive
  3315. Pompadour style, as it is called, and the magnificent brocades, all of
  3316. which any enriched tradesman could have procured for money; but he
  3317. also noted such treasures as only princes can select and find, can pay
  3318. for and give away; two pictures by Greuze, two by Watteau, two heads
  3319. by Vandyck, two landscapes by Ruysdael, and two by le Guaspre, a
  3320. Rembrandt, a Holbein, a Murillo, and a Titian, two paintings, by
  3321. Teniers, and a pair by Metzu, a Van Huysum, and an Abraham Mignon--in
  3322. short, two hundred thousand francs' worth of pictures superbly framed.
  3323. The gilding was worth almost as much as the paintings.
  3324.  
  3325. "Ah, ha! Now you understand, my good man?" said Josepha.
  3326.  
  3327. She had stolen in on tiptoe through a noiseless door, over Persian
  3328. carpets, and came upon her adorer, standing lost in amazement--in the
  3329. stupid amazement when a man's ears tingle so loudly that he hears
  3330. nothing but that fatal knell.
  3331.  
  3332. The words "my good man," spoken to an official of such high
  3333. importance, so perfectly exemplified the audacity with which these
  3334. creatures pour contempt on the loftiest, that the Baron was nailed to
  3335. the spot. Josepha, in white and yellow, was so beautifully dressed for
  3336. the banquet, that amid all this lavish magnificence she still shone
  3337. like a rare jewel.
  3338.  
  3339. "Isn't this really fine?" said she. "The Duke has spent all the money
  3340. on it that he got out of floating a company, of which the shares all
  3341. sold at a premium. He is no fool, is my little Duke. There is nothing
  3342. like a man who has been a grandee in his time for turning coals into
  3343. gold. Just before dinner the notary brought me the title-deeds to sign
  3344. and the bills receipted!--They are all a first-class set in there--
  3345. d'Esgrignon, Rastignac, Maxime, Lenoncourt, Verneuil, Laginski,
  3346. Rochefide, la Palferine, and from among the bankers Nucingen and du
  3347. Tillet, with Antonia, Malaga, Carabine, and la Schontz; and they all
  3348. feel for you deeply.--Yes, old boy, and they hope you will join them,
  3349. but on condition that you forthwith drink up to two bottles full of
  3350. Hungarian wine, Champagne, or Cape, just to bring you up to their
  3351. mark.--My dear fellow, we are all so much /on/ here, that it was
  3352. necessary to close the Opera. The manager is as drunk as a cornet-a-
  3353. piston; he is hiccuping already."
  3354.  
  3355. "Oh, Josepha!----" cried the Baron.
  3356.  
  3357. "Now, can anything be more absurd than explanations?" she broke in
  3358. with a smile. "Look here; can you stand six hundred thousand francs
  3359. which this house and furniture cost? Can you give me a bond to the
  3360. tune of thirty thousand francs a year, which is what the Duke has just
  3361. given me in a packet of common sugared almonds from the grocer's?--a
  3362. pretty notion that----"
  3363.  
  3364. "What an atrocity!" cried Hulot, who in his fury would have given his
  3365. wife's diamonds to stand in the Duc d'Herouville's shoes for twenty-
  3366. four hours.
  3367.  
  3368. "Atrocity is my trade," said she. "So that is how you take it? Well,
  3369. why don't you float a company? Goodness me! my poor dyed Tom, you
  3370. ought to be grateful to me; I have thrown you over just when you would
  3371. have spent on me your widow's fortune, your daughter's portion.--What,
  3372. tears! The Empire is a thing of the past--I hail the coming Empire!"
  3373.  
  3374. She struck a tragic attitude, and exclaimed:
  3375.  
  3376.   "They call you Hulot! Nay, I know you not--"
  3377.  
  3378. And she went into the other room.
  3379.  
  3380. Through the door, left ajar, there came, like a lightning-flash, a
  3381. streak of light with an accompaniment of the crescendo of the orgy and
  3382. the fragrance of a banquet of the choicest description.
  3383.  
  3384. The singer peeped through the partly open door, and seeing Hulot
  3385. transfixed as if he had been a bronze image, she came one step forward
  3386. into the room.
  3387.  
  3388. "Monsieur," said she, "I have handed over the rubbish in the Rue
  3389. Chauchat to Bixiou's little Heloise Brisetout. If you wish to claim
  3390. your cotton nightcap, your bootjack, your belt, and your wax dye, I
  3391. have stipulated for their return."
  3392.  
  3393. This insolent banter made the Baron leave the room as precipitately as
  3394. Lot departed from Gomorrah, but he did not look back like Mrs. Lot.
  3395.  
  3396. Hulot went home, striding along in a fury, and talking to himself; he
  3397. found his family still playing the game of whist at two sous a point,
  3398. at which he left them. On seeing her husband return, poor Adeline
  3399. imagined something dreadful, some dishonor; she gave her cards to
  3400. Hortense, and led Hector away into the very room where, only five
  3401. hours since, Crevel had foretold her the utmost disgrace of poverty.
  3402.  
  3403. "What is the matter?" she said, terrified.
  3404.  
  3405. "Oh, forgive me--but let me tell you all these horrors." And for ten
  3406. minutes he poured out his wrath.
  3407.  
  3408. "But, my dear," said the unhappy woman, with heroic courage, "these
  3409. creatures do not know what love means--such pure and devoted love as
  3410. you deserve. How could you, so clear-sighted as you are, dream of
  3411. competing with millions?"
  3412.  
  3413. "Dearest Adeline!" cried the Baron, clasping her to his heart.
  3414.  
  3415. The Baroness' words had shed balm on the bleeding wounds to his
  3416. vanity.
  3417.  
  3418. "To be sure, take away the Duc d'Herouville's fortune, and she could
  3419. not hesitate between us!" said the Baron.
  3420.  
  3421. "My dear," said Adeline with a final effort, "if you positively must
  3422. have mistresses, why do you not seek them, like Crevel, among women
  3423. who are less extravagant, and of a class that can for a time be
  3424. content with little? We should all gain by that arrangement.--I
  3425. understand your need--but I do not understand that vanity----"
  3426.  
  3427. "Oh, what a kind and perfect wife you are!" cried he. "I am an old
  3428. lunatic, I do not deserve to have such a wife!"
  3429.  
  3430. "I am simply the Josephine of my Napoleon," she replied, with a touch
  3431. of melancholy.
  3432.  
  3433. "Josephine was not to compare with you!" said he. "Come; I will play a
  3434. game of whist with my brother and the children. I must try my hand at
  3435. the business of a family man; I must get Hortense a husband, and bury
  3436. the libertine."
  3437.  
  3438. His frankness so greatly touched poor Adeline, that she said:
  3439.  
  3440. "The creature has no taste to prefer any man in the world to my
  3441. Hector. Oh, I would not give you up for all the gold on earth. How can
  3442. any woman throw you over who is so happy as to be loved by you?"
  3443.  
  3444. The look with which the Baron rewarded his wife's fanaticism confirmed
  3445. her in her opinion that gentleness and docility were a woman's
  3446. strongest weapons.
  3447.  
  3448. But in this she was mistaken. The noblest sentiments, carried to an
  3449. excess, can produce mischief as great as do the worst vices. Bonaparte
  3450. was made Emperor for having fired on the people, at a stone's throw
  3451. from the spot where Louis XVI. lost his throne and his head because he
  3452. would not allow a certain Monsieur Sauce to be hurt.
  3453.  
  3454.  
  3455.  
  3456. On the following morning, Hortense, who had slept with the seal under
  3457. her pillow, so as to have it close to her all night, dressed very
  3458. early, and sent to beg her father to join her in the garden as soon as
  3459. he should be down.
  3460.  
  3461. By about half-past nine, the father, acceding to his daughter's
  3462. petition, gave her his arm for a walk, and they went along the quays
  3463. by the Pont Royal to the Place du Carrousel.
  3464.  
  3465. "Let us look into the shop windows, papa," said Hortense, as they went
  3466. through the little gate to cross the wide square.
  3467.  
  3468. "What--here?" said her father, laughing at her.
  3469.  
  3470. "We are supposed to have come to see the pictures, and over there"--
  3471. and she pointed to the stalls in front of the houses at a right angle
  3472. to the Rue du Doyenne--"look! there are dealers in curiosities and
  3473. pictures----"
  3474.  
  3475. "Your cousin lives there."
  3476.  
  3477. "I know it, but she must not see us."
  3478.  
  3479. "And what do you want to do?" said the Baron, who, finding himself
  3480. within thirty yards of Madame Marneffe's windows, suddenly remembered
  3481. her.
  3482.  
  3483. Hortense had dragged her father in front of one of the shops forming
  3484. the angle of a block of houses built along the front of the Old
  3485. Louvre, and facing the Hotel de Nantes. She went into this shop; her
  3486. father stood outside, absorbed in gazing at the windows of the pretty
  3487. little lady, who, the evening before, had left her image stamped on
  3488. the old beau's heart, as if to alleviate the wound he was so soon to
  3489. receive; and he could not help putting his wife's sage advice into
  3490. practice.
  3491.  
  3492. "I will fall back on a simple little citizen's wife," said he to
  3493. himself, recalling Madame Marneffe's adorable graces. "Such a woman as
  3494. that will soon make me forget that grasping Josepha."
  3495.  
  3496. Now, this was what was happening at the same moment outside and inside
  3497. the curiosity shop.
  3498.  
  3499. As he fixed his eyes on the windows of his new /belle/, the Baron saw
  3500. the husband, who, while brushing his coat with his own hands, was
  3501. apparently on the lookout, expecting to see some one on the square.
  3502. Fearing lest he should be seen, and subsequently recognized, the
  3503. amorous Baron turned his back on the Rue du Doyenne, or rather stood
  3504. at three-quarters' face, as it were, so as to be able to glance round
  3505. from time to time. This manoeuvre brought him face to face with Madame
  3506. Marneffe, who, coming up from the quay, was doubling the promontory of
  3507. houses to go home.
  3508.  
  3509. Valerie was evidently startled as she met the Baron's astonished eye,
  3510. and she responded with a prudish dropping of her eyelids.
  3511.  
  3512. "A pretty woman," exclaimed he, "for whom a man would do many foolish
  3513. things."
  3514.  
  3515. "Indeed, monsieur?" said she, turning suddenly, like a woman who has
  3516. just come to some vehement decision, "you are Monsieur le Baron Hulot,
  3517. I believe?"
  3518.  
  3519. The Baron, more and more bewildered, bowed assent.
  3520.  
  3521. "Then, as chance has twice made our eyes meet, and I am so fortunate
  3522. as to have interested or puzzled you, I may tell you that, instead of
  3523. doing anything foolish, you ought to do justice.--My husband's fate
  3524. rests with you."
  3525.  
  3526. "And how may that be?" asked the gallant Baron.
  3527.  
  3528. "He is employed in your department in the War Office, under Monsieur
  3529. Lebrun, in Monsieur Coquet's room," said she with a smile.
  3530.  
  3531. "I am quite disposed, Madame--Madame----?"
  3532.  
  3533. "Madame Marneffe."
  3534.  
  3535. "Dear little Madame Marneffe, to do injustice for your sake.--I have a
  3536. cousin living in your house; I will go to see her one day soon--as
  3537. soon as possible; bring your petition to me in her rooms."
  3538.  
  3539. "Pardon my boldness, Monsieur le Baron; you must understand that if I
  3540. dare to address you thus, it is because I have no friend to protect
  3541. me----"
  3542.  
  3543. "Ah, ha!"
  3544.  
  3545. "Monsieur, you misunderstand me," said she, lowering her eyelids.
  3546.  
  3547. Hulot felt as if the sun had disappeared.
  3548.  
  3549. "I am at my wits' end, but I am an honest woman!" she went on. "About
  3550. six months ago my only protector died, Marshal Montcornet--"
  3551.  
  3552. "Ah! You are his daughter?"
  3553.  
  3554. "Yes, monsieur; but he never acknowledged me."
  3555.  
  3556. "That was that he might leave you part of his fortune."
  3557.  
  3558. "He left me nothing; he made no will."
  3559.  
  3560. "Indeed! Poor little woman! The Marshal died suddenly of apoplexy.
  3561. But, come, madame, hope for the best. The State must do something for
  3562. the daughter of one of the Chevalier Bayards of the Empire."
  3563.  
  3564. Madame Marneffe bowed gracefully and went off, as proud of her success
  3565. as the Baron was of his.
  3566.  
  3567. "Where the devil has she been so early?" thought he watching the flow
  3568. of her skirts, to which she contrived to impart a somewhat exaggerated
  3569. grace. "She looks too tired to have just come from a bath, and her
  3570. husband is waiting for her. It is strange, and puzzles me altogether."
  3571.  
  3572. Madame Marneffe having vanished within, the Baron wondered what his
  3573. daughter was doing in the shop. As he went in, still staring at Madame
  3574. Marneffe's windows, he ran against a young man with a pale brow and
  3575. sparkling gray eyes, wearing a summer coat of black merino, coarse
  3576. drill trousers, and tan shoes, with gaiters, rushing away headlong; he
  3577. saw him run to the house in the Rue du Doyenne, into which he went.
  3578.  
  3579. Hortense, on going into the shop, had at once recognized the famous
  3580. group, conspicuously placed on a table in the middle and in front of
  3581. the door. Even without the circumstances to which she owed her
  3582. knowledge of this masterpiece, it would probably have struck her by
  3583. the peculiar power which we must call the /brio/--the /go/--of great
  3584. works; and the girl herself might in Italy have been taken as a model
  3585. for the personification of /Brio/.
  3586.  
  3587. Not every work by a man of genius has in the same degree that
  3588. brilliancy, that glory which is at once patent even to the most
  3589. ignoble beholder. Thus, certain pictures by Raphael, such as the
  3590. famous /Transfiguration/, the /Madonna di Foligno/, and the frescoes
  3591. of the /Stanze/ in the Vatican, do not at first captivate our
  3592. admiration, as do the /Violin-player/ in the Sciarra Palace, the
  3593. portraits of the Doria family, and the /Vision of Ezekiel/ in the
  3594. Pitti Gallery, the /Christ bearing His Cross/ in the Borghese
  3595. collection, and the /Marriage of the Virgin/ in the Brera at Milan.
  3596. The /Saint John the Baptist/ of the Tribuna, and /Saint Luke painting
  3597. the Virgin's portrait/ in the Accademia at Rome, have not the charm of
  3598. the /Portrait of Leo X./, and of the /Virgin/ at Dresden.
  3599.  
  3600. And yet they are all of equal merit. Nay, more. The /Stanze/, the
  3601. /Transfiguration/, the panels, and the three easel pictures in the
  3602. Vatican are in the highest degree perfect and sublime. But they demand
  3603. a stress of attention, even from the most accomplished beholder, and
  3604. serious study, to be fully understood; while the /Violin-player/, the
  3605. /Marriage of the Virgin/, and the /Vision of Ezekiel/ go straight to
  3606. the heart through the portal of sight, and make their home there. It
  3607. is a pleasure to receive them thus without an effort; if it is not the
  3608. highest phase of art, it is the happiest. This fact proves that, in
  3609. the begetting of works of art, there is as much chance in the
  3610. character of the offspring as there is in a family of children; that
  3611. some will be happily graced, born beautiful, and costing their mothers
  3612. little suffering, creatures on whom everything smiles, and with whom
  3613. everything succeeds; in short, genius, like love, has its fairer
  3614. blossoms.
  3615.  
  3616. This /brio/, an Italian word which the French have begun to use, is
  3617. characteristic of youthful work. It is the fruit of an impetus and
  3618. fire of early talent--an impetus which is met with again later in some
  3619. happy hours; but this particular /brio/ no longer comes from the
  3620. artist's heart; instead of his flinging it into his work as a volcano
  3621. flings up its fires, it comes to him from outside, inspired by
  3622. circumstances, by love, or rivalry, often by hatred, and more often
  3623. still by the imperious need of glory to be lived up to.
  3624.  
  3625. This group by Wenceslas was to his later works what the /Marriage of
  3626. the Virgin/ is to the great mass of Raphael's, the first step of a
  3627. gifted artist taken with the inimitable grace, the eagerness, and
  3628. delightful overflowingness of a child, whose strength is concealed
  3629. under the pink-and-white flesh full of dimples which seem to echo to a
  3630. mother's laughter. Prince Eugene is said to have paid four hundred
  3631. thousand francs for this picture, which would be worth a million to
  3632. any nation that owned no picture by Raphael, but no one would give
  3633. that sum for the finest of the frescoes, though their value is far
  3634. greater as works of art.
  3635.  
  3636. Hortense restrained her admiration, for she reflected on the amount of
  3637. her girlish savings; she assumed an air of indifference, and said to
  3638. the dealer:
  3639.  
  3640. "What is the price of that?"
  3641.  
  3642. "Fifteen hundred francs," replied the man, sending a glance of
  3643. intelligence to a young man seated on a stool in the corner.
  3644.  
  3645. The young man himself gazed in a stupefaction at Monsieur Hulot's
  3646. living masterpiece. Hortense, forewarned, at once identified him as
  3647. the artist, from the color that flushed a face pale with endurance;
  3648. she saw the spark lighted up in his gray eyes by her question; she
  3649. looked on the thin, drawn features, like those of a monk consumed by
  3650. asceticism; she loved the red, well-formed mouth, the delicate chin,
  3651. and the Pole's silky chestnut hair.
  3652.  
  3653. "If it were twelve hundred," said she, "I would beg you to send it to
  3654. me."
  3655.  
  3656. "It is antique, mademoiselle," the dealer remarked, thinking, like all
  3657. his fraternity, that, having uttered this /ne plus ultra/ of bric-a-
  3658. brac, there was no more to be said.
  3659.  
  3660. "Excuse me, monsieur," she replied very quietly, "it was made this
  3661. year; I came expressly to beg you, if my price is accepted, to send
  3662. the artist to see us, as it might be possible to procure him some
  3663. important commissions."
  3664.  
  3665. "And if he is to have the twelve hundred francs, what am I to
  3666. get? I am the dealer," said the man, with candid good-humor.
  3667.  
  3668. "To be sure!" replied the girl, with a slight curl of disdain.
  3669.  
  3670. "Oh! mademoiselle, take it; I will make terms with the dealer,"
  3671. cried the Livonian, beside himself.
  3672.  
  3673. Fascinated by Hortense's wonderful beauty and the love of art she
  3674. displayed, he added:
  3675.  
  3676. "I am the sculptor of the group, and for ten days I have come here
  3677. three times a day to see if anybody would recognize its merit and
  3678. bargain for it. You are my first admirer--take it!"
  3679.  
  3680. "Come, then, monsieur, with the dealer, an hour hence.--Here is my
  3681. father's card," replied Hortense.
  3682.  
  3683. Then, seeing the shopkeeper go into a back room to wrap the group in a
  3684. piece of linen rag, she added in a low voice, to the great
  3685. astonishment of the artist, who thought he must be dreaming:
  3686.  
  3687. "For the benefit of your future prospects, Monsieur Wenceslas, do not
  3688. mention the name of the purchaser to Mademoiselle Fischer, for she is
  3689. our cousin."
  3690.  
  3691. The word cousin dazzled the artist's mind; he had a glimpse of
  3692. Paradise whence this daughter of Eve had come to him. He had dreamed
  3693. of the beautiful girl of whom Lisbeth had told him, as Hortense had
  3694. dreamed of her cousin's lover; and, as she had entered the shop--
  3695.  
  3696. "Ah!" thought he, "if she could but be like this!"
  3697.  
  3698. The look that passed between the lovers may be imagined; it was a
  3699. flame, for virtuous lovers have no hypocrisies.
  3700.  
  3701. "Well, what the deuce are you doing here?" her father asked her.
  3702.  
  3703. "I have been spending twelve hundred francs that I had saved. Come."
  3704. And she took her father's arm.
  3705.  
  3706. "Twelve hundred francs?" he repeated.
  3707.  
  3708. "To be exact, thirteen hundred; you will lend me the odd hundred?"
  3709.  
  3710. "And on what, in such a place, could you spend so much?"
  3711.  
  3712. "Ah! that is the question!" replied the happy girl. "If I have got a
  3713. husband, he is not dear at the money."
  3714.  
  3715. "A husband! In that shop, my child?"
  3716.  
  3717. "Listen, dear little father; would you forbid my marrying a great
  3718. artist?"
  3719.  
  3720. "No, my dear. A great artist in these days is a prince without a title
  3721. --he has glory and fortune, the two chief social advantages--next to
  3722. virtue," he added, in a smug tone.
  3723.  
  3724. "Oh, of course!" said Hortense. "And what do you think of sculpture?"
  3725.  
  3726. "It is very poor business," replied Hulot, shaking his head. "It needs
  3727. high patronage as well as great talent, for Government is the only
  3728. purchaser. It is an art with no demand nowadays, where there are no
  3729. princely houses, no great fortunes, no entailed mansions, no
  3730. hereditary estates. Only small pictures and small figures can find a
  3731. place; the arts are endangered by this need of small things."
  3732.  
  3733. "But if a great artist could find a demand?" said Hortense.
  3734.  
  3735. "That indeed would solve the problem."
  3736.  
  3737. "Or had some one to back him?"
  3738.  
  3739. "That would be even better."
  3740.  
  3741. "If he were of noble birth?"
  3742.  
  3743. "Pooh!"
  3744.  
  3745. "A Count."
  3746.  
  3747. "And a sculptor?"
  3748.  
  3749. "He has no money."
  3750.  
  3751. "And so he counts on that of Mademoiselle Hortense Hulot?" said the
  3752. Baron ironically, with an inquisitorial look into his daughter's eyes.
  3753.  
  3754. "This great artist, a Count and a sculptor, has just seen your
  3755. daughter for the first time in his life, and for the space of five
  3756. minutes, Monsieur le Baron," Hortense calmly replied. "Yesterday, you
  3757. must know, dear little father, while you were at the Chamber, mamma
  3758. had a fainting fit. This, which she ascribed to a nervous attack, was
  3759. the result of some worry that had to do with the failure of my
  3760. marriage, for she told me that to get rid of me---"
  3761.  
  3762. "She is too fond of you to have used an expression----"
  3763.  
  3764. "So unparliamentary!" Hortense put in with a laugh. "No, she did not
  3765. use those words; but I know that a girl old enough to marry and who
  3766. does not find a husband is a heavy cross for respectable parents to
  3767. bear.--Well, she thinks that if a man of energy and talent could be
  3768. found, who would be satisfied with thirty thousand francs for my
  3769. marriage portion, we might all be happy. In fact, she thought it
  3770. advisable to prepare me for the modesty of my future lot, and to
  3771. hinder me from indulging in too fervid dreams.--Which evidently meant
  3772. an end to the intended marriage, and no settlements for me!"
  3773.  
  3774. "Your mother is a very good woman, noble, admirable!" replied the
  3775. father, deeply humiliated, though not sorry to hear this confession.
  3776.  
  3777. "She told me yesterday that she had your permission to sell her
  3778. diamonds so as to give me something to marry on; but I should like her
  3779. to keep her jewels, and to find a husband myself. I think I have found
  3780. the man, the possible husband, answering to mamma's prospectus----"
  3781.  
  3782. "There?--in the Place du Carrousel?--and in one morning?"
  3783.  
  3784. "Oh, papa, the mischief lies deeper!" said she archly.
  3785.  
  3786. "Well, come, my child, tell the whole story to your good old father,"
  3787. said he persuasively, and concealing his uneasiness.
  3788.  
  3789. Under promise of absolute secrecy, Hortense repeated the upshot of her
  3790. various conversations with her Cousin Betty. Then, when they got home,
  3791. she showed the much-talked-of-seal to her father in evidence of the
  3792. sagacity of her views. The father, in the depth of his heart, wondered
  3793. at the skill and acumen of girls who act on instinct, discerning the
  3794. simplicity of the scheme which her idealized love had suggested in the
  3795. course of a single night to his guileless daughter.
  3796.  
  3797. "You will see the masterpiece I have just bought; it is to be brought
  3798. home, and that dear Wenceslas is to come with the dealer.--The man who
  3799. made that group ought to make a fortune; only use your influence to
  3800. get him an order for a statue, and rooms at the Institut----"
  3801.  
  3802. "How you run on!" cried her father. "Why, if you had your own way, you
  3803. would be man and wife within the legal period--in eleven days----"
  3804.  
  3805. "Must we wait so long?" said she, laughing. "But I fell in love with
  3806. him in five minutes, as you fell in love with mamma at first sight.
  3807. And he loves me as if we had known each other for two years. Yes," she
  3808. said in reply to her father's look, "I read ten volumes of love in his
  3809. eyes. And will not you and mamma accept him as my husband when you see
  3810. that he is a man of genius? Sculpture is the greatest of the Arts,"
  3811. she cried, clapping her hands and jumping. "I will tell you
  3812. everything----"
  3813.  
  3814. "What, is there more to come?" asked her father, smiling.
  3815.  
  3816. The child's complete and effervescent innocence had restored her
  3817. father's peace of mind.
  3818.  
  3819. "A confession of the first importance," said she. "I loved him without
  3820. knowing him; and, for the last hour, since seeing him, I am crazy
  3821. about him."
  3822.  
  3823. "A little too crazy!" said the Baron, who was enjoying the sight of
  3824. this guileless passion.
  3825.  
  3826. "Do not punish me for confiding in you," replied she. "It is so
  3827. delightful to say to my father's heart, 'I love him! I am so happy in
  3828. loving him!'--You will see my Wenceslas! His brow is so sad. The sun
  3829. of genius shines in his gray eyes--and what an air he has! What do you
  3830. think of Livonia? Is it a fine country?--The idea of Cousin Betty's
  3831. marrying that young fellow! She might be his mother. It would be
  3832. murder! I am quite jealous of all she has ever done for him. But I
  3833. don't think my marriage will please her."
  3834.  
  3835. "See, my darling, we must hide nothing from your mother."
  3836.  
  3837. "I should have to show her the seal, and I promised not to betray
  3838. Cousin Lisbeth, who is afraid, she says, of mamma's laughing at her,"
  3839. said Hortense.
  3840.  
  3841. "You have scruples about the seal, and none about robbing your cousin
  3842. of her lover."
  3843.  
  3844. "I promised about the seal--I made no promise about the sculptor."
  3845.  
  3846. This adventure, patriarchal in its simplicity, came admirably /a
  3847. propos/ to the unconfessed poverty of the family; the Baron, while
  3848. praising his daughter for her candor, explained to her that she must
  3849. now leave matters to the discretion of her parents.
  3850.  
  3851. "You understand, my child, that it is not your part to ascertain
  3852. whether your cousin's lover is a Count, if he has all his papers
  3853. properly certified, and if his conduct is a guarantee for his
  3854. respectability.--As for your cousin, she refused five offers when she
  3855. was twenty years younger; that will prove no obstacle, I undertake to
  3856. say."
  3857.  
  3858. "Listen to me, papa; if you really wish to see me married, never say a
  3859. word to Lisbeth about it till just before the contract is signed. I
  3860. have been catechizing her about this business for the last six months!
  3861. Well, there is something about her quite inexplicable----"
  3862.  
  3863. "What?" said her father, puzzled.
  3864.  
  3865. "Well, she looks evil when I say too much, even in joke, about her
  3866. lover. Make inquiries, but leave me to row my own boat. My confidence
  3867. ought to reassure you."
  3868.  
  3869. "The Lord said, 'Suffer little children to come unto Me.' You are one
  3870. of those who have come back again," replied the Baron with a touch of
  3871. irony.
  3872.  
  3873. After breakfast the dealer was announced, and the artist with his
  3874. group. The sudden flush that reddened her daughter's face at once made
  3875. the Baroness suspicious and then watchful, and the girl's confusion
  3876. and the light in her eyes soon betrayed the mystery so badly guarded
  3877. in her simple heart.
  3878.  
  3879. Count Steinbock, dressed in black, struck the Baron as a very
  3880. gentlemanly young man.
  3881.  
  3882. "Would you undertake a bronze statue?" he asked, as he held up the
  3883. group.
  3884.  
  3885. After admiring it on trust, he passed it on to his wife, who knew
  3886. nothing about sculpture.
  3887.  
  3888. "It is beautiful, isn't it, mamma?" said Hortense in her mother' ear.
  3889.  
  3890. "A statue! Monsieur, it is less difficult to execute a statue than to
  3891. make a clock like this, which my friend here has been kind enough to
  3892. bring," said the artist in reply.
  3893.  
  3894. The dealer was placing on the dining-room sideboard the wax model of
  3895. the twelve Hours that the Loves were trying to delay.
  3896.  
  3897. "Leave the clock with me," said the Baron, astounded at the beauty of
  3898. the sketch. "I should like to show it to the Ministers of the Interior
  3899. and of Commerce."
  3900.  
  3901. "Who is the young man in whom you take so much interest?" the Baroness
  3902. asked her daughter.
  3903.  
  3904. "An artist who could afford to execute this model could get a hundred
  3905. thousand francs for it," said the curiosity-dealer, putting on a
  3906. knowing and mysterious look as he saw that the artist and the girl
  3907. were interchanging glances. "He would only need to sell twenty copies
  3908. at eight thousand francs each--for the materials would cost about a
  3909. thousand crowns for each example. But if each copy were numbered and
  3910. the mould destroyed, it would certainly be possible to meet with
  3911. twenty amateurs only too glad to possess a replica of such a work."
  3912.  
  3913. "A hundred thousand francs!" cried Steinbock, looking from the dealer
  3914. to Hortense, the Baron, and the Baroness.
  3915.  
  3916. "Yes, a hundred thousand francs," repeated the dealer. "If I were rich
  3917. enough, I would buy it of you myself for twenty thousand francs; for
  3918. by destroying the mould it would become a valuable property. But one
  3919. of the princes ought to pay thirty or forty thousand francs for such a
  3920. work to ornament his drawing-room. No man has ever succeeded in making
  3921. a clock satisfactory alike to the vulgar and to the connoisseur, and
  3922. this one, sir, solves the difficulty."
  3923.  
  3924. "This is for yourself, monsieur," said Hortense, giving six gold
  3925. pieces to the dealer.
  3926.  
  3927. "Never breath a word of this visit to any one living," said the artist
  3928. to his friend, at the door. "If you should be asked where we sold the
  3929. group, mention the Duc d'Herouville, the famous collector in the Rue
  3930. de Varenne."
  3931.  
  3932. The dealer nodded assent.
  3933.  
  3934. "And your name?" said Hulot to the artist when he came back.
  3935.  
  3936. "Count Steinbock."
  3937.  
  3938. "Have you the papers that prove your identity?"
  3939.  
  3940. "Yes, Monsieur le Baron. They are in Russian and in German, but not
  3941. legalized."
  3942.  
  3943. "Do you feel equal to undertaking a statue nine feet high?"
  3944.  
  3945. "Yes, monsieur."
  3946.  
  3947. "Well, then, if the persons whom I shall consult are satisfied with
  3948. your work, I can secure you the commission for the statue of Marshal
  3949. Montcornet, which is to be erected on his monument at Pere-Lachaise.
  3950. The Minister of War and the old officers of the Imperial Guard have
  3951. subscribed a sum large enough to enable us to select our artist."
  3952.  
  3953. "Oh, monsieur, it will make my fortune!" exclaimed Steinbock,
  3954. overpowered by so much happiness at once.
  3955.  
  3956. "Be easy," replied the Baron graciously. "If the two ministers to whom
  3957. I propose to show your group and this sketch in wax are delighted with
  3958. these two pieces, your prospects of a fortune are good."
  3959.  
  3960. Hortense hugged her father's arm so tightly as to hurt him.
  3961.  
  3962. "Bring me your papers, and say nothing of your hopes to anybody, not
  3963. even to our old Cousin Betty."
  3964.  
  3965. "Lisbeth?" said Madame Hulot, at last understanding the end of all
  3966. this, though unable to guess the means.
  3967.  
  3968. "I could give proof of my skill by making a bust of the Baroness,"
  3969. added Wenceslas.
  3970.  
  3971. The artist, struck by Madame Hulot's beauty, was comparing the mother
  3972. and daughter.
  3973.  
  3974. "Indeed, monsieur, life may smile upon you," said the Baron, quite
  3975. charmed by Count Steinbock's refined and elegant manner. "You will
  3976. find out that in Paris no man is clever for nothing, and that
  3977. persevering toil always finds its reward here."
  3978.  
  3979. Hortense, with a blush, held out to the young man a pretty Algerine
  3980. purse containing sixty gold pieces. The artist, with something still
  3981. of a gentleman's pride, responded with a mounting color easy enough to
  3982. interpret.
  3983.  
  3984. "This, perhaps, is the first money your works have brought you?" said
  3985. Adeline.
  3986.  
  3987. "Yes, madame--my works of art. It is not the first-fruits of my labor,
  3988. for I have been a workman."
  3989.  
  3990. "Well, we must hope my daughter's money will bring you good luck,"
  3991. said she.
  3992.  
  3993. "And take it without scruple," added the Baron, seeing that Wenceslas
  3994. held the purse in his hand instead of pocketing it. "The sum will be
  3995. repaid by some rich man, a prince perhaps, who will offer it with
  3996. interest to possess so fine a work."
  3997.  
  3998. "Oh, I want it too much myself, papa, to give it up to anybody in the
  3999. world, even a royal prince!"
  4000.  
  4001. "I can make a far prettier thing than that for you, mademoiselle."
  4002.  
  4003. "But it would not be this one," replied she; and then, as if ashamed
  4004. of having said too much, she ran out into the garden.
  4005.  
  4006. "Then I shall break the mould and the model as soon as I go home,"
  4007. said Steinbock.
  4008.  
  4009. "Fetch me your papers, and you will hear of me before long, if you are
  4010. equal to what I expect of you, monsieur."
  4011.  
  4012. The artist on this could but take leave. After bowing to Madame Hulot
  4013. and Hortense, who came in from the garden on purpose, he went off to
  4014. walk in the Tuileries, not bearing--not daring--to return to his
  4015. attic, where his tyrant would pelt him with questions and wring his
  4016. secret from him.
  4017.  
  4018. Hortense's adorer conceived of groups and statues by the hundred; he
  4019. felt strong enough to hew the marble himself, like Canova, who was
  4020. also a feeble man, and nearly died of it. He was transfigured by
  4021. Hortense, who was to him inspiration made visible.
  4022.  
  4023. "Now then," said the Baroness to her daughter, "what does all this
  4024. mean?"
  4025.  
  4026. "Well, dear mamma, you have just seen Cousin Lisbeth's lover, who now,
  4027. I hope, is mine. But shut your eyes, know nothing. Good Heavens! I was
  4028. to keep it all from you, and I cannot help telling you everything----"
  4029.  
  4030. "Good-bye, children!" said the Baron, kissing his wife and daughter;
  4031. "I shall perhaps go to call on the Nanny, and from her I shall hear a
  4032. great deal about our young man."
  4033.  
  4034. "Papa, be cautious!" said Hortense.
  4035.  
  4036. "Oh! little girl!" cried the Baroness when Hortense had poured out her
  4037. poem, of which the morning's adventure was the last canto, "dear
  4038. little girl, Artlessness will always be the artfulest puss on earth!"
  4039.  
  4040. Genuine passions have an unerring instinct. Set a greedy man before a
  4041. dish of fruit and he will make no mistake, but take the choicest even
  4042. without seeing it. In the same way, if you allow a girl who is well
  4043. brought up to choose a husband for herself, if she is in a position to
  4044. meet the man of her heart, rarely will she blunder. The act of nature
  4045. in such cases is known as love at first sight; and in love, first
  4046. sight is practically second sight.
  4047.  
  4048. The Baroness' satisfaction, though disguised under maternal dignity,
  4049. was as great as her daughter's; for, of the three ways of marrying
  4050. Hortense of which Crevel had spoken, the best, as she opined, was
  4051. about to be realized. And she regarded this little drama as an answer
  4052. by Providence to her fervent prayers.
  4053.  
  4054.  
  4055.  
  4056. Mademoiselle Fischer's galley slave, obliged at last to go home,
  4057. thought he might hide his joy as a lover under his glee as an artist
  4058. rejoicing over his first success.
  4059.  
  4060. "Victory! my group is sold to the Duc d'Herouville, who is going to
  4061. give me some commissions," cried he, throwing the twelve hundred
  4062. francs in gold on the table before the old maid.
  4063.  
  4064. He had, as may be supposed concealed Hortense's purse; it lay next to
  4065. his heart.
  4066.  
  4067. "And a very good thing too," said Lisbeth. "I was working myself to
  4068. death. You see, child, money comes in slowly in the business you have
  4069. taken up, for this is the first you have earned, and you have been
  4070. grinding at it for near on five years now. That money barely repays me
  4071. for what you have cost me since I took your promissory note; that is
  4072. all I have got by my savings. But be sure of one thing," she said,
  4073. after counting the gold, "this money will all be spent on you. There
  4074. is enough there to keep us going for a year. In a year you may now be
  4075. able to pay your debt and have a snug little sum of your own, if you
  4076. go on in the same way."
  4077.  
  4078. Wenceslas, finding his trick successful, expatiated on the Duc
  4079. d'Herouville.
  4080.  
  4081. "I will fit you out in a black suit, and get you some new linen," said
  4082. Lisbeth, "for you must appear presentably before your patrons; and
  4083. then you must have a larger and better apartment than your horrible
  4084. garret, and furnish it property.--You look so bright, you are not like
  4085. the same creature," she added, gazing at Wenceslas.
  4086.  
  4087. "But my work is pronounced a masterpiece."
  4088.  
  4089. "Well, so much the better! Do some more," said the arid creature, who
  4090. was nothing but practical, and incapable of understanding the joy of
  4091. triumph or of beauty in Art. "Trouble your head no further about what
  4092. you have sold; make something else to sell. You have spent two hundred
  4093. francs in money, to say nothing of your time and your labor, on that
  4094. devil of a /Samson/. Your clock will cost you more than two thousand
  4095. francs to execute. I tell you what, if you will listen to me, you will
  4096. finish the two little boys crowning the little girl with cornflowers;
  4097. that would just suit the Parisians.--I will go round to Monsieur Graff
  4098. the tailor before going to Monsieur Crevel.--Go up now and leave me to
  4099. dress."
  4100.  
  4101. Next day the Baron, perfectly crazy about Madame Marneffe, went to see
  4102. Cousin Betty, who was considerably amazed on opening the door to see
  4103. who her visitor was, for he had never called on her before. She at
  4104. once said to herself, "Can it be that Hortense wants my lover?"--for
  4105. she had heard the evening before, at Monsieur Crevel's, that the
  4106. marriage with the Councillor of the Supreme Court was broken off.
  4107.  
  4108. "What, Cousin! you here? This is the first time you have ever been to
  4109. see me, and it is certainly not for love of my fine eyes that you have
  4110. come now."
  4111.  
  4112. "Fine eyes is the truth," said the Baron; "you have as fine eyes as I
  4113. have ever seen----"
  4114.  
  4115. "Come, what are you here for? I really am ashamed to receive you in
  4116. such a kennel."
  4117.  
  4118. The outer room of the two inhabited by Lisbeth served her as sitting-
  4119. room, dining-room, kitchen, and workroom. The furniture was such as
  4120. beseemed a well-to-do artisan--walnut-wood chairs with straw seats, a
  4121. small walnut-wood dining table, a work table, some colored prints in
  4122. black wooden frames, short muslin curtains to the windows, the floor
  4123. well polished and shining with cleanliness, not a speck of dust
  4124. anywhere, but all cold and dingy, like a picture by Terburg in every
  4125. particular, even to the gray tone given by a wall paper once blue and
  4126. now faded to gray. As to the bedroom, no human being had ever
  4127. penetrated its secrets.
  4128.  
  4129. The Baron took it all in at a glance, saw the sign-manual of
  4130. commonness on every detail, from the cast-iron stove to the household
  4131. utensils, and his gorge rose as he said to himself, "And /this/ is
  4132. virtue!--What am I here for?" said he aloud. "You are far too cunning
  4133. not to guess, and I had better tell you plainly," cried he, sitting
  4134. down and looking out across the courtyard through an opening he made
  4135. in the puckered curtain. "There is a very pretty woman in the
  4136. house----"
  4137.  
  4138. "Madame Marneffe! Now I understand!" she exclaimed, seeing it all.
  4139. "But Josepha?"
  4140.  
  4141. "Alas, Cousin, Josepha is no more. I was turned out of doors like a
  4142. discarded footman."
  4143.  
  4144. "And you would like . . .?" said Lisbeth, looking at the Baron with
  4145. the dignity of a prude on her guard a quarter of an hour too soon.
  4146.  
  4147. "As Madame Marneffe is very much the lady, and the wife of an employe,
  4148. you can meet her without compromising yourself," the Baron went on,
  4149. "and I should like to see you neighborly. Oh! you need not be alarmed;
  4150. she will have the greatest consideration for the cousin of her
  4151. husband's chief."
  4152.  
  4153. At this moment the rustle of a gown was heard on the stairs and the
  4154. footstep of a woman wearing the thinnest boots. The sound ceased on
  4155. the landing. There was a tap at the door, and Madame Marneffe came in.
  4156.  
  4157. "Pray excuse me, mademoiselle, for thus intruding upon you, but I
  4158. failed to find you yesterday when I came to call; we are near
  4159. neighbors; and if I had known that you were related to Monsieur le
  4160. Baron, I should long since have craved your kind interest with him. I
  4161. saw him come in, so I took the liberty of coming across; for my
  4162. husband, Monsieur le Baron, spoke to me of a report on the office
  4163. clerks which is to be laid before the minister to-morrow."
  4164.  
  4165. She seemed quite agitated and nervous--but she had only run upstairs.
  4166.  
  4167. "You have no need to play the petitioner, fair lady," replied the
  4168. Baron. "It is I who should ask the favor of seeing you."
  4169.  
  4170. "Very well, if mademoiselle allows it, pray come!" said Madame
  4171. Marneffe.
  4172.  
  4173. "Yes--go, Cousin, I will join you," said Lisbeth judiciously.
  4174.  
  4175. The Parisienne had so confidently counted on the chief's visit and
  4176. intelligence, that not only had she dressed herself for so important
  4177. an interview--she had dressed her room. Early in the day it had been
  4178. furnished with flowers purchased on credit. Marneffe had helped his
  4179. wife to polish the furniture, down to the smallest objects, washing,
  4180. brushing, and dusting everything. Valerie wished to be found in an
  4181. atmosphere of sweetness, to attract the chief and to please him enough
  4182. to have a right to be cruel; to tantalize him as a child would, with
  4183. all the tricks of fashionable tactics. She had gauged Hulot. Give a
  4184. Paris woman at bay four-and-twenty hours, and she will overthrow a
  4185. ministry.
  4186.  
  4187. The man of the Empire, accustomed to the ways to the Empire, was no
  4188. doubt quite ignorant of the ways of modern love-making, of the
  4189. scruples in vogue and the various styles of conversation invented
  4190. since 1830, which led to the poor weak woman being regarded as the
  4191. victim of her lover's desires--a Sister of Charity salving a wound, an
  4192. angel sacrificing herself.
  4193.  
  4194. This modern art of love uses a vast amount of evangelical phrases in
  4195. the service of the Devil. Passion is martyrdom. Both parties aspire to
  4196. the Ideal, to the Infinite; love is to make them so much better. All
  4197. these fine words are but a pretext for putting increased ardor into
  4198. the practical side of it, more frenzy into a fall than of old. This
  4199. hypocrisy, a characteristic of the times, is a gangrene in gallantry.
  4200. The lovers are both angels, and they behave, if they can, like two
  4201. devils.
  4202.  
  4203. Love had no time for such subtle analysis between two campaigns, and
  4204. in 1809 its successes were as rapid as those of the Empire. So, under
  4205. the Restoration, the handsome Baron, a lady's man once more, had begun
  4206. by consoling some old friends now fallen from the political firmament,
  4207. like extinguished stars, and then, as he grew old, was captured by
  4208. Jenny Cadine and Josepha.
  4209.  
  4210. Madame Marneffe had placed her batteries after due study of the
  4211. Baron's past life, which her husband had narrated in much detail,
  4212. after picking up some information in the offices. The comedy of modern
  4213. sentiment might have the charm of novelty to the Baron; Valerie had
  4214. made up her mind as to her scheme; and we may say the trial of her
  4215. power that she made this morning answered her highest expectations.
  4216. Thanks to her manoeuvres, sentimental, high-flown, and romantic,
  4217. Valerie, without committing herself to any promises, obtained for her
  4218. husband the appointment as deputy head of the office and the Cross of
  4219. the Legion of Honor.
  4220.  
  4221. The campaign was not carried out without little dinners at the /Rocher
  4222. de Cancale/, parties to the play, and gifts in the form of lace,
  4223. scarves, gowns, and jewelry. The apartment in the Rue du Doyenne was
  4224. not satisfactory; the Baron proposed to furnish another magnificently
  4225. in a charming new house in the Rue Vanneau.
  4226.  
  4227. Monsieur Marneffe got a fortnight's leave, to be taken a month hence
  4228. for urgent private affairs in the country, and a present in money; he
  4229. promised himself that he would spend both in a little town in
  4230. Switzerland, studying the fair sex.
  4231.  
  4232. While Monsieur Hulot thus devoted himself to the lady he was
  4233. "protecting," he did not forget the young artist. Comte Popinot,
  4234. Minister of Commerce, was a patron of Art; he paid two thousand francs
  4235. for a copy of the /Samson/ on condition that the mould should be
  4236. broken, and that there should be no /Samson/ but his and Mademoiselle
  4237. Hulot's. The group was admired by a Prince, to whom the model sketch
  4238. for the clock was also shown, and who ordered it; but that again was
  4239. to be unique, and he offered thirty thousand francs for it.
  4240.  
  4241. Artists who were consulted, and among them Stidmann, were of opinion
  4242. that the man who had sketched those two models was capable of
  4243. achieving a statue. The Marshal Prince de Wissembourg, Minister of
  4244. War, and President of the Committee for the subscriptions to the
  4245. monument of Marshal Montcornet, called a meeting, at which it was
  4246. decided that the execution of the work should be placed in Steinbock's
  4247. hands. The Comte de Rastignac, at that time Under-secretary of State,
  4248. wished to possess a work by the artist, whose glory was waxing amid
  4249. the acclamations of his rivals. Steinbock sold to him the charming
  4250. group of two little boys crowning a little girl, and he promised to
  4251. secure for the sculptor a studio attached to the Government marble-
  4252. quarries, situated, as all the world knows, at Le Gros-Caillou.
  4253.  
  4254. This was a success, such success as is won in Paris, that is to say,
  4255. stupendous success, that crushes those whose shoulders and loins are
  4256. not strong enough to bear it--as, be it said, not unfrequently is the
  4257. case. Count Wenceslas Steinbock was written about in all the
  4258. newspapers and reviews without his having the least suspicion of it,
  4259. any more than had Mademoiselle Fischer. Every day, as soon as Lisbeth
  4260. had gone out to dinner, Wenceslas went to the Baroness' and spent an
  4261. hour or two there, excepting on the evenings when Lisbeth dined with
  4262. the Hulots.
  4263.  
  4264.  
  4265.  
  4266. This state of things lasted for several days.
  4267.  
  4268. The Baron, assured of Count Steinbock's titles and position; the
  4269. Baroness, pleased with his character and habits; Hortense, proud of
  4270. her permitted love and of her suitor's fame, none of them hesitated to
  4271. speak of the marriage; in short, the artist was in the seventh heaven,
  4272. when an indiscretion on Madame Marneffe's part spoilt all.
  4273.  
  4274. And this was how.
  4275.  
  4276. Lisbeth, whom the Baron wished to see intimate with Madame Marneffe,
  4277. that she might keep an eye on the couple, had already dined with
  4278. Valerie; and she, on her part, anxious to have an ear in the Hulot
  4279. house, made much of the old maid. It occurred to Valerie to invite
  4280. Mademoiselle Fischer to a house-warming in the new apartments she was
  4281. about to move into. Lisbeth, glad to have found another house to dine
  4282. in, and bewitched by Madame Marneffe, had taken a great fancy to
  4283. Valerie. Of all the persons she had made acquaintance with, no one had
  4284. taken so much pains to please her. In fact, Madame Marneffe, full of
  4285. attentions for Mademoiselle Fischer, found herself in the position
  4286. towards Lisbeth that Lisbeth held towards the Baroness, Monsieur
  4287. Rivet, Crevel, and the others who invited her to dinner.
  4288.  
  4289. The Marneffes had excited Lisbeth's compassion by allowing her to see
  4290. the extreme poverty of the house, while varnishing it as usual with
  4291. the fairest colors; their friends were under obligations to them and
  4292. ungrateful; they had had much illness; Madame Fortin, her mother, had
  4293. never known of their distress, and had died believing herself wealthy
  4294. to the end, thanks to their superhuman efforts--and so forth.
  4295.  
  4296. "Poor people!" said she to her Cousin Hulot, "you are right to do what
  4297. you can for them; they are so brave and so kind! They can hardly live
  4298. on the thousand crowns he gets as deputy-head of the office, for they
  4299. have got into debt since Marshal Montcornet's death. It is barbarity
  4300. on the part of the Government to suppose that a clerk with a wife and
  4301. family can live in Paris on two thousand four hundred francs a year."
  4302.  
  4303. And so, within a very short time, a young woman who affected regard
  4304. for her, who told her everything, and consulted her, who flattered
  4305. her, and seemed ready to yield to her guidance, had become dearer to
  4306. the eccentric Cousin Lisbeth than all her relations.
  4307.  
  4308. The Baron, on his part, admiring in Madame Marneffe such propriety,
  4309. education, and breeding as neither Jenny Cadine nor Josepha, nor any
  4310. friend of theirs had to show, had fallen in love with her in a month,
  4311. developing a senile passion, a senseless passion, which had an
  4312. appearance of reason. In fact, he found here neither the banter, nor
  4313. the orgies, nor the reckless expenditure, nor the depravity, nor the
  4314. scorn of social decencies, nor the insolent independence which had
  4315. brought him to grief alike with the actress and the singer. He was
  4316. spared, too, the rapacity of the courtesan, like unto the thirst of
  4317. dry sand.
  4318.  
  4319. Madame Marneffe, of whom he had made a friend and confidante, made the
  4320. greatest difficulties over accepting any gift from him.
  4321.  
  4322. "Appointments, official presents, anything you can extract from the
  4323. Government; but do not begin by insulting a woman whom you profess to
  4324. love," said Valerie. "If you do, I shall cease to believe you--and I
  4325. like to believe you," she added, with a glance like Saint Theresa
  4326. leering at heaven.
  4327.  
  4328. Every time he made her a present there was a fortress to be stormed, a
  4329. conscience to be over-persuaded. The hapless Baron laid deep
  4330. stratagems to offer her some trifle--costly, nevertheless--proud of
  4331. having at last met with virtue and the realization of his dreams. In
  4332. this primitive household, as he assured himself, he was the god as
  4333. much as in his own. And Monsieur Marneffe seemed at a thousand leagues
  4334. from suspecting that the Jupiter of his office intended to descend on
  4335. his wife in a shower of gold; he was his august chief's humblest
  4336. slave.
  4337.  
  4338. Madame Marneffe, twenty-three years of age, a pure and bashful middle-
  4339. class wife, a blossom hidden in the Rue du Doyenne, could know nothing
  4340. of the depravity and demoralizing harlotry which the Baron could no
  4341. longer think of without disgust, for he had never known the charm of
  4342. recalcitrant virtue, and the coy Valerie made him enjoy it to the
  4343. utmost--all along the line, as the saying goes.
  4344.  
  4345. The question having come to this point between Hector and Valerie, it
  4346. is not astonishing that Valerie should have heard from Hector the
  4347. secret of the intended marriage between the great sculptor Steinbock
  4348. and Hortense Hulot. Between a lover on his promotion and a lady who
  4349. hesitates long before becoming his mistress, there are contests,
  4350. uttered or unexpressed, in which a word often betrays a thought; as,
  4351. in fencing, the foils fly as briskly as the swords in duel. Then a
  4352. prudent man follows the example of Monsieur de Turenne. Thus the Baron
  4353. had hinted at the greater freedom his daughter's marriage would allow
  4354. him, in reply to the tender Valerie, who more than once had exclaimed:
  4355.  
  4356. "I cannot imagine how a woman can go wrong for a man who is not wholly
  4357. hers."
  4358.  
  4359. And a thousand times already the Baron had declared that for five-and-
  4360. twenty years all had been at an end between Madame Hulot and himself.
  4361.  
  4362. "And they say she is so handsome!" replied Madame Marneffe. "I want
  4363. proof."
  4364.  
  4365. "You shall have it," said the Baron, made happy by this demand, by
  4366. which his Valerie committed herself.
  4367.  
  4368. Hector had then been compelled to reveal his plans, already being
  4369. carried into effect in the Rue Vanneau, to prove to Valerie that he
  4370. intended to devote to her that half of his life which belonged to his
  4371. lawful wife, supposing that day and night equally divide the existence
  4372. of civilized humanity. He spoke of decently deserting his wife,
  4373. leaving her to herself as soon as Hortense should be married. The
  4374. Baroness would then spend all her time with Hortense or the young
  4375. Hulot couple; he was sure of her submission.
  4376.  
  4377. "And then, my angel, my true life, my real home will be in the Rue
  4378. Vanneau."
  4379.  
  4380. "Bless me, how you dispose of me!" said Madame Marneffe. "And my
  4381. husband----"
  4382.  
  4383. "That rag!"
  4384.  
  4385. "To be sure, as compared with you so he is!" said she with a laugh.
  4386.  
  4387. Madame Marneffe, having heard Steinbock's history, was frantically
  4388. eager to see the young Count; perhaps she wished to have some trifle
  4389. of his work while they still lived under the same roof. This curiosity
  4390. so seriously annoyed the Baron that Valerie swore to him that she
  4391. would never even look at Wenceslas. But though she obtained, as the
  4392. reward of her surrender of this wish, a little tea-service of old
  4393. Sevres /pate tendre/, she kept her wish at the bottom of her heart, as
  4394. if written on tablets.
  4395.  
  4396. So one day when she had begged "/my/ Cousin Betty" to come to take
  4397. coffee with her in her room, she opened on the subject of her lover,
  4398. to know how she might see him without risk.
  4399.  
  4400. "My dear child," said she, for they called each my dear, "why have you
  4401. never introduced your lover to me? Do you know that within a short
  4402. time he has become famous?"
  4403.  
  4404. "He famous?"
  4405.  
  4406. "He is the one subject of conversation."
  4407.  
  4408. "Pooh!" cried Lisbeth.
  4409.  
  4410. "He is going to execute the statue of my father, and I could be of
  4411. great use to him and help him to succeed in the work; for Madame
  4412. Montcornet cannot lend him, as I can, a miniature by Sain, a beautiful
  4413. thing done in 1809, before the Wagram Campaign, and given to my poor
  4414. mother--Montcornet when he was young and handsome."
  4415.  
  4416. Sain and Augustin between them held the sceptre of miniature painting
  4417. under the Empire.
  4418.  
  4419. "He is going to make a statue, my dear, did you say?"
  4420.  
  4421. "Nine feet high--by the orders of the Minister of War. Why, where have
  4422. you dropped from that I should tell you the news? Why, the Government
  4423. is going to give Count Steinbock rooms and a studio at Le Gros-
  4424. Caillou, the depot for marble; your Pole will be made the Director, I
  4425. should not wonder, with two thousand francs a year and a ring on his
  4426. finger."
  4427.  
  4428. "How do you know all this when I have heard nothing about it?" said
  4429. Lisbeth at last, shaking off her amazement.
  4430.  
  4431. "Now, my dear little Cousin Betty," said Madame Marneffe, in an
  4432. insinuating voice, "are you capable of devoted friendship, put to any
  4433. test? Shall we henceforth be sisters? Will you swear to me never to
  4434. have a secret from me any more than I from you--to act as my spy, as I
  4435. will be yours?--Above all, will you pledge yourself never to betray me
  4436. either to my husband or to Monsieur Hulot, and never reveal that it
  4437. was I who told you----?"
  4438.  
  4439. Madame Marneffe broke off in this spurring harangue; Lisbeth
  4440. frightened her. The peasant-woman's face was terrible; her piercing
  4441. black eyes had the glare of the tiger's; her face was like that we
  4442. ascribe to a pythoness; she set her teeth to keep them from
  4443. chattering, and her whole frame quivered convulsively. She had pushed
  4444. her clenched fingers under her cap to clutch her hair and support her
  4445. head, which felt too heavy; she was on fire. The smoke of the flame
  4446. that scorched her seemed to emanate from her wrinkles as from the
  4447. crevasses rent by a volcanic eruption. It was a startling spectacle.
  4448.  
  4449. "Well, why do you stop?" she asked in a hollow voice. "I will be all
  4450. to you that I have been to him.--Oh, I would have given him my life-
  4451. blood!"
  4452.  
  4453. "You loved him then?"
  4454.  
  4455. "Like a child of my own!"
  4456.  
  4457. "Well, then," said Madame Marneffe, with a breath of relief, "if you
  4458. only love him in that way, you will be very happy--for you wish him to
  4459. be happy?"
  4460.  
  4461. Lisbeth replied by a nod as hasty as a madwoman's.
  4462.  
  4463. "He is to marry your Cousin Hortense in a month's time."
  4464.  
  4465. "Hortense!" shrieked the old maid, striking her forehead, and starting
  4466. to her feet.
  4467.  
  4468. "Well, but then you were really in love with this young man?" asked
  4469. Valerie.
  4470.  
  4471. "My dear, we are bound for life and death, you and I," said
  4472. Mademoiselle Fischer. "Yes, if you have any love affairs, to me they
  4473. are sacred. Your vices will be virtues in my eyes.--For I shall need
  4474. your vices!"
  4475.  
  4476. "Then did you live with him?" asked Valerie.
  4477.  
  4478. "No; I meant to be a mother to him."
  4479.  
  4480. "I give it up. I cannot understand," said Valerie. "In that case you
  4481. are neither betrayed nor cheated, and you ought to be very happy to
  4482. see him so well married; he is now fairly afloat. And, at any rate,
  4483. your day is over. Our artist goes to Madame Hulot's every evening as
  4484. soon as you go out to dinner."
  4485.  
  4486. "Adeline!" muttered Lisbeth. "Oh, Adeline, you shall pay for this! I
  4487. will make you uglier than I am."
  4488.  
  4489. "You are as pale as death!" exclaimed Valerie. "There is something
  4490. wrong?--Oh, what a fool I am! The mother and daughter must have
  4491. suspected that you would raise some obstacles in the way of this
  4492. affair since they have kept it from you," said Madame Marneffe. "But
  4493. if you did not live with the young man, my dear, all this is a greater
  4494. puzzle to me than my husband's feelings----"
  4495.  
  4496. "Ah, you don't know," said Lisbeth; "you have no idea of all their
  4497. tricks. It is the last blow that kills. And how many such blows have I
  4498. had to bruise my soul! You don't know that from the time when I could
  4499. first feel, I have been victimized for Adeline. I was beaten, and she
  4500. was petted; I was dressed like a scullion, and she had clothes like a
  4501. lady's; I dug in the garden and cleaned the vegetables, and she--she
  4502. never lifted a finger for anything but to make up some finery!--She
  4503. married the Baron, she came to shine at the Emperor's Court, while I
  4504. stayed in our village till 1809, waiting for four years for a suitable
  4505. match; they brought me away, to be sure, but only to make me a work-
  4506. woman, and to offer me clerks or captains like coalheavers for a
  4507. husband! I have had their leavings for twenty-six years!--And now like
  4508. the story in the Old Testament, the poor relation has one ewe-lamb
  4509. which is all her joy, and the rich man who has flocks covets the ewe-
  4510. lamb and steals it--without warning, without asking. Adeline has
  4511. meanly robbed me of my happiness!--Adeline! Adeline! I will see you in
  4512. the mire, and sunk lower than myself!--And Hortense--I loved her, and
  4513. she has cheated me. The Baron.--No, it is impossible. Tell me again
  4514. what is really true of all this."
  4515.  
  4516. "Be calm, my dear child."
  4517.  
  4518. "Valerie, my darling, I will be calm," said the strange creature,
  4519. sitting down again. "One thing only can restore me to reason; give me
  4520. proofs."
  4521.  
  4522. "Your Cousin Hortense has the /Samson/ group--here is a lithograph
  4523. from it published in a review. She paid for it out of her pocket-
  4524. money, and it is the Baron who, to benefit his future son-in-law, is
  4525. pushing him, getting everything for him."
  4526.  
  4527. "Water!--water!" said Lisbeth, after glancing at the print, below
  4528. which she read, "A group belonging to Mademoiselle Hulot d'Ervy."
  4529. "Water! my head is burning, I am going mad!"
  4530.  
  4531. Madame Marneffe fetched some water. Lisbeth took off her cap,
  4532. unfastened her black hair, and plunged her head into the basin her new
  4533. friend held for her. She dipped her forehead into it several times,
  4534. and checked the incipient inflammation. After this douche she
  4535. completely recovered her self-command.
  4536.  
  4537. "Not a word," said she to Madame Marneffe as she wiped her face--"not
  4538. a word of all this.--You see, I am quite calm; everything is
  4539. forgotten. I am thinking of something very different."
  4540.  
  4541. "She will be in Charenton to-morrow, that is very certain," thought
  4542. Madame Marneffe, looking at the old maid.
  4543.  
  4544. "What is to be done?" Lisbeth went on. "You see, my angel, there is
  4545. nothing for it but to hold my tongue, bow my head, and drift to the
  4546. grave, as all water runs to the river. What could I try to do? I
  4547. should like to grind them all--Adeline, her daughter, and the Baron--
  4548. all to dust! But what can a poor relation do against a rich family? It
  4549. would be the story of the earthen pot and the iron pot."
  4550.  
  4551. "Yes; you are right," said Valerie. "You can only pull as much hay as
  4552. you can to your side of the manger. That is all the upshot of life in
  4553. Paris."
  4554.  
  4555. "Besides," said Lisbeth, "I shall soon die, I can tell you, if I lose
  4556. that boy to whom I fancied I could always be a mother, and with whom I
  4557. counted on living all my days----"
  4558.  
  4559. There were tears in her eyes, and she paused. Such emotion in this
  4560. woman made of sulphur and flame, made Valerie shudder.
  4561.  
  4562. "Well, at any rate, I have found you," said Lisbeth, taking Valerie's
  4563. hand, "that is some consolation in this dreadful trouble.--We shall be
  4564. true friends; and why should we ever part? I shall never cross your
  4565. track. No one will ever be in love with me!--Those who would have
  4566. married me, would only have done it to secure my Cousin Hulot's
  4567. interest. With energy enough to scale Paradise, to have to devote it
  4568. to procuring bread and water, a few rags, and a garret!--That is
  4569. martyrdom, my dear, and I have withered under it."
  4570.  
  4571. She broke off suddenly, and shot a black flash into Madame Marneffe's
  4572. blue eyes, a glance that pierced the pretty woman's soul, as the point
  4573. of a dagger might have pierced her heart.
  4574.  
  4575. "And what is the use of talking?" she exclaimed in reproof to herself.
  4576. "I never said so much before, believe me! The tables will be turned
  4577. yet!" she added after a pause. "As you so wisely say, let us sharpen
  4578. our teeth, and pull down all the hay we can get."
  4579.  
  4580. "You are very wise," said Madame Marneffe, who had been frightened by
  4581. this scene, and had no remembrance of having uttered this maxim. "I am
  4582. sure you are right, my dear child. Life is not so long after all, and
  4583. we must make the best of it, and make use of others to contribute to
  4584. our enjoyment. Even I have learned that, young as I am. I was brought
  4585. up a spoilt child, my father married ambitiously, and almost forgot
  4586. me, after making me his idol and bringing me up like a queen's
  4587. daughter! My poor mother, who filled my head with splendid visions,
  4588. died of grief at seeing me married to an office clerk with twelve
  4589. hundred francs a year, at nine-and-thirty an aged and hardened
  4590. libertine, as corrupt as the hulks, looking on me, as others looked on
  4591. you, as a means of fortune!--Well, in that wretched man, I have found
  4592. the best of husbands. He prefers the squalid sluts he picks up at the
  4593. street corners, and leaves me free. Though he keeps all his salary to
  4594. himself, he never asks me where I get money to live on----"
  4595.  
  4596. And she in her turn stopped short, as a woman does who feels herself
  4597. carried away by the torrent of her confessions; struck, too, by
  4598. Lisbeth's eager attention, she thought well to make sure of Lisbeth
  4599. before revealing her last secrets.
  4600.  
  4601. "You see, dear child, how entire is my confidence in you!" she
  4602. presently added, to which Lisbeth replied by a most comforting nod.
  4603.  
  4604. An oath may be taken by a look and a nod more solemnly than in a court
  4605. of justice.
  4606.  
  4607. "I keep up every appearance of respectability," Valerie went on,
  4608. laying her hand on Lisbeth's as if to accept her pledge. "I am a
  4609. married woman, and my own mistress, to such a degree, that in the
  4610. morning, when Marneffe sets out for the office, if he takes it into
  4611. his head to say good-bye and finds my door locked, he goes off without
  4612. a word. He cares less for his boy than I care for one of the marble
  4613. children that play at the feet of one of the river-gods in the
  4614. Tuileries. If I do not come home to dinner, he dines quite contentedly
  4615. with the maid, for the maid is devoted to monsieur; and he goes out
  4616. every evening after dinner, and does not come in till twelve or one
  4617. o'clock. Unfortunately, for a year past, I have had no ladies' maid,
  4618. which is as much as to say that I am a widow!
  4619.  
  4620. "I have had one passion, once have been happy--a rich Brazilian--who
  4621. went away a year ago--my only lapse!--He went away to sell his
  4622. estates, to realize his land, and come back to live in France. What
  4623. will he find left of his Valerie? A dunghill. Well! it is his fault
  4624. and not mine; why does he delay coming so long? Perhaps he has been
  4625. wrecked--like my virtue."
  4626.  
  4627. "Good-bye, my dear," said Lisbeth abruptly; "we are friends for ever.
  4628. I love you, I esteem you, I am wholly yours! My cousin is tormenting
  4629. me to go and live in the house you are moving to, in the Rue Vanneau;
  4630. but I would not go, for I saw at once the reasons for this fresh piece
  4631. of kindness----"
  4632.  
  4633. "Yes; you would have kept an eye on me, I know!" said Madame Marneffe.
  4634.  
  4635. "That was, no doubt, the motive of his generosity," replied Lisbeth.
  4636. "In Paris, most beneficence is a speculation, as most acts of
  4637. ingratitude are revenge! To a poor relation you behave as you do to
  4638. rats to whom you offer a bit of bacon. Now, I will accept the Baron's
  4639. offer, for this house has grown intolerable to me. You and I have wit
  4640. enough to hold our tongues about everything that would damage us, and
  4641. tell all that needs telling. So, no blabbing--and we are friends."
  4642.  
  4643. "Through thick and thin!" cried Madame Marneffe, delighted to have a
  4644. sheep-dog, a confidante, a sort of respectable aunt. "Listen to me;
  4645. the Baron is doing a great deal in the Rue Vanneau----"
  4646.  
  4647. "I believe you!" interrupted Lisbeth. "He has spent thirty thousand
  4648. francs! Where he got the money, I am sure I don't know, for Josepha
  4649. the singer bled him dry.--Oh! you are in luck," she went on. "The
  4650. Baron would steal for a woman who held his heart in two little white
  4651. satin hands like yours!"
  4652.  
  4653. "Well, then," said Madame Marneffe, with the liberality of such
  4654. creatures, which is mere recklessness, "look here, my dear child; take
  4655. away from here everything that may serve your turn in your new
  4656. quarters--that chest of drawers, that wardrobe and mirror, the carpet,
  4657. the curtains----"
  4658.  
  4659. Lisbeth's eyes dilated with excessive joy; she was incredulous of such
  4660. a gift.
  4661.  
  4662. "You are doing more for me in a breath than my rich relations have
  4663. done in thirty years!" she exclaimed. "They have never even asked
  4664. themselves whether I had any furniture at all. On his first visit, a
  4665. few weeks ago, the Baron made a rich man's face on seeing how poor I
  4666. was.--Thank you, my dear; and I will give you your money's worth, you
  4667. will see how by and by."
  4668.  
  4669. Valerie went out on the landing with /her/ Cousin Betty, and the two
  4670. women embraced.
  4671.  
  4672. "Pouh! How she stinks of hard work!" said the pretty little woman to
  4673. herself when she was alone. "I shall not embrace you often, my dear
  4674. cousin! At the same time, I must look sharp. She must be skilfully
  4675. managed, for she can be of use, and help me to make my fortune."
  4676.  
  4677.  
  4678.  
  4679. Like the true Creole of Paris, Madame Marneffe abhorred trouble; she
  4680. had the calm indifference of a cat, which never jumps or runs but when
  4681. urged by necessity. To her, life must be all pleasure; and the
  4682. pleasure without difficulties. She loved flowers, provided they were
  4683. brought to her. She could not imagine going to the play but to a good
  4684. box, at her own command, and in a carriage to take her there. Valerie
  4685. inherited these courtesan tastes from her mother, on whom General
  4686. Montcornet had lavished luxury when he was in Paris, and who for
  4687. twenty years had seen all the world at her feet; who had been wasteful
  4688. and prodigal, squandering her all in the luxurious living of which the
  4689. programme has been lost since the fall of Napoleon.
  4690.  
  4691. The grandees of the Empire were a match in their follies for the great
  4692. nobles of the last century. Under the Restoration the nobility cannot
  4693. forget that it has been beaten and robbed, and so, with two or three
  4694. exceptions, it has become thrifty, prudent, and stay-at-home, in
  4695. short, bourgeois and penurious. Since then, 1830 has crowned the work
  4696. of 1793. In France, henceforth, there will be great names, but no
  4697. great houses, unless there should be political changes which we can
  4698. hardly foresee. Everything takes the stamp of individuality. The
  4699. wisest invest in annuities. Family pride is destroyed.
  4700.  
  4701. The bitter pressure of poverty which had stung Valerie to the quick on
  4702. the day when, to use Marneffe's expression, she had "caught on" with
  4703. Hulot, had brought the young woman to the conclusion that she would
  4704. make a fortune by means of her good looks. So, for some days, she had
  4705. been feeling the need of having a friend about her to take the place
  4706. of a mother--a devoted friend, to whom such things may be told as must
  4707. be hidden from a waiting-maid, and who could act, come and go, and
  4708. think for her, a beast of burden resigned to an unequal share of life.
  4709. Now, she, quite as keenly as Lisbeth, had understood the Baron's
  4710. motives for fostering the intimacy between his cousin and herself.
  4711.  
  4712. Prompted by the formidable perspicacity of the Parisian half-breed,
  4713. who spends her days stretched on a sofa, turning the lantern of her
  4714. detective spirit on the obscurest depths of souls, sentiments, and
  4715. intrigues, she had decided on making an ally of the spy. This
  4716. supremely rash step was, perhaps premeditated; she had discerned the
  4717. true nature of this ardent creature, burning with wasted passion, and
  4718. meant to attach her to herself. Thus, their conversation was like the
  4719. stone a traveler casts into an abyss to demonstrate its depth. And
  4720. Madame Marneffe had been terrified to find this old maid a combination
  4721. of Iago and Richard III., so feeble as she seemed, so humble, and so
  4722. little to be feared.
  4723.  
  4724. For that instant, Lisbeth Fischer had been her real self; that
  4725. Corsican and savage temperament, bursting the slender bonds that held
  4726. it under, had sprung up to its terrible height, as the branch of a
  4727. tree flies up from the hand of a child that has bent it down to gather
  4728. the green fruit.
  4729.  
  4730. To those who study the social world, it must always be a matter of
  4731. astonishment to see the fulness, the perfection, and the rapidity with
  4732. which an idea develops in a virgin nature.
  4733.  
  4734. Virginity, like every other monstrosity, has its special richness, its
  4735. absorbing greatness. Life, whose forces are always economized, assumes
  4736. in the virgin creature an incalculable power of resistance and
  4737. endurance. The brain is reinforced in the sum-total of its reserved
  4738. energy. When really chaste natures need to call on the resources of
  4739. body or soul, and are required to act or to think, they have muscles
  4740. of steel, or intuitive knowledge in their intelligence--diabolical
  4741. strength, or the black magic of the Will.
  4742.  
  4743. From this point of view the Virgin Mary, even if we regard her only as
  4744. a symbol, is supremely great above every other type, whether Hindoo,
  4745. Egyptian, or Greek. Virginity, the mother of great things, /magna
  4746. parens rerum/, holds in her fair white hands the keys of the upper
  4747. worlds. In short, that grand and terrible exception deserves all the
  4748. honors decreed to her by the Catholic Church.
  4749.  
  4750. Thus, in one moment, Lisbeth Fischer had become the Mohican whose
  4751. snares none can escape, whose dissimulation is inscrutable, whose
  4752. swift decisiveness is the outcome of the incredible perfection of
  4753. every organ of sense. She was Hatred and Revenge, as implacable as
  4754. they are in Italy, Spain, and the East. These two feelings, the
  4755. obverse of friendship and love carried to the utmost, are known only
  4756. in lands scorched by the sun. But Lisbeth was also a daughter of
  4757. Lorraine, bent on deceit.
  4758.  
  4759. She accepted this detail of her part against her will; she began by
  4760. making a curious attempt, due to her ignorance. She fancied, as
  4761. children do, that being imprisoned meant the same thing as solitary
  4762. confinement. But this is the superlative degree of imprisonment, and
  4763. that superlative is the privilege of the Criminal Bench.
  4764.  
  4765. As soon as she left Madame Marneffe, Lisbeth hurried off to Monsieur
  4766. Rivet, and found him in his office.
  4767.  
  4768. "Well, my dear Monsieur Rivet," she began, when she had bolted the
  4769. door of the room. "You were quite right. Those Poles! They are low
  4770. villains--all alike, men who know neither law nor fidelity."
  4771.  
  4772. "And who want to set Europe on fire," said the peaceable Rivet, "to
  4773. ruin every trade and every trader for the sake of a country that is
  4774. all bog-land, they say, and full of horrible Jews, to say nothing of
  4775. the Cossacks and the peasants--a sort of wild beasts classed by
  4776. mistake with human beings. Your Poles do not understand the times we
  4777. live in; we are no longer barbarians. War is coming to an end, my dear
  4778. mademoiselle; it went out with the Monarchy. This is the age of
  4779. triumph for commerce, and industry, and middle-class prudence, such as
  4780. were the making of Holland.
  4781.  
  4782. "Yes," he went on with animation, "we live in a period when nations
  4783. must obtain all they need by the legal extension of their liberties
  4784. and by the pacific action of Constitutional Institutions; that is what
  4785. the Poles do not see, and I hope----
  4786.  
  4787. "You were saying, my dear?--" he added, interrupting himself when he
  4788. saw from his work-woman's face that high politics were beyond her
  4789. comprehension.
  4790.  
  4791. "Here is the schedule," said Lisbeth. "If I don't want to lose my
  4792. three thousand two hundred and ten francs, I must clap this rogue into
  4793. prison."
  4794.  
  4795. "Didn't I tell you so?" cried the oracle of the Saint-Denis quarter.
  4796.  
  4797. The Rivets, successor to Pons Brothers, had kept their shop still in
  4798. the Rue des Mauvaises-Paroles, in the ancient Hotel Langeais, built by
  4799. that illustrious family at the time when the nobility still gathered
  4800. round the Louvre.
  4801.  
  4802. "Yes, and I blessed you on my way here," replied Lisbeth.
  4803.  
  4804. "If he suspects nothing, he can be safe in prison by eight o'clock in
  4805. the morning," said Rivet, consulting the almanac to ascertain the hour
  4806. of sunrise; "but not till the day after to-morrow, for he cannot be
  4807. imprisoned till he has had notice that he is to be arrested by writ,
  4808. with the option of payment or imprisonment. And so----"
  4809.  
  4810. "What an idiotic law!" exclaimed Lisbeth. "Of course the debtor
  4811. escapes."
  4812.  
  4813. "He has every right to do so," said the Assessor, smiling. "So this is
  4814. the way----"
  4815.  
  4816. "As to that," said Lisbeth, interrupting him, "I will take the paper
  4817. and hand it to him, saying that I have been obliged to raise the
  4818. money, and that the lender insists on this formality. I know my
  4819. gentleman. He will not even look at the paper; he will light his pipe
  4820. with it."
  4821.  
  4822. "Not a bad idea, not bad, Mademoiselle Fischer! Well, make your mind
  4823. easy; the job shall be done.--But stop a minute; to put your man in
  4824. prison is not the only point to be considered; you only want to
  4825. indulge in that legal luxury in order to get your money. Who is to pay
  4826. you?"
  4827.  
  4828. "Those who give him money."
  4829.  
  4830. "To be sure; I forgot that the Minister of War had commissioned him to
  4831. erect a monument to one of our late customers. Ah! the house has
  4832. supplied many an uniform to General Montcornet; he soon blackened them
  4833. with the smoke of cannon. A brave man, he was! and he paid on the
  4834. nail."
  4835.  
  4836. A marshal of France may have saved the Emperor or his country; "He
  4837. paid on the nail" will always be the highest praise he can have from a
  4838. tradesman.
  4839.  
  4840. "Very well. And on Saturday, Monsieur Rivet, you shall have the flat
  4841. tassels.--By the way, I am moving from the Rue du Doyenne; I am going
  4842. to live in the Rue Vanneau."
  4843.  
  4844. "You are very right. I could not bear to see you in that hole which,
  4845. in spite of my aversion to the Opposition, I must say is a disgrace; I
  4846. repeat it, yes! is a disgrace to the Louvre and the Place du
  4847. Carrousel. I am devoted to Louis-Philippe, he is my idol; he is the
  4848. august and exact representative of the class on whom he founded his
  4849. dynasty, and I can never forget what he did for the trimming-makers by
  4850. restoring the National Guard----"
  4851.  
  4852. "When I hear you speak so, Monsieur Rivet, I cannot help wondering why
  4853. you are not made a deputy."
  4854.  
  4855. "They are afraid of my attachment to the dynasty," replied Rivet. "My
  4856. political enemies are the King's. He has a noble character! They are a
  4857. fine family; in short," said he, returning to the charge, "he is our
  4858. ideal: morality, economy, everything. But the completion of the Louvre
  4859. is one of the conditions on which we gave him the crown, and the civil
  4860. list, which, I admit, had no limits set to it, leaves the heart of
  4861. Paris in a most melancholy state.--It is because I am so strongly in
  4862. favor of the middle course that I should like to see the middle of
  4863. Paris in a better condition. Your part of the town is positively
  4864. terrifying. You would have been murdered there one fine day.--And so
  4865. your Monsieur Crevel has been made Major of his division! He will come
  4866. to us, I hope, for his big epaulette."
  4867.  
  4868. "I am dining with him to-night, and will send him to you."
  4869.  
  4870. Lisbeth believed that she had secured her Livonian to herself by
  4871. cutting him off from all communication with the outer world. If he
  4872. could no longer work, the artist would be forgotten as completely as a
  4873. man buried in a cellar, where she alone would go to see him. Thus she
  4874. had two happy days, for she hoped to deal a mortal blow at the
  4875. Baroness and her daughter.
  4876.  
  4877. To go to Crevel's house, in the Rue des Saussayes, she crossed the
  4878. Pont du Carrousel, went along the Quai Voltaire, the Quai d'Orsay, the
  4879. Rue Bellechasse, Rue de l'Universite, the Pont de la Concorde, and the
  4880. Avenue de Marigny. This illogical route was traced by the logic of
  4881. passion, always the foe of the legs.
  4882.  
  4883. Cousin Betty, as long as she followed the line of the quays, kept
  4884. watch on the opposite shore of the Seine, walking very slowly. She had
  4885. guessed rightly. She had left Wenceslas dressing; she at once
  4886. understood that, as soon as he should be rid of her, the lover would
  4887. go off to the Baroness' by the shortest road. And, in fact, as she
  4888. wandered along by the parapet of the Quai Voltaire, in fancy
  4889. suppressing the river and walking along the opposite bank, she
  4890. recognized the artist as he came out of the Tuileries to cross the
  4891. Pont Royal. She there came up with the faithless one, and could follow
  4892. him unseen, for lovers rarely look behind them. She escorted him as
  4893. far as Madame Hulot's house, where he went in like an accustomed
  4894. visitor.
  4895.  
  4896. This crowning proof, confirming Madame Marneffe's revelations, put
  4897. Lisbeth quite beside herself.
  4898.  
  4899. She arrived at the newly promoted Major's door in the state of mental
  4900. irritation which prompts men to commit murder, and found Monsieur
  4901. Crevel /senior/ in his drawing-room awaiting his children, Monsieur
  4902. and Madame Hulot /junior/.
  4903.  
  4904. But Celestin Crevel was so unconscious and so perfect a type of the
  4905. Parisian parvenu, that we can scarcely venture so unceremoniously into
  4906. the presence of Cesar Birotteau's successor. Celestin Crevel was a
  4907. world in himself; and he, even more than Rivet, deserves the honors of
  4908. the palette by reason of his importance in this domestic drama.
  4909.  
  4910.  
  4911.  
  4912. Have you ever observed how in childhood, or at the early stages of
  4913. social life, we create a model for our own imitation, with our own
  4914. hands as it were, and often without knowing it? The banker's clerk,
  4915. for instance, as he enters his master's drawing-room, dreams of
  4916. possessing such another. If he makes a fortune, it will not be the
  4917. luxury of the day, twenty years later, that you will find in his
  4918. house, but the old-fashioned splendor that fascinated him of yore. It
  4919. is impossible to tell how many absurdities are due to this
  4920. retrospective jealousy; and in the same way we know nothing of the
  4921. follies due to the covert rivalry that urges men to copy the type they
  4922. have set themselves, and exhaust their powers in shining with a
  4923. reflected light, like the moon.
  4924.  
  4925. Crevel was deputy mayor because his predecessor had been; he was Major
  4926. because he coveted Cesar Birotteau's epaulettes. In the same way,
  4927. struck by the marvels wrought by Grindot the architect, at the time
  4928. when Fortune had carried his master to the top of the wheel, Crevel
  4929. had "never looked at both sides of a crown-piece," to use his own
  4930. language, when he wanted to "do up" his rooms; he had gone with his
  4931. purse open and his eyes shut to Grindot, who by this time was quite
  4932. forgotten. It is impossible to guess how long an extinct reputation
  4933. may survive, supported by such stale admiration.
  4934.  
  4935. So Grindot, for the thousandth time had displayed his white-and-gold
  4936. drawing-room paneled with crimson damask. The furniture, of rosewood,
  4937. clumsily carved, as such work is done for the trade, had in the
  4938. country been the source of just pride in Paris workmanship on the
  4939. occasion of an industrial exhibition. The candelabra, the fire-dogs,
  4940. the fender, the chandelier, the clock, were all in the most unmeaning
  4941. style of scroll-work; the round table, a fixture in the middle of the
  4942. room, was a mosaic of fragments of Italian and antique marbles,
  4943. brought from Rome, where these dissected maps are made of
  4944. mineralogical specimens--for all the world like tailors' patterns--an
  4945. object of perennial admiration to Crevel's citizen friends. The
  4946. portraits of the late lamented Madame Crevel, of Crevel himself, of
  4947. his daughter and his son-in-law, hung on the walls, two and two; they
  4948. were the work of Pierre Grassou, the favored painter of the
  4949. bourgeoisie, to whom Crevel owed his ridiculous Byronic attitude. The
  4950. frames, costing a thousand francs each, were quite in harmony with
  4951. this coffee-house magnificence, which would have made any true artist
  4952. shrug his shoulders.
  4953.  
  4954. Money never yet missed the smallest opportunity of being stupid. We
  4955. should have in Paris ten Venices if our retired merchants had had the
  4956. instinct for fine things characteristic of the Italians. Even in our
  4957. own day a Milanese merchant could leave five hundred thousand francs
  4958. to the Duomo, to regild the colossal statue of the Virgin that crowns
  4959. the edifice. Canova, in his will, desired his brother to build a
  4960. church costing four million francs, and that brother adds something on
  4961. his own account. Would a citizen of Paris--and they all, like Rivet,
  4962. love their Paris in their heart--ever dream of building the spires
  4963. that are lacking to the towers of Notre-Dame? And only think of the
  4964. sums that revert to the State in property for which no heirs are
  4965. found.
  4966.  
  4967. All the improvements of Paris might have been completed with the money
  4968. spent on stucco castings, gilt mouldings, and sham sculpture during
  4969. the last fifteen years by individuals of the Crevel stamp.
  4970.  
  4971. Beyond this drawing-room was a splendid boudoir furnished with tables
  4972. and cabinets in imitation of Boulle.
  4973.  
  4974. The bedroom, smart with chintz, also opened out of the drawing-room.
  4975. Mahogany in all its glory infested the dining-room, and Swiss views,
  4976. gorgeously framed, graced the panels. Crevel, who hoped to travel in
  4977. Switzerland, had set his heart on possessing the scenery in painting
  4978. till the time should come when he might see it in reality.
  4979.  
  4980. So, as will have been seen, Crevel, the Mayor's deputy, of the Legion
  4981. of Honor and of the National Guard, had faithfully reproduced all the
  4982. magnificence, even as to furniture, of his luckless predecessor. Under
  4983. the Restoration, where one had sunk, this other, quite overlooked, had
  4984. come to the top--not by any strange stroke of fortune, but by the
  4985. force of circumstance. In revolutions, as in storms at sea, solid
  4986. treasure goes to the bottom, and light trifles are floated to the
  4987. surface. Cesar Birotteau, a Royalist, in favor and envied, had been
  4988. made the mark of bourgeois hostility, while bourgeoisie triumphant
  4989. found its incarnation in Crevel.
  4990.  
  4991. This apartment, at a rent of a thousand crowns, crammed with all the
  4992. vulgar magnificence that money can buy, occupied the first floor of a
  4993. fine old house between a courtyard and a garden. Everything was as
  4994. spick-and-span as the beetles in an entomological case, for Crevel
  4995. lived very little at home.
  4996.  
  4997. This gorgeous residence was the ambitious citizen's legal domicile.
  4998. His establishment consisted of a woman-cook and a valet; he hired two
  4999. extra men, and had a dinner sent in by Chevet, whenever he gave a
  5000. banquet to his political friends, to men he wanted to dazzle or to a
  5001. family party.
  5002.  
  5003. The seat of Crevel's real domesticity, formerly in the Rue Notre-Dame
  5004. de Lorette, with Mademoiselle Heloise Brisetout, had lately been
  5005. transferred, as we have seen, to the Rue Chauchat. Every morning the
  5006. retired merchant--every ex-tradesman is a retired merchant--spent two
  5007. hours in the Rue des Saussayes to attend to business, and gave the
  5008. rest of his time to Mademoiselle Zaire, which annoyed Zaire very much.
  5009. Orosmanes-Crevel had a fixed bargain with Mademoiselle Heloise; she
  5010. owed him five hundred francs worth of enjoyment every month, and no
  5011. "bills delivered." He paid separately for his dinner and all extras.
  5012. This agreement, with certain bonuses, for he made her a good many
  5013. presents, seemed cheap to the ex-attache of the great singer; and he
  5014. would say to widowers who were fond of their daughters, that it paid
  5015. better to job your horses than to have a stable of your own. At the
  5016. same time, if the reader remembers the speech made to the Baron by the
  5017. porter at the Rue Chauchat, Crevel did not escape the coachman and the
  5018. groom.
  5019.  
  5020. Crevel, as may be seen, had turned his passionate affection for his
  5021. daughter to the advantage of his self-indulgence. The immoral aspect
  5022. of the situation was justified by the highest morality. And then the
  5023. ex-perfumer derived from this style of living--it was the inevitable,
  5024. a free-and-easy life, /Regence, Pompadour, Marechal de Richelieu/,
  5025. what not--a certain veneer of superiority. Crevel set up for being a
  5026. man of broad views, a fine gentleman with an air and grace, a liberal
  5027. man with nothing narrow in his ideas--and all for the small sum of
  5028. about twelve to fifteen hundred francs a month. This was the result
  5029. not of hypocritical policy, but of middle-class vanity, though it came
  5030. to the same in the end.
  5031.  
  5032. On the Bourse Crevel was regarded as a man superior to his time, and
  5033. especially as a man of pleasure, a /bon vivant/. In this particular
  5034. Crevel flattered himself that he had overtopped his worthy friend
  5035. Birotteau by a hundred cubits.
  5036.  
  5037. "And is it you?" cried Crevel, flying into a rage as he saw Lisbeth
  5038. enter the room, "who have plotted this marriage between Mademoiselle
  5039. Hulot and your young Count, whom you have been bringing up by hand for
  5040. her?"
  5041.  
  5042. "You don't seem best pleased at it?" said Lisbeth, fixing a piercing
  5043. eye on Crevel. "What interest can you have in hindering my cousin's
  5044. marriage? For it was you, I am told, who hindered her marrying
  5045. Monsieur Lebas' son."
  5046.  
  5047. "You are a good soul and to be trusted," said Crevel. "Well, then, do
  5048. you suppose that I will ever forgive Monsieur Hulot for the crime of
  5049. having robbed me of Josepha--especially when he turned a decent girl,
  5050. whom I should have married in my old age, into a good-for-nothing
  5051. slut, a mountebank, an opera singer!--No, no. Never!"
  5052.  
  5053. "He is a very good fellow, too, is Monsieur Hulot," said Cousin Betty.
  5054.  
  5055. "Amiable, very amiable--too amiable," replied Crevel. "I wish him no
  5056. harm; but I do wish to have my revenge, and I will have it. It is my
  5057. one idea."
  5058.  
  5059. "And is that desire the reason why you no longer visit Madame Hulot?"
  5060.  
  5061. "Possibly."
  5062.  
  5063. "Ah, ha! then you were courting my fair cousin?" said Lisbeth, with a
  5064. smile. "I thought as much."
  5065.  
  5066. "And she treated me like a dog!--worse, like a footman; nay, I might
  5067. say like a political prisoner.--But I will succeed yet," said he,
  5068. striking his brow with his clenched fist.
  5069.  
  5070. "Poor man! It would be dreadful to catch his wife deceiving him after
  5071. being packed off by his mistress."
  5072.  
  5073. "Josepha?" cried Crevel. "Has Josepha thrown him over, packed him off,
  5074. turned him out neck and crop? Bravo, Josepha, you have avenged me! I
  5075. will send you a pair of pearls to hang in your ears, my ex-sweetheart!
  5076. --I knew nothing of it; for after I had seen you, on the day after
  5077. that when the fair Adeline had shown me the door, I went back to visit
  5078. the Lebas, at Corbeil, and have but just come back. Heloise played the
  5079. very devil to get me into the country, and I have found out the
  5080. purpose of her game; she wanted me out of the way while she gave a
  5081. house-warming in the Rue Chauchat, with some artists, and players, and
  5082. writers.--She took me in! But I can forgive her, for Heloise amuses
  5083. me. She is a Dejazet under a bushel. What a character the hussy is!
  5084. There is the note I found last evening:
  5085.  
  5086.   " 'DEAR OLD CHAP,--I have pitched my tent in the Rue Chauchat. I
  5087.   have taken the precaution of getting a few friends to clean up the
  5088.   paint. All is well. Come when you please, monsieur; Hagar awaits
  5089.   her Abraham.'
  5090.  
  5091. "Heloise will have some news for me, for she has her bohemia at her
  5092. fingers' end."
  5093.  
  5094. "But Monsieur Hulot took the disaster very calmly," said Lisbeth.
  5095.  
  5096. "Impossible!" cried Crevel, stopping in a parade as regular as the
  5097. swing of a pendulum.
  5098.  
  5099. "Monsieur Hulot is not as young as he was," Lisbeth remarked
  5100. significantly.
  5101.  
  5102. "I know that," said Crevel, "but in one point we are alike: Hulot
  5103. cannot do without an attachment. He is capable of going back to his
  5104. wife. It would be a novelty for him, but an end to my vengeance. You
  5105. smile, Mademoiselle Fischer--ah! perhaps you know something?"
  5106.  
  5107. "I am smiling at your notions," replied Lisbeth. "Yes, my cousin is
  5108. still handsome enough to inspire a passion. I should certainly fall in
  5109. love with her if I were a man."
  5110.  
  5111. "Cut and come again!" exclaimed Crevel. "You are laughing at me.--The
  5112. Baron has already found consolation?"
  5113.  
  5114. Lisbeth bowed affirmatively.
  5115.  
  5116. "He is a lucky man if he can find a second Josepha within twenty-four
  5117. hours!" said Crevel. "But I am not altogether surprised, for he told
  5118. me one evening at supper that when he was a young man he always had
  5119. three mistresses on hand that he might not be left high and dry--the
  5120. one he was giving over, the one in possession, and the one he was
  5121. courting for a future emergency. He had some smart little work-woman
  5122. in reserve, no doubt--in his fish-pond--his /Parc-aux-cerfs/! He is
  5123. very Louis XV., is my gentleman. He is in luck to be so handsome!--
  5124. However, he is ageing; his face shows it.--He has taken up with some
  5125. little milliner?"
  5126.  
  5127. "Dear me, no," replied Lisbeth.
  5128.  
  5129. "Oh!" cried Crevel, "what would I not do to hinder him from hanging up
  5130. his hat! I could not win back Josepha; women of that kind never come
  5131. back to their first love.--Besides, it is truly said, such a return is
  5132. not love.--But, Cousin Betty, I would pay down fifty thousand francs--
  5133. that is to say, I would spend it--to rob that great good-looking
  5134. fellow of his mistress, and to show him that a Major with a portly
  5135. stomach and a brain made to become Mayor of Paris, though he is a
  5136. grandfather, is not to have his mistress tickled away by a poacher
  5137. without turning the tables."
  5138.  
  5139. "My position," said Lisbeth, "compels me to hear everything and know
  5140. nothing. You may talk to me without fear; I never repeat a word of
  5141. what any one may choose to tell me. How can you suppose I should ever
  5142. break that rule of conduct? No one would ever trust me again."
  5143.  
  5144. "I know," said Crevel; "you are the very jewel of old maids. Still,
  5145. come, there are exceptions. Look here, the family have never settled
  5146. an allowance on you?"
  5147.  
  5148. "But I have my pride," said Lisbeth. "I do not choose to be an expense
  5149. to anybody."
  5150.  
  5151. "If you will but help me to my revenge," the tradesman went on, "I
  5152. will sink ten thousand francs in an annuity for you. Tell me, my fair
  5153. cousin, tell me who has stepped into Josepha's shoes, and you will
  5154. have money to pay your rent, your little breakfast in the morning, the
  5155. good coffee you love so well--you might allow yourself pure Mocha,
  5156. heh! And a very good thing is pure Mocha!"
  5157.  
  5158. "I do not care so much for the ten thousand francs in an annuity,
  5159. which would bring me nearly five hundred francs a year, as for
  5160. absolute secrecy," said Lisbeth. "For, you see, my dear Monsieur
  5161. Crevel, the Baron is very good to me; he is to pay my rent----"
  5162.  
  5163. "Oh yes, long may that last! I advise you to trust him," cried Crevel.
  5164. "Where will he find the money?"
  5165.  
  5166. "Ah, that I don't know. At the same time, he is spending more than
  5167. thirty thousand francs on the rooms he is furnishing for this little
  5168. lady."
  5169.  
  5170. "A lady! What, a woman in society; the rascal, what luck he has! He is
  5171. the only favorite!"
  5172.  
  5173. "A married woman, and quite the lady," Lisbeth affirmed.
  5174.  
  5175. "Really and truly?" cried Crevel, opening wide eyes flashing with
  5176. envy, quite as much as at the magic words /quite the lady/.
  5177.  
  5178. "Yes, really," said Lisbeth. "Clever, a musician, three-and-twenty, a
  5179. pretty, innocent face, a dazzling white skin, teeth like a puppy's,
  5180. eyes like stars, a beautiful forehead--and tiny feet, I never saw the
  5181. like, they are not wider than her stay-busk."
  5182.  
  5183. "And ears?" asked Crevel, keenly alive to this catalogue of charms.
  5184.  
  5185. "Ears for a model," she replied.
  5186.  
  5187. "And small hands?"
  5188.  
  5189. "I tell you, in few words, a gem of a woman--and high-minded, and
  5190. modest, and refined! A beautiful soul, an angel--and with every
  5191. distinction, for her father was a Marshal of France----"
  5192.  
  5193. "A Marshal of France!" shrieked Crevel, positively bounding with
  5194. excitement. "Good Heavens! by the Holy Piper! By all the joys in
  5195. Paradise!--The rascal!--I beg your pardon, Cousin, I am going crazy!--
  5196. I think I would give a hundred thousand francs----"
  5197.  
  5198. "I dare say you would, and, I tell you, she is a respectable woman--a
  5199. woman of virtue. The Baron has forked out handsomely."
  5200.  
  5201. "He has not a sou, I tell you."
  5202.  
  5203. "There is a husband he has pushed----"
  5204.  
  5205. "Where did he push him?" asked Crevel, with a bitter laugh.
  5206.  
  5207. "He is promoted to be second in his office--this husband who will
  5208. oblige, no doubt;--and his name is down for the Cross of the Legion of
  5209. Honor."
  5210.  
  5211. "The Government ought to be judicious and respect those who have the
  5212. Cross by not flinging it broadcast," said Crevel, with the look of an
  5213. aggrieved politician. "But what is there about the man--that old
  5214. bulldog of a Baron?" he went on. "It seems to me that I am quite a
  5215. match for him," and he struck an attitude as he looked at himself in
  5216. the glass. "Heloise has told me many a time, at moments when a woman
  5217. speaks the truth, that I was wonderful."
  5218.  
  5219. "Oh," said Lisbeth, "women like big men; they are almost always good-
  5220. natured; and if I had to decide between you and the Baron, I should
  5221. choose you. Monsieur Hulot is amusing, handsome, and has a figure; but
  5222. you, you are substantial, and then--you see--you look an even greater
  5223. scamp than he does."
  5224.  
  5225. "It is incredible how all women, even pious women, take to men who
  5226. have that about them!" exclaimed Crevel, putting his arm round
  5227. Lisbeth's waist, he was so jubilant.
  5228.  
  5229. "The difficulty does not lie there," said Betty. "You must see that a
  5230. woman who is getting so many advantages will not be unfaithful to her
  5231. patron for nothing; and it would cost you more than a hundred odd
  5232. thousand francs, for our little friend can look forward to seeing her
  5233. husband at the head of his office within two years' time.--It is
  5234. poverty that is dragging the poor little angel into that pit."
  5235.  
  5236. Crevel was striding up and down the drawing-room in a state of frenzy.
  5237.  
  5238. "He must be uncommonly fond of the woman?" he inquired after a pause,
  5239. while his desires, thus goaded by Lisbeth, rose to a sort of madness.
  5240.  
  5241. "You may judge for yourself," replied Lisbeth. I don't believe he has
  5242. had /that/ of her," said she, snapping her thumbnail against one of
  5243. her enormous white teeth, "and he has given her ten thousand francs'
  5244. worth of presents already."
  5245.  
  5246. "What a good joke it would be!" cried Crevel, "if I got to the winning
  5247. post first!"
  5248.  
  5249. "Good heavens! It is too bad of me to be telling you all this tittle-
  5250. tattle," said Lisbeth, with an air of compunction.
  5251.  
  5252. "No.--I mean to put your relations to the blush. To-morrow I shall
  5253. invest in your name such a sum in five-per-cents as will give you six
  5254. hundred francs a year; but then you must tell me everything--his
  5255. Dulcinea's name and residence. To you I will make a clean breast of
  5256. it.--I never have had a real lady for a mistress, and it is the height
  5257. of my ambition. Mahomet's houris are nothing in comparison with what I
  5258. fancy a woman of fashion must be. In short, it is my dream, my mania,
  5259. and to such a point, that I declare to you the Baroness Hulot to me
  5260. will never be fifty," said he, unconsciously plagiarizing one of the
  5261. greatest wits of the last century. "I assure you, my good Lisbeth, I
  5262. am prepared to sacrifice a hundred, two hundred--Hush! Here are the
  5263. young people, I see them crossing the courtyard. I shall never have
  5264. learned anything through you, I give you my word of honor; for I do
  5265. not want you to lose the Baron's confidence, quite the contrary. He
  5266. must be amazingly fond of this woman--that old boy."
  5267.  
  5268. "He is crazy about her," said Lisbeth. "He could not find forty
  5269. thousand francs to marry his daughter off, but he has got them somehow
  5270. for his new passion."
  5271.  
  5272. "And do you think that she loves him?"
  5273.  
  5274. "At his age!" said the old maid.
  5275.  
  5276. "Oh, what an owl I am!" cried Crevel, "when I myself allowed Heloise
  5277. to keep her artist exactly as Henri IX. allowed Gabrielle her
  5278. Bellegrade. Alas! old age, old age!--Good-morning, Celestine. How do,
  5279. my jewel!--And the brat? Ah! here he comes; on my honor, he is
  5280. beginning to be like me!--Good-day, Hulot--quite well? We shall soon
  5281. be having another wedding in the family."
  5282.  
  5283. Celestine and her husband, as a hint to their father, glanced at the
  5284. old maid, who audaciously asked, in reply to Crevel:
  5285.  
  5286. "Indeed--whose?"
  5287.  
  5288. Crevel put on an air of reserve which was meant to convey that he
  5289. would make up for her indiscretions.
  5290.  
  5291. "That of Hortense," he replied; "but it is not yet quite settled. I
  5292. have just come from the Lebas', and they were talking of Mademoiselle
  5293. Popinot as a suitable match for their son, the young councillor, for
  5294. he would like to get the presidency of a provincial court.--Now, come
  5295. to dinner."
  5296.  
  5297.  
  5298.  
  5299. By seven o'clock Lisbeth had returned home in an omnibus, for she was
  5300. eager to see Wenceslas, whose dupe she had been for three weeks, and
  5301. to whom she was carrying a basket filled with fruit by the hands of
  5302. Crevel himself, whose attentions were doubled towards /his/ Cousin
  5303. Betty.
  5304.  
  5305. She flew up to the attic at a pace that took her breath away, and
  5306. found the artist finishing the ornamentation of a box to be presented
  5307. to the adored Hortense. The framework of the lid represented
  5308. hydrangeas--in French called /Hortensias/--among which little Loves
  5309. were playing. The poor lover, to enable him to pay for the materials
  5310. of the box, of which the panels were of malachite, had designed two
  5311. candlesticks for Florent and Chanor, and sold them the copyright--two
  5312. admirable pieces of work.
  5313.  
  5314. "You have been working too hard these last few days, my dear fellow,"
  5315. said Lisbeth, wiping the perspiration from his brow, and giving him a
  5316. kiss. "Such laborious diligence is really dangerous in the month of
  5317. August. Seriously, you may injure your health. Look, here are some
  5318. peaches and plums from Monsieur Crevel.--Now, do not worry yourself so
  5319. much; I have borrowed two thousand francs, and, short of some
  5320. disaster, we can repay them when you sell your clock. At the same
  5321. time, the lender seems to me suspicious, for he has just sent in this
  5322. document."
  5323.  
  5324. She laid the writ under the model sketch of the statue of General
  5325. Montcornet.
  5326.  
  5327. "For whom are you making this pretty thing?" said she, taking up the
  5328. model sprays of hydrangea in red wax which Wenceslas had laid down
  5329. while eating the fruit.
  5330.  
  5331. "For a jeweler."
  5332.  
  5333. "For what jeweler?"
  5334.  
  5335. "I do not know. Stidmann asked me to make something out of them, as he
  5336. is very busy."
  5337.  
  5338. "But these," she said in a deep voice, "are /Hortensias/. How is it
  5339. that you have never made anything in wax for me? Is it so difficult to
  5340. design a pin, a little box--what not, as a keepsake?" and she shot a
  5341. fearful glance at the artist, whose eyes were happily lowered. "And
  5342. yet you say you love me?"
  5343.  
  5344. "Can you doubt it, mademoiselle?"
  5345.  
  5346. "That is indeed an ardent /mademoiselle/!--Why, you have been my only
  5347. thought since I found you dying--just there. When I saved you, you
  5348. vowed you were mine, I mean to hold you to that pledge; but I made a
  5349. vow to myself! I said to myself, 'Since the boy says he is mine, I
  5350. mean to make him rich and happy!' Well, and I can make your fortune."
  5351.  
  5352. "How?" said the hapless artist, at the height of joy, and too artless
  5353. to dream of a snare.
  5354.  
  5355. "Why, thus," said she.
  5356.  
  5357. Lisbeth could not deprive herself of the savage pleasure of gazing at
  5358. Wenceslas, who looked up at her with filial affection, the expression
  5359. really of his love for Hortense, which deluded the old maid. Seeing in
  5360. a man's eyes, for the first time in her life, the blazing torch of
  5361. passion, she fancied it was for her that it was lighted.
  5362.  
  5363. "Monsieur Crevel will back us to the extent of a hundred thousand
  5364. francs to start in business, if, as he says, you will marry me. He has
  5365. queer ideas, has the worthy man.--Well, what do you say to it?" she
  5366. added.
  5367.  
  5368. The artist, as pale as the dead, looked at his benefactress with a
  5369. lustreless eye, which plainly spoke his thoughts. He stood stupefied
  5370. and open-mouthed.
  5371.  
  5372. "I never before was so distinctly told that I am hideous," said she,
  5373. with a bitter laugh.
  5374.  
  5375. "Mademoiselle," said Steinbock, "my benefactress can never be ugly in
  5376. my eyes; I have the greatest affection for you. But I am not yet
  5377. thirty, and----"
  5378.  
  5379. "I am forty-three," said Lisbeth. "My cousin Adeline is forty-eight,
  5380. and men are still madly in love with her; but then she is handsome--
  5381. she is!"
  5382.  
  5383. "Fifteen years between us, mademoiselle! How could we get on together!
  5384. For both our sakes I think we should be wise to think it over. My
  5385. gratitude shall be fully equal to your great kindness.--And your money
  5386. shall be repaid in a few days."
  5387.  
  5388. "My money!" cried she. "You treat me as if I were nothing but an
  5389. unfeeling usurer."
  5390.  
  5391. "Forgive me," said Wenceslas, "but you remind me of it so often.--
  5392. Well, it is you who have made me; do not crush me."
  5393.  
  5394. "You mean to be rid of me, I can see," said she, shaking her head.
  5395. "Who has endowed you with this strength of ingratitude--you who are a
  5396. man of papier-mache? Have you ceased to trust me--your good genius?--
  5397. me, when I have spent so many nights working for you--when I have
  5398. given you every franc I have saved in my lifetime--when for four years
  5399. I have shared my bread with you, the bread of a hard-worked woman, and
  5400. given you all I had, to my very courage."
  5401.  
  5402. "Mademoiselle--no more, no more!" he cried, kneeling before her with
  5403. uplifted hands. "Say not another word! In three days I will tell you,
  5404. you shall know all.--Let me, let me be happy," and he kissed her
  5405. hands. "I love--and I am loved."
  5406.  
  5407. "Well, well, my child, be happy," she said, lifting him up. And she
  5408. kissed his forehead and hair with the eagerness that a man condemned
  5409. to death must feel as he lives through the last morning.
  5410.  
  5411. "Ah! you are of all creatures the noblest and best! You are a match
  5412. for the woman I love," said the poor artist.
  5413.  
  5414. "I love you well enough to tremble for your future fate," said she
  5415. gloomily. "Judas hanged himself--the ungrateful always come to a bad
  5416. end! You are deserting me, and you will never again do any good work.
  5417. Consider whether, without being married--for I know I am an old maid,
  5418. and I do not want to smother the blossom of your youth, your poetry,
  5419. as you call it, in my arms, that are like vine-stocks--but whether,
  5420. without being married, we could not get on together? Listen; I have
  5421. the commercial spirit; I could save you a fortune in the course of ten
  5422. years' work, for Economy is my name!--while, with a young wife, who
  5423. would be sheer Expenditure, you would squander everything; you would
  5424. work only to indulge her. But happiness creates nothing but memories.
  5425. Even I, when I am thinking of you, sit for hours with my hands in my
  5426. lap----
  5427.  
  5428. "Come, Wenceslas, stay with me.--Look here, I understand all about it;
  5429. you shall have your mistresses; pretty ones too, like that little
  5430. Marneffe woman who wants to see you, and who will give you happiness
  5431. you could never find with me. Then, when I have saved you thirty
  5432. thousand francs a year in the funds----"
  5433.  
  5434. "Mademoiselle, you are an angel, and I shall never forget this hour,"
  5435. said Wenceslas, wiping away his tears.
  5436.  
  5437. "That is how I like to see you, my child," said she, gazing at him
  5438. with rapture.
  5439.  
  5440. Vanity is so strong a power in us all that Lisbeth believed in her
  5441. triumph. She had conceded so much when offering him Madame Marneffe.
  5442. It was the crowning emotion of her life; for the first time she felt
  5443. the full tide of joy rising in her heart. To go through such an
  5444. experience again she would have sold her soul to the Devil.
  5445.  
  5446. "I am engaged to be married," Steinbock replied, "and I love a woman
  5447. with whom no other can compete or compare.--But you are, and always
  5448. will be, to me the mother I have lost."
  5449.  
  5450. The words fell like an avalanche of snow on a burning crater. Lisbeth
  5451. sat down. She gazed with despondent eyes on the youth before her, on
  5452. his aristocratic beauty--the artist's brow, the splendid hair,
  5453. everything that appealed to her suppressed feminine instincts, and
  5454. tiny tears moistened her eyes for an instant and immediately dried up.
  5455. She looked like one of those meagre statues which the sculptors of the
  5456. Middle Ages carved on monuments.
  5457.  
  5458. "I cannot curse you," said she, suddenly rising. "You--you are but a
  5459. boy. God preserve you!"
  5460.  
  5461. She went downstairs and shut herself into her own room.
  5462.  
  5463. "She is in love with me, poor creature!" said Wenceslas to himself.
  5464. "And how fervently eloquent! She is crazy."
  5465.  
  5466. This last effort on the part of an arid and narrow nature to keep hold
  5467. on an embodiment of beauty and poetry was, in truth, so violent that
  5468. it can only be compared to the frenzied vehemence of a shipwrecked
  5469. creature making the last struggle to reach shore.
  5470.  
  5471. On the next day but one, at half-past four in the morning, when Count
  5472. Steinbock was sunk in the deepest sleep, he heard a knock at the door
  5473. of his attic; he rose to open it, and saw two men in shabby clothing,
  5474. and a third, whose dress proclaimed him a bailiff down on his luck.
  5475.  
  5476. "You are Monsieur Wenceslas, Count Steinbock?" said this man.
  5477.  
  5478. "Yes, monsieur."
  5479.  
  5480. "My name is Grasset, sir, successor to Louchard, sheriff's
  5481. officer----"
  5482.  
  5483. "What then?"
  5484.  
  5485. "You are under arrest, sir. You must come with us to prison--to
  5486. Clichy.--Please to get dressed.--We have done the civil, as you see; I
  5487. have brought no police, and there is a hackney cab below."
  5488.  
  5489. "You are safely nabbed, you see," said one of the bailiffs; "and we
  5490. look to you to be liberal."
  5491.  
  5492. Steinbock dressed and went downstairs, a man holding each arm; when he
  5493. was in the cab, the driver started without orders, as knowing where he
  5494. was to go, and within half an hour the unhappy foreigner found himself
  5495. safely under bolt and bar without even a remonstrance, so utterly
  5496. amazed was he.
  5497.  
  5498. At ten o'clock he was sent for to the prison-office, where he found
  5499. Lisbeth, who, in tears, gave him some money to feed himself adequately
  5500. and to pay for a room large enough to work in.
  5501.  
  5502. "My dear boy," said she, "never say a word of your arrest to anybody,
  5503. do not write to a living soul; it would ruin you for life; we must
  5504. hide this blot on your character. I will soon have you out. I will
  5505. collect the money--be quite easy. Write down what you want for your
  5506. work. You shall soon be free, or I will die for it."
  5507.  
  5508. "Oh, I shall owe you my life a second time!" cried he, "for I should
  5509. lose more than my life if I were thought a bad fellow."
  5510.  
  5511. Lisbeth went off in great glee; she hoped, by keeping her artist under
  5512. lock and key, to put a stop to his marriage by announcing that he was
  5513. a married man, pardoned by the efforts of his wife, and gone off to
  5514. Russia.
  5515.  
  5516. To carry out this plan, at about three o'clock she went to the
  5517. Baroness, though it was not the day when she was due to dine with her;
  5518. but she wished to enjoy the anguish which Hortense must endure at the
  5519. hour when Wenceslas was in the habit of making his appearance.
  5520.  
  5521. "Have you come to dinner?" asked the Baroness, concealing her
  5522. disappointment.
  5523.  
  5524. "Well, yes."
  5525.  
  5526. "That's well," replied Hortense. "I will go and tell them to be
  5527. punctual, for you do not like to be kept waiting."
  5528.  
  5529. Hortense nodded reassuringly to her mother, for she intended to tell
  5530. the man-servant to send away Monsieur Steinbock if he should call; the
  5531. man, however, happened to be out, so Hortense was obliged to give her
  5532. orders to the maid, and the girl went upstairs to fetch her needlework
  5533. and sit in the ante-room.
  5534.  
  5535. "And about my lover?" said Cousin Betty to Hortense, when the girl
  5536. came back. "You never ask about him now?"
  5537.  
  5538. "To be sure, what is he doing?" said Hortense. "He has become famous.
  5539. You ought to be very happy," she added in an undertone to Lisbeth.
  5540. "Everybody is talking of Monsieur Wenceslas Steinbock."
  5541.  
  5542. "A great deal too much," replied she in her clear tones. "Monsieur is
  5543. departing.--If it were only a matter of charming him so far as to defy
  5544. the attractions of Paris, I know my power; but they say that in order
  5545. to secure the services of such an artist, the Emperor Nichols has
  5546. pardoned him----"
  5547.  
  5548. "Nonsense!" said the Baroness.
  5549.  
  5550. "When did you hear that?" asked Hortense, who felt as if her heart had
  5551. the cramp.
  5552.  
  5553. "Well," said the villainous Lisbeth, "a person to whom he is bound by
  5554. the most sacred ties--his wife--wrote yesterday to tell him so. He
  5555. wants to be off. Oh, he will be a great fool to give up France to go
  5556. to Russia!--"
  5557.  
  5558. Hortense looked at her mother, but her head sank on one side; the
  5559. Baroness was only just in time to support her daughter, who dropped
  5560. fainting, and as white as her lace kerchief.
  5561.  
  5562. "Lisbeth! you have killed my child!" cried the Baroness. "You were
  5563. born to be our curse!"
  5564.  
  5565. "Bless me! what fault of mine is this, Adeline?" replied Lisbeth, as
  5566. she rose with a menacing aspect, of which the Baroness, in her alarm,
  5567. took no notice.
  5568.  
  5569. "I was wrong," said Adeline, supporting the girl. "Ring."
  5570.  
  5571. At this instant the door opened, the women both looked round, and saw
  5572. Wenceslas Steinbock, who had been admitted by the cook in the maid's
  5573. absence.
  5574.  
  5575. "Hortense!" cried the artist, with one spring to the group of women.
  5576. And he kissed his betrothed before her mother's eyes, on the forehead,
  5577. and so reverently, that the Baroness could not be angry. It was a
  5578. better restorative than any smelling salts. Hortense opened her eyes,
  5579. saw Wenceslas, and her color came back. In a few minutes she had quite
  5580. recovered.
  5581.  
  5582. "So this was your secret?" said Lisbeth, smiling at Wenceslas, and
  5583. affecting to guess the facts from her two cousins' confusion.
  5584.  
  5585. "But how did you steal away my lover?" said she, leading Hortense into
  5586. the garden.
  5587.  
  5588. Hortense artlessly told the romance of her love. Her father and
  5589. mother, she said, being convinced that Lisbeth would never marry, had
  5590. authorized the Count's visits. Only Hortense, like a full-blown Agnes,
  5591. attributed to chance her purchase of the group and the introduction of
  5592. the artist, who, by her account, had insisted on knowing the name of
  5593. his first purchaser.
  5594.  
  5595. Presently Steinbock came out to join the cousins, and thanked the old
  5596. maid effusively for his prompt release. Lisbeth replied Jesuitically
  5597. that the creditor having given very vague promises, she had not hoped
  5598. to be able to get him out before the morrow, and that the person who
  5599. had lent her the money, ashamed, perhaps, of such mean conduct, had
  5600. been beforehand with her. The old maid appeared to be perfectly
  5601. content, and congratulated Wenceslas on his happiness.
  5602.  
  5603. "You bad boy!" said she, before Hortense and her mother, "if you had
  5604. only told me the evening before last that you loved my cousin
  5605. Hortense, and that she loved you, you would have spared me many tears.
  5606. I thought that you were deserting your old friend, your governess;
  5607. while, on the contrary, you are to become my cousin; henceforth, you
  5608. will be connected with me, remotely, it is true, but by ties that
  5609. amply justify the feelings I have for you." And she kissed Wenceslas
  5610. on the forehead.
  5611.  
  5612. Hortense threw herself into Lisbeth's arms and melted into tears.
  5613.  
  5614. "I owe my happiness to you," said she, "and I will never forget it."
  5615.  
  5616. "Cousin Betty," said the Baroness, embracing Lisbeth in her excitement
  5617. at seeing matters so happily settled, "the Baron and I owe you a debt
  5618. of gratitude, and we will pay it. Come and talk things over with me,"
  5619. she added, leading her away.
  5620.  
  5621. So Lisbeth, to all appearances, was playing the part of a good angel
  5622. to the whole family; she was adored by Crevel and Hulot, by Adeline
  5623. and Hortense.
  5624.  
  5625. "We wish you to give up working," said the Baroness. "If you earn
  5626. forty sous a day, Sundays excepted, that makes six hundred francs a
  5627. year. Well, then, how much have you saved?"
  5628.  
  5629. "Four thousand five hundred francs."
  5630.  
  5631. "Poor Betty!" said her cousin.
  5632.  
  5633. She raised her eyes to heaven, so deeply was she moved at the thought
  5634. of all the labor and privation such a sum must represent accumulated
  5635. during thirty years.
  5636.  
  5637. Lisbeth, misunderstanding the meaning of the exclamation, took it as
  5638. the ironical pity of the successful woman, and her hatred was
  5639. strengthened by a large infusion of venom at the very moment when her
  5640. cousin had cast off her last shred of distrust of the tyrant of her
  5641. childhood.
  5642.  
  5643. "We will add ten thousand five hundred francs to that sum," said
  5644. Adeline, "and put it in trust so that you shall draw the interest for
  5645. life with reversion to Hortense. Thus, you will have six hundred
  5646. francs a year."
  5647.  
  5648. Lisbeth feigned the utmost satisfaction. When she went in, her
  5649. handkerchief to her eyes, wiping away tears of joy, Hortense told her
  5650. of all the favors being showered on Wenceslas, beloved of the family.
  5651.  
  5652. So when the Baron came home, he found his family all present; for the
  5653. Baroness had formally accepted Wenceslas by the title of Son, and the
  5654. wedding was fixed, if her husband should approve, for a day a
  5655. fortnight hence. The moment he came into the drawing-room, Hulot was
  5656. rushed at by his wife and daughter, who ran to meet him, Adeline to
  5657. speak to him privately, and Hortense to kiss him.
  5658.  
  5659. "You have gone too far in pledging me to this, madame," said the Baron
  5660. sternly. "You are not married yet," he added with a look at Steinbock,
  5661. who turned pale.
  5662.  
  5663. "He has heard of my imprisonment," said the luckless artist to
  5664. himself.
  5665.  
  5666. "Come, children," said he, leading his daughter and the young man into
  5667. the garden; they all sat down on the moss-eaten seat in the summer-
  5668. house.
  5669.  
  5670. "Monsieur le Comte, do you love my daughter as well as I loved her
  5671. mother?" he asked.
  5672.  
  5673. "More, monsieur," said the sculptor.
  5674.  
  5675. "Her mother was a peasant's daughter, and had not a farthing of her
  5676. own."
  5677.  
  5678. "Only give me Mademoiselle Hortense just as she is, without a
  5679. trousseau even----"
  5680.  
  5681. "So I should think!" said the Baron, smiling. "Hortense is the
  5682. daughter of the Baron Hulot d'Ervy, Councillor of State, high up in
  5683. the War Office, Grand Commander of the Legion of Honor, and the
  5684. brother to Count Hulot, whose glory is immortal, and who will ere long
  5685. be Marshal of France! And--she has a marriage portion.
  5686.  
  5687. "It is true," said the impassioned artist. "I must seem very
  5688. ambitious. But if my dear Hortense were a laborer's daughter, I would
  5689. marry her----"
  5690.  
  5691. "That is just what I wanted to know," replied the Baron. "Run away,
  5692. Hortense, and leave me to talk business with Monsieur le Comte.--He
  5693. really loves you, you see!"
  5694.  
  5695. "Oh, papa, I was sure you were only in jest," said the happy girl.
  5696.  
  5697. "My dear Steinbock," said the Baron, with elaborate grace of diction
  5698. and the most perfect manners, as soon as he and the artist were alone,
  5699. "I promised my son a fortune of two hundred thousand francs, of which
  5700. the poor boy has never had a sou; and he never will get any of it. My
  5701. daughter's fortune will also be two hundred thousand francs, for which
  5702. you will give a receipt----"
  5703.  
  5704. "Yes, Monsieur le Baron."
  5705.  
  5706. "You go too fast," said Hulot. "Have the goodness to hear me out. I
  5707. cannot expect from a son-in-law such devotion as I look for from my
  5708. son. My son knew exactly all I could and would do for his future
  5709. promotion: he will be a Minister, and will easily make good his two
  5710. hundred thousand francs. But with you, young man, matters are
  5711. different. I shall give you a bond for sixty thousand francs in State
  5712. funds at five per cent, in your wife's name. This income will be
  5713. diminished by a small charge in the form of an annuity to Lisbeth; but
  5714. she will not live long; she is consumptive, I know. Tell no one; it is
  5715. a secret; let the poor soul die in peace.--My daughter will have a
  5716. trousseau worth twenty thousand francs; her mother will give her six
  5717. thousand francs worth of diamonds.
  5718.  
  5719. "Monsieur, you overpower me!" said Steinbock, quite bewildered.
  5720.  
  5721. "As to the remaining hundred and twenty thousand francs----"
  5722.  
  5723. "Say no more, monsieur," said Wenceslas. "I ask only for my beloved
  5724. Hortense----"
  5725.  
  5726. "Will you listen to me, effervescent youth!--As to the remaining
  5727. hundred and twenty thousand francs, I have not got them; but you will
  5728. have them--"
  5729.  
  5730. "Monsieur?"
  5731.  
  5732. "You will get them from the Government, in payment for commissions
  5733. which I will secure for you, I pledge you my word of honor. You are to
  5734. have a studio, you see, at the Government depot. Exhibit a few fine
  5735. statues, and I will get you received at the Institute. The highest
  5736. personages have a regard for my brother and for me, and I hope to
  5737. succeed in securing for you a commission for sculpture at Versailles
  5738. up to a quarter of the whole sum. You will have orders from the City
  5739. of Paris and from the Chamber of Peers; in short, my dear fellow, you
  5740. will have so many that you will be obliged to get assistants. In that
  5741. way I shall pay off my debt to you. You must say whether this way of
  5742. giving a portion will suit you; whether you are equal to it."
  5743.  
  5744. "I am equal to making a fortune for my wife single-handed if all else
  5745. failed!" cried the artist-nobleman.
  5746.  
  5747. "That is what I admire!" cried the Baron. "High-minded youth that
  5748. fears nothing. Come," he added, clasping hands with the young sculptor
  5749. to conclude the bargain, "you have my consent. We will sign the
  5750. contract on Sunday next, and the wedding shall be on the following
  5751. Saturday, my wife's fete-day."
  5752.  
  5753. "It is alright," said the Baroness to her daughter, who stood glued to
  5754. the window. "Your suitor and your father are embracing each other."
  5755.  
  5756. On going home in the evening, Wenceslas found the solution of the
  5757. mystery of his release. The porter handed him a thick sealed packet,
  5758. containing the schedule of his debts, with a signed receipt affixed at
  5759. the bottom of the writ, and accompanied by this letter:--
  5760.  
  5761.   "MY DEAR WENCESLAS,--I went to fetch you at ten o'clock this
  5762.   morning to introduce you to a Royal Highness who wishes to see
  5763.   you. There I learned that the duns had had you conveyed to a
  5764.   certain little domain--chief town, /Clichy Castle/.
  5765.  
  5766.   "So off I went to Leon de Lora, and told him, for a joke, that you
  5767.   could not leave your country quarters for lack of four thousand
  5768.   francs, and that you would spoil your future prospects if you did
  5769.   not make your bow to your royal patron. Happily, Bridau was there
  5770.   --a man of genius, who has known what it is to be poor, and has
  5771.   heard your story. My boy, between them they have found the money,
  5772.   and I went off to pay the Turk who committed treason against
  5773.   genius by putting you in quod. As I had to be at the Tuileries at
  5774.   noon, I could not wait to see you sniffing the outer air. I know
  5775.   you to be a gentleman, and I answered for you to my two friends--
  5776.   but look them up to-morrow.
  5777.  
  5778.   "Leon and Bridau do not want your cash; they will ask you to do
  5779.   them each a group--and they are right. At least, so thinks the man
  5780.   who wishes he could sign himself your rival, but is only your
  5781.   faithful ally,
  5782.  
  5783. "STIDMANN.
  5784.  
  5785.   "P. S.--I told the Prince you were away, and would not return till
  5786.   to-morrow, so he said, 'Very good--to-morrow.' "
  5787.  
  5788.  
  5789. Count Wenceslas went to bed in sheets of purple, without a rose-leaf
  5790. to wrinkle them, that Favor can make for us--Favor, the halting
  5791. divinity who moves more slowly for men of genius than either Justice
  5792. or Fortune, because Jove has not chosen to bandage her eyes. Hence,
  5793. lightly deceived by the display of impostors, and attracted by their
  5794. frippery and trumpets, she spends the time in seeing them and the
  5795. money in paying them which she ought to devote to seeking out men of
  5796. merit in the nooks where they hide.
  5797.  
  5798. It will now be necessary to explain how Monsieur le Baron Hulot had
  5799. contrived to count up his expenditure on Hortense's wedding portion,
  5800. and at the same time to defray the frightful cost of the charming
  5801. rooms where Madame Marneffe was to make her home. His financial scheme
  5802. bore that stamp of talent which leads prodigals and men in love into
  5803. the quagmires where so many disasters await them. Nothing can
  5804. demonstrate more completely the strange capacity communicated by vice,
  5805. to which we owe the strokes of skill which ambitious or voluptuous men
  5806. can occasionally achieve--or, in short, any of the Devil's pupils.
  5807.  
  5808. On the day before, old Johann Fischer, unable to pay thirty thousand
  5809. francs drawn for on him by his nephew, had found himself under the
  5810. necessity of stopping payment unless the Baron could remit the sum.
  5811.  
  5812. This ancient worthy, with the white hairs of seventy years, had such
  5813. blind confidence in Hulot--who, to the old Bonapartist, was an
  5814. emanation from the Napoleonic sun--that he was calmly pacing his
  5815. anteroom with the bank clerk, in the little ground-floor apartment
  5816. that he rented for eight hundred francs a year as the headquarters of
  5817. his extensive dealings in corn and forage.
  5818.  
  5819. "Marguerite is gone to fetch the money from close by," said he.
  5820.  
  5821. The official, in his gray uniform braided with silver, was so
  5822. convinced of the old Alsatian's honesty, that he was prepared to leave
  5823. the thirty thousand francs' worth of bills in his hands; but the old
  5824. man would not let him go, observing that the clock had not yet struck
  5825. eight. A cab drew up, the old man rushed into the street, and held out
  5826. his hand to the Baron with sublime confidence--Hulot handed him out
  5827. thirty thousand-franc notes.
  5828.  
  5829. "Go on three doors further, and I will tell you why," said Fischer.
  5830.  
  5831. "Here, young man," he said, returning to count out the money to the
  5832. bank emissary, whom he then saw to the door.
  5833.  
  5834. When the clerk was out of sight, Fischer called back the cab
  5835. containing his august nephew, Napoleon's right hand, and said, as he
  5836. led him into the house:
  5837.  
  5838. "You do not want them to know at the Bank of France that you paid me
  5839. the thirty thousand francs, after endorsing the bills?--It was bad
  5840. enough to see them signed by such a man as you!--"
  5841.  
  5842. "Come to the bottom of your little garden, Father Fischer," said the
  5843. important man. "You are hearty?" he went on, sitting down under a vine
  5844. arbor and scanning the old man from head to foot, as a dealer in human
  5845. flesh scans a substitute for the conscription.
  5846.  
  5847. "Ay, hearty enough for a tontine," said the lean little old man; his
  5848. sinews were wiry, and his eye bright.
  5849.  
  5850. "Does heat disagree with you?"
  5851.  
  5852. "Quite the contrary."
  5853.  
  5854. "What do you say to Africa?"
  5855.  
  5856. "A very nice country!--The French went there with the little Corporal"
  5857. (Napoleon).
  5858.  
  5859. "To get us all out of the present scrape, you must go to Algiers,"
  5860. said the Baron.
  5861.  
  5862. "And how about my business?"
  5863.  
  5864. "An official in the War Office, who has to retire, and has not enough
  5865. to live on with his pension, will buy your business."
  5866.  
  5867. "And what am I to do in Algiers?"
  5868.  
  5869. "Supply the Commissariat with victuals, corn, and forage; I have your
  5870. commission ready filled in and signed. You can collect supplies in the
  5871. country at seventy per cent below the prices at which you can credit
  5872. us."
  5873.  
  5874. "How shall we get them?"
  5875.  
  5876. "Oh, by raids, by taxes in kind, and the Khaliphat.--The country is
  5877. little known, though we settled there eight years ago; Algeria
  5878. produces vast quantities of corn and forage. When this produce belongs
  5879. to Arabs, we take it from them under various pretences; when it
  5880. belongs to us, the Arabs try to get it back again. There is a great
  5881. deal of fighting over the corn, and no one ever knows exactly how much
  5882. each party has stolen from the other. There is not time in the open
  5883. field to measure the corn as we do in the Paris market, or the hay as
  5884. it is sold in the Rue d'Enfer. The Arab chiefs, like our Spahis,
  5885. prefer hard cash, and sell the plunder at a very low price. The
  5886. Commissariat needs a fixed quantity and must have it. It winks at
  5887. exorbitant prices calculated on the difficulty of procuring food, and
  5888. the dangers to which every form of transport is exposed. That is
  5889. Algiers from the army contractor's point of view.
  5890.  
  5891. "It is a muddle tempered by the ink-bottle, like every incipient
  5892. government. We shall not see our way through it for another ten years
  5893. --we who have to do the governing; but private enterprise has sharp
  5894. eyes.--So I am sending you there to make a fortune; I give you the
  5895. job, as Napoleon put an impoverished Marshal at the head of a kingdom
  5896. where smuggling might be secretly encouraged.
  5897.  
  5898. "I am ruined, my dear Fischer; I must have a hundred thousand francs
  5899. within a year."
  5900.  
  5901. "I see no harm in getting it out of the Bedouins," said the Alsatian
  5902. calmly. "It was always done under the Empire----"
  5903.  
  5904. "The man who wants to buy your business will be here this morning, and
  5905. pay you ten thousand francs down," the Baron went on. "That will be
  5906. enough, I suppose, to take you to Africa?"
  5907.  
  5908. The old man nodded assent.
  5909.  
  5910. "As to capital out there, be quite easy. I will draw the remainder of
  5911. the money due if I find it necessary."
  5912.  
  5913. "All I have is yours--my very blood," said old Fischer.
  5914.  
  5915. "Oh, do not be uneasy," said Hulot, fancying that his uncle saw more
  5916. clearly than was the fact. "As to our excise dealings, your character
  5917. will not be impugned. Everything depends on the authority at your
  5918. back; now I myself appointed the authorities out there; I am sure of
  5919. them. This, Uncle Fischer, is a dead secret between us. I know you
  5920. well, and I have spoken out without concealment or circumlocution."
  5921.  
  5922. "It shall be done," said the old man. "And it will go on----?"
  5923.  
  5924. "For two years, You will have made a hundred thousand francs of your
  5925. own to live happy on in the Vosges."
  5926.  
  5927. "I will do as you wish; my honor is yours," said the little old man
  5928. quietly.
  5929.  
  5930. "That is the sort of man I like.--However, you must not go till you
  5931. have seen your grand-niece happily married. She is to be a Countess."
  5932.  
  5933. But even taxes and raids and the money paid by the War Office clerk
  5934. for Fischer's business could not forthwith provide sixty thousand
  5935. francs to give Hortense, to say nothing of her trousseau, which was to
  5936. cost about five thousand, and the forty thousand spent--or to be spent
  5937. --on Madame Marneffe.
  5938.  
  5939. Where, then had the Baron found the thirty thousand francs he had just
  5940. produced? This was the history.
  5941.  
  5942. A few days previously Hulot had insured his life for the sum of a
  5943. hundred and fifty thousand francs, for three years, in two separate
  5944. companies. Armed with the policies, of which he paid the premium, he
  5945. had spoken as follows to the Baron de Nucingen, a peer of the Chamber,
  5946. in whose carriage he found himself after a sitting, driving home, in
  5947. fact, to dine with him:--
  5948.  
  5949. "Baron, I want seventy thousand francs, and I apply to you. You must
  5950. find some one to lend his name, to whom I will make over the right to
  5951. draw my pay for three years; it amounts to twenty-five thousand francs
  5952. a year--that is, seventy-five thousand francs.--You will say, 'But you
  5953. may die' "--the banker signified his assent--"Here, then, is a policy
  5954. of insurance for a hundred and fifty thousand francs, which I will
  5955. deposit with you till you have drawn up the eighty thousand francs,"
  5956. said Hulot, producing the document form his pocket.
  5957.  
  5958. "But if you should lose your place?" said the millionaire Baron,
  5959. laughing.
  5960.  
  5961. The other Baron--not a millionaire--looked grave.
  5962.  
  5963. "Be quite easy; I only raised the question to show you that I was not
  5964. devoid of merit in handing you the sum. Are you so short of cash? for
  5965. the Bank will take your signature."
  5966.  
  5967. "My daughter is to be married," said Baron Hulot, "and I have no
  5968. fortune--like every one else who remains in office in these thankless
  5969. times, when five hundred ordinary men seated on benches will never
  5970. reward the men who devote themselves to the service as handsomely as
  5971. the Emperor did."
  5972.  
  5973. "Well, well; but you had Josepha on your hands!" replied Nucingen,
  5974. "and that accounts for everything. Between ourselves, the Duc
  5975. d'Herouville has done you a very good turn by removing that leech from
  5976. sucking your purse dry. 'I have known what that is, and can pity your
  5977. case,' " he quoted. "Take a friend's advice: Shut up shop, or you will
  5978. be done for."
  5979.  
  5980. This dirty business was carried out in the name of one Vauvinet, a
  5981. small money-lender; one of those jobbers who stand forward to screen
  5982. great banking houses, like the little fish that is said to attend the
  5983. shark. This stock-jobber's apprentice was so anxious to gain the
  5984. patronage of Monsieur le Baron Hulot, that he promised the great man
  5985. to negotiate bills of exchange for thirty thousand francs at eighty
  5986. days, and pledged himself to renew them four times, and never pass
  5987. them out of his hands.
  5988.  
  5989. Fischer's successor was to pay forty thousand francs for the house and
  5990. the business, with the promise that he should supply forage to a
  5991. department close to Paris.
  5992.  
  5993. This was the desperate maze of affairs into which a man who had
  5994. hitherto been absolutely honest was led by his passions--one of the
  5995. best administrative officials under Napoleon--peculation to pay the
  5996. money-lenders, and borrowing of the money-lenders to gratify his
  5997. passions and provide for his daughter. All the efforts of this
  5998. elaborate prodigality were directed at making a display before Madame
  5999. Marneffe, and to playing Jupiter to this middle-class Danae. A man
  6000. could not expend more activity, intelligence, and presence of mind in
  6001. the honest acquisition of a fortune than the Baron displayed in
  6002. shoving his head into a wasp's nest: He did all the business of his
  6003. department, he hurried on the upholsterers, he talked to the workmen,
  6004. he kept a sharp lookout on the smallest details of the house in the
  6005. Rue Vanneau. Wholly devoted to Madame Marneffe, he nevertheless
  6006. attended the sittings of the Chambers; he was everywhere at once, and
  6007. neither his family nor anybody else discovered where his thoughts
  6008. were.
  6009.  
  6010. Adeline, quite amazed to hear that her uncle was rescued, and to see a
  6011. handsome sum figure in the marriage-contract, was not altogether easy,
  6012. in spite of her joy at seeing her daughter married under such
  6013. creditable circumstances. But, on the day before the wedding, fixed by
  6014. the Baron to coincide with Madame Marneffe's removal to her new
  6015. apartment, Hector allayed his wife's astonishment by this ministerial
  6016. communication:--
  6017.  
  6018. "Now, Adeline, our girl is married; all our anxieties on the subject
  6019. are at an end. The time is come for us to retire from the world: I
  6020. shall not remain in office more than three years longer--only the time
  6021. necessary to secure my pension. Why, henceforth, should we be at any
  6022. unnecessary expense? Our apartment costs us six thousand francs a year
  6023. in rent, we have four servants, we eat thirty thousand francs' worth
  6024. of food in a year. If you want me to pay off my bills--for I have
  6025. pledged my salary for the sums I needed to give Hortense her little
  6026. money, and pay off your uncle----"
  6027.  
  6028. "You did very right!" said she, interrupting her husband, and kissing
  6029. his hands.
  6030.  
  6031. This explanation relieved Adeline of all her fears.
  6032.  
  6033. "I shall have to ask some little sacrifices of you," he went on,
  6034. disengaging his hands and kissing his wife's brow. "I have found in
  6035. the Rue Plumet a very good flat on the first floor, handsome,
  6036. splendidly paneled, at only fifteen hundred francs a year, where you
  6037. would only need one woman to wait on you, and I could be quite content
  6038. with a boy."
  6039.  
  6040. "Yes, my dear."
  6041.  
  6042. "If we keep house in a quiet way, keeping up a proper appearance of
  6043. course, we should not spend more than six thousand francs a year,
  6044. excepting my private account, which I will provide for."
  6045.  
  6046. The generous-hearted woman threw her arms round her husband's neck in
  6047. her joy.
  6048.  
  6049. "How happy I shall be, beginning again to show you how truly I love
  6050. you!" she exclaimed. "And what a capital manager you are!"
  6051.  
  6052. "We will have the children to dine with us once a week. I, as you
  6053. know, rarely dine at home. You can very well dine twice a week with
  6054. Victorin and twice a week with Hortense. And, as I believe, I may
  6055. succeed in making matters up completely between Crevel and us; we can
  6056. dine once a week with him. These five dinners and our own at home will
  6057. fill up the week all but one day, supposing that we may occasionally
  6058. be invited to dine elsewhere."
  6059.  
  6060. "I shall save a great deal for you," said Adeline.
  6061.  
  6062. "Oh!" he cried, "you are the pearl of women!"
  6063.  
  6064. "My kind, divine Hector, I shall bless you with my latest breath,"
  6065. said she, "for you have done well for my dear Hortense."
  6066.  
  6067. This was the beginning of the end of the beautiful Madame Hulot's
  6068. home; and, it may be added, of her being totally neglected, as Hulot
  6069. had solemnly promised Madame Marneffe.
  6070.  
  6071. Crevel, the important and burly, being invited as a matter of course
  6072. to the party given for the signing of the marriage-contract, behaved
  6073. as though the scene with which this drama opened had never taken
  6074. place, as though he had no grievance against the Baron. Celestin
  6075. Crevel was quite amiable; he was perhaps rather too much the
  6076. ex-perfumer, but as a Major he was beginning to acquire majestic
  6077. dignity. He talked of dancing at the wedding.
  6078.  
  6079. "Fair lady," said he politely to the Baroness, "people like us know
  6080. how to forget. Do not banish me from your home; honor me, pray, by
  6081. gracing my house with your presence now and then to meet your
  6082. children. Be quite easy; I will never say anything of what lies buried
  6083. at the bottom of my heart. I behaved, indeed, like an idiot, for I
  6084. should lose too much by cutting myself off from seeing you."
  6085.  
  6086. "Monsieur, an honest woman has no ears for such speeches as those you
  6087. refer to. If you keep your word, you need not doubt that it will give
  6088. me pleasure to see the end of a coolness which must always be painful
  6089. in a family."
  6090.  
  6091. "Well, you sulky old fellow," said Hulot, dragging Crevel out into the
  6092. garden, "you avoid me everywhere, even in my own house. Are two
  6093. admirers of the fair sex to quarrel for ever over a petticoat? Come;
  6094. this is really too plebeian!"
  6095.  
  6096. "I, monsieur, am not such a fine man as you are, and my small
  6097. attractions hinder me from repairing my losses so easily as you
  6098. can----"
  6099.  
  6100. "Sarcastic!" said the Baron.
  6101.  
  6102. "Irony is allowable from the vanquished to the conquerer."
  6103.  
  6104. The conversation, begun in this strain, ended in a complete
  6105. reconciliation; still Crevel maintained his right to take his revenge.
  6106.  
  6107.  
  6108.  
  6109. Madame Marneffe particularly wished to be invited to Mademoiselle
  6110. Hulot's wedding. To enable him to receive his future mistress in his
  6111. drawing-room, the great official was obliged to invite all the clerks
  6112. of his division down to the deputy head-clerks inclusive. Thus a grand
  6113. ball was a necessity. The Baroness, as a prudent housewife, calculated
  6114. that an evening party would cost less than a dinner, and allow of a
  6115. larger number of invitations; so Hortense's wedding was much talked
  6116. about.
  6117.  
  6118. Marshal Prince Wissembourg and the Baron de Nucingen signed in behalf
  6119. of the bride, the Comtes de Rastignac and Popinot in behalf of
  6120. Steinbock. Then, as the highest nobility among the Polish emigrants
  6121. had been civil to Count Steinbock since he had become famous, the
  6122. artist thought himself bound to invite them. The State Council, and
  6123. the War Office to which the Baron belonged, and the army, anxious to
  6124. do honor to the Comte de Forzheim, were all represented by their
  6125. magnates. There were nearly two hundred indispensable invitations. How
  6126. natural, then, that little Madame Marneffe was bent on figuring in all
  6127. her glory amid such an assembly. The Baroness had, a month since, sold
  6128. her diamonds to set up her daughter's house, while keeping the finest
  6129. for the trousseau. The sale realized fifteen thousand francs, of which
  6130. five thousand were sunk in Hortense's clothes. And what was ten
  6131. thousand francs for the furniture of the young folks' apartment,
  6132. considering the demands of modern luxury? However, young Monsieur and
  6133. Madame Hulot, old Crevel, and the Comte de Forzheim made very handsome
  6134. presents, for the old soldier had set aside a sum for the purchase of
  6135. plate. Thanks to these contributions, even an exacting Parisian would
  6136. have been pleased with the rooms the young couple had taken in the Rue
  6137. Saint-Dominique, near the Invalides. Everything seemed in harmony with
  6138. their love, pure, honest, and sincere.
  6139.  
  6140. At last the great day dawned--for it was to be a great day not only
  6141. for Wenceslas and Hortense, but for old Hulot too. Madame Marneffe was
  6142. to give a house-warming in her new apartment the day after becoming
  6143. Hulot's mistress /en titre/, and after the marriage of the lovers.
  6144.  
  6145. Who but has once in his life been a guest at a wedding-ball? Every
  6146. reader can refer to his reminiscences, and will probably smile as he
  6147. calls up the images of all that company in their Sunday-best faces as
  6148. well as their finest frippery.
  6149.  
  6150. If any social event can prove the influence of environment, is it not
  6151. this? In fact, the Sunday-best mood of some reacts so effectually on
  6152. the rest that the men who are most accustomed to wearing full dress
  6153. look just like those to whom the party is a high festival, unique in
  6154. their life. And think too of the serious old men to whom such things
  6155. are so completely a matter of indifference, that they are wearing
  6156. their everyday black coats; the long-married men, whose faces betray
  6157. their sad experience of the life the young pair are but just entering
  6158. on; and the lighter elements, present as carbonic-acid gas is in
  6159. champagne; and the envious girls, the women absorbed in wondering if
  6160. their dress is a success, the poor relations whose parsimonious "get-
  6161. up" contrasts with that of the officials in uniform; and the greedy
  6162. ones, thinking only of the supper; and the gamblers, thinking only of
  6163. cards.
  6164.  
  6165. There are some of every sort, rich and poor, envious and envied,
  6166. philosophers and dreamers, all grouped like the plants in a flower-bed
  6167. round the rare, choice blossom, the bride. A wedding-ball is an
  6168. epitome of the world.
  6169.  
  6170. At the liveliest moment of the evening Crevel led the Baron aside, and
  6171. said in a whisper, with the most natural manner possible:
  6172.  
  6173. "By Jove! that's a pretty woman--the little lady in pink who has
  6174. opened a racking fire on you from her eyes."
  6175.  
  6176. "Which?"
  6177.  
  6178. "The wife of that clerk you are promoting, heaven knows how!--Madame
  6179. Marneffe."
  6180.  
  6181. "What do you know about it?"
  6182.  
  6183. "Listen, Hulot; I will try to forgive you the ill you have done me if
  6184. only you will introduce me to her--I will take you to Heloise.
  6185. Everybody is asking who is that charming creature. Are you sure that
  6186. it will strike no one how and why her husband's appointment got itself
  6187. signed?--You happy rascal, she is worth a whole office.--I would serve
  6188. in her office only too gladly.--Come, cinna, let us be friends."
  6189.  
  6190. "Better friends than ever," said the Baron to the perfumer, "and I
  6191. promise you I will be a good fellow. Within a month you shall dine
  6192. with that little angel.--For it is an angel this time, old boy. And I
  6193. advise you, like me, to have done with the devils."
  6194.  
  6195. Cousin Betty, who had moved to the Rue Vanneau, into a nice little
  6196. apartment on the third floor, left the ball at ten o'clock, but came
  6197. back to see with her own eyes the two bonds bearing twelve hundred
  6198. francs interest; one of them was the property of the Countess
  6199. Steinbock, the other was in the name of Madame Hulot.
  6200.  
  6201. It is thus intelligible that Monsieur Crevel should have spoken to
  6202. Hulot about Madame Marneffe, as knowing what was a secret to the rest
  6203. of the world; for, as Monsieur Marneffe was away, no one but Lisbeth
  6204. Fischer, besides the Baron and Valerie, was initiated into the
  6205. mystery.
  6206.  
  6207. The Baron had made a blunder in giving Madame Marneffe a dress far too
  6208. magnificent for the wife of a subordinate official; other women were
  6209. jealous alike of her beauty and of her gown. There was much whispering
  6210. behind fans, for the poverty of the Marneffes was known to every one
  6211. in the office; the husband had been petitioning for help at the very
  6212. moment when the Baron had been so smitten with madame. Also, Hector
  6213. could not conceal his exultation at seeing Valerie's success; and she,
  6214. severely proper, very lady-like, and greatly envied, was the object of
  6215. that strict examination which women so greatly fear when they appear
  6216. for the first time in a new circle of society.
  6217.  
  6218. After seeing his wife into a carriage with his daughter and his son-
  6219. in-law, Hulot managed to escape unperceived, leaving his son and
  6220. Celestine to do the honors of the house. He got into Madame Marneffe's
  6221. carriage to see her home, but he found her silent and pensive, almost
  6222. melancholy.
  6223.  
  6224. "My happiness makes you very sad, Valerie," said he, putting his arm
  6225. round her and drawing her to him.
  6226.  
  6227. "Can you wonder, my dear," said she, "that a hapless woman should be a
  6228. little depressed at the thought of her first fall from virtue, even
  6229. when her husband's atrocities have set her free? Do you suppose that I
  6230. have no soul, no beliefs, no religion? Your glee this evening has been
  6231. really too barefaced; you have paraded me odiously. Really, a
  6232. schoolboy would have been less of a coxcomb. And the ladies have
  6233. dissected me with their side-glances and their satirical remarks.
  6234. Every woman has some care for her reputation, and you have wrecked
  6235. mine.
  6236.  
  6237. "Oh, I am yours and no mistake! And I have not an excuse left but that
  6238. of being faithful to you.--Monster that you are!" she added, laughing,
  6239. and allowing him to kiss her, "you knew very well what you were doing!
  6240. Madame Coquet, our chief clerk's wife, came to sit down by me, and
  6241. admired my lace. 'English point!' said she. 'Was it very expensive,
  6242. madame?'--'I do not know. This lace was my mother's. I am not rich
  6243. enough to buy the like,' said I."
  6244.  
  6245. Madame Marneffe, in short, had so bewitched the old beau, that he
  6246. really believed she was sinning for the first time for his sake, and
  6247. that he had inspired such a passion as had led her to this breach of
  6248. duty. She told him that the wretch Marneffe had neglected her after
  6249. they had been three days married, and for the most odious reasons.
  6250. Since then she had lived as innocently as a girl; marriage had seemed
  6251. to her so horrible. This was the cause of her present melancholy.
  6252.  
  6253. "If love should prove to be like marriage----" said she in tears.
  6254.  
  6255. These insinuating lies, with which almost every woman in Valerie's
  6256. predicament is ready, gave the Baron distant visions of the roses of
  6257. the seventh heaven. And so Valerie coquetted with her lover, while the
  6258. artist and Hortense were impatiently awaiting the moment when the
  6259. Baroness should have given the girl her last kiss and blessing.
  6260.  
  6261. At seven in the morning the Baron, perfectly happy--for his Valerie
  6262. was at once the most guileless of girls and the most consummate of
  6263. demons--went back to release his son and Celestine from their duties.
  6264. All the dancers, for the most part strangers, had taken possession of
  6265. the territory, as they do at every wedding-ball, and were keeping up
  6266. the endless figures of the cotillions, while the gamblers were still
  6267. crowding round the /bouillotte/ tables, and old Crevel had won six
  6268. thousand francs.
  6269.  
  6270. The morning papers, carried round the town, contained this paragraph
  6271. in the Paris article:--
  6272.  
  6273.   "The marriage was celebrated this morning, at the Church of Saint-
  6274.   Thomas d'Aquin, between Monsieur le Comte Steinbock and
  6275.   Mademoiselle Hortense Hulot, daughter of Baron Hulot d'Ervy,
  6276.   Councillor of State, and a Director at the War Office; niece of
  6277.   the famous General Comte de Forzheim. The ceremony attracted a
  6278.   large gathering. There were present some of the most distinguished
  6279.   artists of the day: Leon de Lora, Joseph Bridau, Stidmann, and
  6280.   Bixiou; the magnates of the War Office, of the Council of State,
  6281.   and many members of the two Chambers; also the most distinguished
  6282.   of the Polish exiles living in Paris: Counts Paz, Laginski, and
  6283.   others.
  6284.  
  6285.   "Monsieur le Comte Wenceslas Steinbock is grandnephew to the
  6286.   famous general who served under Charles XII., King of Sweden. The
  6287.   young Count, having taken part in the Polish rebellion, found a
  6288.   refuge in France, where his well-earned fame as a sculptor has
  6289.   procured him a patent of naturalization."
  6290.  
  6291. And so, in spite of the Baron's cruel lack of money, nothing was
  6292. lacking that public opinion could require, not even the trumpeting of
  6293. the newspapers over his daughter's marriage, which was solemnized in
  6294. the same way, in every particular, as his son's had been to
  6295. Mademoiselle Crevel. This display moderated the reports current as to
  6296. the Baron's financial position, while the fortune assigned to his
  6297. daughter explained the need for having borrowed money.
  6298.  
  6299. Here ends what is, in a way, the introduction to this story. It is to
  6300. the drama that follows that the premise is to a syllogism, what the
  6301. prologue is to a classical tragedy.
  6302.  
  6303.  
  6304.  
  6305. In Paris, when a woman determines to make a business, a trade, of her
  6306. beauty, it does not follow that she will make a fortune. Lovely
  6307. creatures may be found there, and full of wit, who are in wretched
  6308. circumstances, ending in misery a life begun in pleasure. And this is
  6309. why. It is not enough merely to accept the shameful life of a
  6310. courtesan with a view to earning its profits, and at the same time to
  6311. bear the simple garb of a respectable middle-class wife. Vice does not
  6312. triumph so easily; it resembles genius in so far that they both need a
  6313. concurrence of favorable conditions to develop the coalition of
  6314. fortune and gifts. Eliminate the strange prologue of the Revolution,
  6315. and the Emperor would never have existed; he would have been no more
  6316. than a second edition of Fabert. Venal beauty, if it finds no
  6317. amateurs, no celebrity, no cross of dishonor earned by squandering
  6318. men's fortunes, is Correggio in a hay-loft, is genius starving in a
  6319. garret. Lais, in Paris, must first and foremost find a rich man mad
  6320. enough to pay her price. She must keep up a very elegant style, for
  6321. this is her shop-sign; she must be sufficiently well bred to flatter
  6322. the vanity of her lovers; she must have the brilliant wit of a Sophie
  6323. Arnould, which diverts the apathy of rich men; finally, she must
  6324. arouse the passions of libertines by appearing to be mistress to one
  6325. man only who is envied by the rest.
  6326.  
  6327. These conditions, which a woman of that class calls being in luck, are
  6328. difficult to combine in Paris, although it is a city of millionaires,
  6329. of idlers, of used-up and capricious men.
  6330.  
  6331. Providence has, no doubt, vouchsafed protection to clerks and middle-
  6332. class citizens, for whom obstacles of this kind are at least double in
  6333. the sphere in which they move. At the same time, there are enough
  6334. Madame Marneffes in Paris to allow of our taking Valerie to figure as
  6335. a type in this picture of manners. Some of these women yield to the
  6336. double pressure of a genuine passion and of hard necessity, like
  6337. Madame Colleville, who was for long attached to one of the famous
  6338. orators of the left, Keller the banker. Others are spurred by vanity,
  6339. like Madame de la Baudraye, who remained almost respectable in spite
  6340. of her elopement with Lousteau. Some, again, are led astray by the
  6341. love of fine clothes, and some by the impossibility of keeping a house
  6342. going on obviously too narrow means. The stinginess of the State--or
  6343. of Parliament--leads to many disasters and to much corruption.
  6344.  
  6345. At the present moment the laboring classes are the fashionable object
  6346. of compassion; they are being murdered--it is said--by the
  6347. manufacturing capitalist; but the Government is a hundred times harder
  6348. than the meanest tradesman, it carries its economy in the article of
  6349. salaries to absolute folly. If you work harder, the merchant will pay
  6350. you more in proportion; but what does the State do for its crowd of
  6351. obscure and devoted toilers?
  6352.  
  6353. In a married woman it is an inexcusable crime when she wanders from
  6354. the path of honor; still, there are degrees even in such a case. Some
  6355. women, far from being depraved, conceal their fall and remain to all
  6356. appearances quite respectable, like those two just referred to, while
  6357. others add to their fault the disgrace of speculation. Thus Madame
  6358. Marneffe is, as it were, the type of those ambitious married
  6359. courtesans who from the first accept depravity with all its
  6360. consequences, and determine to make a fortune while taking their
  6361. pleasure, perfectly unscrupulous as to the means. But almost always a
  6362. woman like Madame Marneffe has a husband who is her confederate and
  6363. accomplice. These Machiavellis in petticoats are the most dangerous of
  6364. the sisterhood; of every evil class of Parisian woman, they are the
  6365. worst.
  6366.  
  6367. A mere courtesan--a Josepha, a Malaga, a Madame Schontz, a Jenny
  6368. Cadine--carries in her frank dishonor a warning signal as conspicuous
  6369. as the red lamp of a house of ill-fame or the flaring lights of a
  6370. gambling hell. A man knows that they light him to his ruin.
  6371.  
  6372. But mealy-mouthed propriety, the semblance of virtue, the hypocritical
  6373. ways of a married woman who never allows anything to be seen but the
  6374. vulgar needs of the household, and affects to refuse every kind of
  6375. extravagance, leads to silent ruin, dumb disaster, which is all the
  6376. more startling because, though condoned, it remains unaccounted for.
  6377. It is the ignoble bill of daily expenses and not gay dissipation that
  6378. devours the largest fortune. The father of a family ruins himself
  6379. ingloriously, and the great consolation of gratified vanity is wanting
  6380. in his misery.
  6381.  
  6382. This little sermon will go like a javelin to the heart of many a home.
  6383. Madame Marneffes are to be seen in every sphere of social life, even
  6384. at Court; for Valerie is a melancholy fact, modeled from the life in
  6385. the smallest details. And, alas! the portrait will not cure any man of
  6386. the folly of loving these sweetly-smiling angels, with pensive looks
  6387. and candid faces, whose heart is a cash-box.
  6388.  
  6389.  
  6390.  
  6391. About three years after Hortense's marriage, in 1841, Baron Hulot
  6392. d'Ervy was supposed to have sown his wild oats, to have "put up his
  6393. horses," to quote the expression used by Louis XV.'s head surgeon, and
  6394. yet Madame Marneffe was costing him twice as much as Josepha had ever
  6395. cost him. Still, Valerie, though always nicely dressed, affected the
  6396. simplicity of a subordinate official's wife; she kept her luxury for
  6397. her dressing-gowns, her home wear. She thus sacrificed her Parisian
  6398. vanity to her dear Hector. At the theatre, however, she always
  6399. appeared in a pretty bonnet and a dress of extreme elegance; and the
  6400. Baron took her in a carriage to a private box.
  6401.  
  6402. Her rooms, the whole of the second floor of a modern house in the Rue
  6403. Vanneau, between a fore-court and a garden, was redolent of
  6404. respectability. All its luxury was in good chintz hangings and
  6405. handsome convenient furniture.
  6406.  
  6407. Her bedroom, indeed, was the exception, and rich with such profusion
  6408. as Jenny Cadine or Madame Schontz might have displayed. There were
  6409. lace curtains, cashmere hangings, brocade portieres, a set of chimney
  6410. ornaments modeled by Stidmann, a glass cabinet filled with dainty
  6411. nicknacks. Hulot could not bear to see his Valerie in a bower of
  6412. inferior magnificence to the dunghill of gold and pearls owned by a
  6413. Josepha. The drawing-room was furnished with red damask, and the
  6414. dining-room had carved oak panels. But the Baron, carried away by his
  6415. wish to have everything in keeping, had at the end of six months,
  6416. added solid luxury to mere fashion, and had given her handsome
  6417. portable property, as, for instance, a service of plate that was to
  6418. cost more than twenty-four thousand francs.
  6419.  
  6420. Madame Marneffe's house had in a couple of years achieved a reputation
  6421. for being a very pleasant one. Gambling went on there. Valerie herself
  6422. was soon spoken of as an agreeable and witty woman. To account for her
  6423. change of style, a rumor was set going of an immense legacy bequeathed
  6424. to her by her "natural father," Marshal Montcornet, and left in trust.
  6425.  
  6426. With an eye to the future, Valerie had added religious to social
  6427. hypocrisy. Punctual at the Sunday services, she enjoyed all the honors
  6428. due to the pious. She carried the bag for the offertory, she was a
  6429. member of a charitable association, presented bread for the sacrament,
  6430. and did some good among the poor, all at Hector's expense. Thus
  6431. everything about the house was extremely seemly. And a great many
  6432. persons maintained that her friendship with the Baron was entirely
  6433. innocent, supporting the view by the gentleman's mature age, and
  6434. ascribing to him a Platonic liking for Madame Marneffe's pleasant wit,
  6435. charming manners, and conversation--such a liking as that of the late
  6436. lamented Louis XVIII. for a well-turned note.
  6437.  
  6438. The Baron always withdrew with the other company at about midnight,
  6439. and came back a quarter of an hour later.
  6440.  
  6441. The secret of this secrecy was as follows. The lodge-keepers of the
  6442. house were a Monsieur and Madame Olivier, who, under the Baron's
  6443. patronage, had been promoted from their humble and not very lucrative
  6444. post in the Rue du Doyenne to the highly-paid and handsome one in the
  6445. Rue Vanneau. Now, Madame Olivier, formerly a needlewoman in the
  6446. household of Charles X., who had fallen in the world with the
  6447. legitimate branch, had three children. The eldest, an under-clerk in a
  6448. notary's office, was object of his parents' adoration. This Benjamin,
  6449. for six years in danger of being drawn for the army, was on the point
  6450. of being interrupted in his legal career, when Madame Marneffe
  6451. contrived to have him declared exempt for one of those little
  6452. malformations which the Examining Board can always discern when
  6453. requested in a whisper by some power in the ministry. So Olivier,
  6454. formerly a huntsman to the King, and his wife would have crucified the
  6455. Lord again for the Baron or for Madame Marneffe.
  6456.  
  6457. What could the world have to say? It knew nothing of the former
  6458. episode of the Brazilian, Monsieur Montes de Montejanos--it could say
  6459. nothing. Besides, the world is very indulgent to the mistress of a
  6460. house where amusement is to be found.
  6461.  
  6462. And then to all her charms Valerie added the highly-prized advantage
  6463. of being an occult power. Claude Vignon, now secretary to Marshal the
  6464. Prince de Wissembourg, and dreaming of promotion to the Council of
  6465. State as a Master of Appeals, was constantly seen in her rooms, to
  6466. which came also some Deputies--good fellows and gamblers. Madame
  6467. Marneffe had got her circle together with prudent deliberation; only
  6468. men whose opinions and habits agreed foregathered there, men whose
  6469. interest it was to hold together and to proclaim the many merits of
  6470. the lady of the house. Scandal is the true Holy Alliance in Paris.
  6471. Take that as an axiom. Interests invariably fall asunder in the end;
  6472. vicious natures can always agree.
  6473.  
  6474. Within three months of settling in the Rue Vanneau, Madame Marneffe
  6475. had entertained Monsieur Crevel, who by that time was Mayor of his
  6476. /arrondissement/ and Officer of the Legion of Honor. Crevel had
  6477. hesitated; he would have to give up the famous uniform of the National
  6478. Guard in which he strutted at the Tuileries, believing himself quite
  6479. as much a soldier as the Emperor himself; but ambition, urged by
  6480. Madame Marneffe, had proved stronger than vanity. Then Monsieur le
  6481. Maire had considered his connection with Mademoiselle Heloise
  6482. Brisetout as quite incompatible with his political position.
  6483.  
  6484. Indeed, long before his accession to the civic chair of the Mayoralty,
  6485. his gallant intimacies had been wrapped in the deepest mystery. But,
  6486. as the reader may have guessed, Crevel had soon purchased the right of
  6487. taking his revenge, as often as circumstances allowed, for having been
  6488. bereft of Josepha, at the cost of a bond bearing six thousand francs
  6489. of interest in the name of Valerie Fortin, wife of Sieur Marneffe, for
  6490. her sole and separate use. Valerie, inheriting perhaps from her mother
  6491. the special acumen of the kept woman, read the character of her
  6492. grotesque adorer at a glance. The phrase "I never had a lady for a
  6493. mistress," spoken by Crevel to Lisbeth, and repeated by Lisbeth to her
  6494. dear Valerie, had been handsomely discounted in the bargain by which
  6495. she got her six thousand francs a year in five per cents. And since
  6496. then she had never allowed her prestige to grow less in the eyes of
  6497. Cesar Birotteau's erewhile bagman.
  6498.  
  6499. Crevel himself had married for money the daughter of a miller of la
  6500. Brie, an only child indeed, whose inheritance constituted three-
  6501. quarters of his fortune; for when retail-dealers grow rich, it is
  6502. generally not so much by trade as through some alliance between the
  6503. shop and rural thrift. A large proportion of the farmers, corn-
  6504. factors, dairy-keepers, and market-gardeners in the neighborhood of
  6505. Paris, dream of the glories of the desk for their daughters, and look
  6506. upon a shopkeeper, a jeweler, or a money-changer as a son-in-law after
  6507. their own heart, in preference to a notary or an attorney, whose
  6508. superior social position is a ground of suspicion; they are afraid of
  6509. being scorned in the future by these citizen bigwigs.
  6510.  
  6511. Madame Crevel, ugly, vulgar, and silly, had given her husband no
  6512. pleasures but those of paternity; she died young. Her libertine
  6513. husband, fettered at the beginning of his commercial career by the
  6514. necessity for working, and held in thrall by want of money, had led
  6515. the life of Tantalus. Thrown in--as he phrased it--with the most
  6516. elegant women in Paris, he let them out of the shop with servile
  6517. homage, while admiring their grace, their way of wearing the fashions,
  6518. and all the nameless charms of what is called breeding. To rise to the
  6519. level of one of these fairies of the drawing-room was a desire formed
  6520. in his youth, but buried in the depths of his heart. Thus to win the
  6521. favors of Madame Marneffe was to him not merely the realization of his
  6522. chimera, but, as has been shown, a point of pride, of vanity, of self-
  6523. satisfaction. His ambition grew with success; his brain was turned
  6524. with elation; and when the mind is captivated, the heart feels more
  6525. keenly, every gratification is doubled.
  6526.  
  6527. Also, it must be said that Madame Marneffe offered to Crevel a
  6528. refinement of pleasure of which he had no idea; neither Josepha nor
  6529. Heloise had loved him; and Madame Marneffe thought it necessary to
  6530. deceive him thoroughly, for this man, she saw, would prove an
  6531. inexhaustible till. The deceptions of a venal passion are more
  6532. delightful than the real thing. True love is mixed up with birdlike
  6533. squabbles, in which the disputants wound each other to the quick; but
  6534. a quarrel without animus is, on the contrary, a piece of flattery to
  6535. the dupe's conceit.
  6536.  
  6537. The rare interviews granted to Crevel kept his passion at white heat.
  6538. He was constantly blocked by Valerie's virtuous severity; she acted
  6539. remorse, and wondered what her father must be thinking of her in the
  6540. paradise of the brave. Again and again he had to contend with a sort
  6541. of coldness, which the cunning slut made him believe he had overcome
  6542. by seeming to surrender to the man's crazy passion; and then, as if
  6543. ashamed, she entrenched herself once more in her pride of
  6544. respectability and airs of virtue, just like an Englishwoman, neither
  6545. more nor less; and she always crushed her Crevel under the weight of
  6546. her dignity--for Crevel had, in the first instance, swallowed her
  6547. pretensions to virtue.
  6548.  
  6549. In short, Valerie had special veins of affections which made her
  6550. equally indispensable to Crevel and to the Baron. Before the world she
  6551. displayed the attractive combination of modest and pensive innocence,
  6552. of irreproachable propriety, with a bright humor enhanced by the
  6553. suppleness, the grace and softness of the Creole; but in a /tete-a-
  6554. tete/ she would outdo any courtesan; she was audacious, amusing, and
  6555. full of original inventiveness. Such a contrast is irresistible to a
  6556. man of the Crevel type; he is flattered by believing himself sole
  6557. author of the comedy, thinking it is performed for his benefit alone,
  6558. and he laughs at the exquisite hypocrisy while admiring the hypocrite.
  6559.  
  6560. Valerie had taken entire possession of Baron Hulot; she had persuaded
  6561. him to grow old by one of those subtle touches of flattery which
  6562. reveal the diabolical wit of women like her. In all evergreen
  6563. constitutions a moment arrives when the truth suddenly comes out, as
  6564. in a besieged town which puts a good face on affairs as long as
  6565. possible. Valerie, foreseeing the approaching collapse of the old beau
  6566. of the Empire, determined to forestall it.
  6567.  
  6568. "Why give yourself so much bother, my dear old veteran?" said she one
  6569. day, six months after their doubly adulterous union. "Do you want to
  6570. be flirting? To be unfaithful to me? I assure you, I should like you
  6571. better without your make-up. Oblige me by giving up all your
  6572. artificial charms. Do you suppose that it is for two sous' worth of
  6573. polish on your boots that I love you? For your india-rubber belt, your
  6574. strait-waistcoat, and your false hair? And then, the older you look,
  6575. the less need I fear seeing my Hulot carried off by a rival."
  6576.  
  6577. And Hulot, trusting to Madame Marneffe's heavenly friendship as much
  6578. as to her love, intending, too, to end his days with her, had taken
  6579. this confidential hint, and ceased to dye his whiskers and hair. After
  6580. this touching declaration from his Valerie, handsome Hector made his
  6581. appearance one morning perfectly white. Madame Marneffe could assure
  6582. him that she had a hundred times detected the white line of the growth
  6583. of the hair.
  6584.  
  6585. "And white hair suits your face to perfection," said she; "it softens
  6586. it. You look a thousand times better, quite charming."
  6587.  
  6588. The Baron, once started on this path of reform, gave up his leather
  6589. waistcoat and stays; he threw off all his bracing. His stomach fell
  6590. and increased in size. The oak became a tower, and the heaviness of
  6591. his movements was all the more alarming because the Baron grew
  6592. immensely older by playing the part of Louis XII. His eyebrows were
  6593. still black, and left a ghostly reminiscence of Handsome Hulot, as
  6594. sometimes on the wall of some feudal building a faint trace of
  6595. sculpture remains to show what the castle was in the days of its
  6596. glory. This discordant detail made his eyes, still bright and
  6597. youthful, all the more remarkable in his tanned face, because it had
  6598. so long been ruddy with the florid hues of a Rubens; and now a certain
  6599. discoloration and the deep tension of the wrinkles betrayed the
  6600. efforts of a passion at odds with natural decay. Hulot was now one of
  6601. those stalwart ruins in which virile force asserts itself by tufts of
  6602. hair in the ears and nostrils and on the fingers, as moss grows on the
  6603. almost eternal monuments of the Roman Empire.
  6604.  
  6605. How had Valerie contrived to keep Crevel and Hulot side by side, each
  6606. tied to an apron-string, when the vindictive Mayor only longed to
  6607. triumph openly over Hulot? Without immediately giving an answer to
  6608. this question, which the course of the story will supply, it may be
  6609. said that Lisbeth and Valerie had contrived a powerful piece of
  6610. machinery which tended to this result. Marneffe, as he saw his wife
  6611. improved in beauty by the setting in which she was enthroned, like the
  6612. sun at the centre of the sidereal system, appeared, in the eyes of the
  6613. world, to have fallen in love with her again himself; he was quite
  6614. crazy about her. Now, though his jealousy made him somewhat of a
  6615. marplot, it gave enhanced value to Valerie's favors. Marneffe
  6616. meanwhile showed a blind confidence in his chief, which degenerated
  6617. into ridiculous complaisance. The only person whom he really would not
  6618. stand was Crevel.
  6619.  
  6620. Marneffe, wrecked by the debauchery of great cities, described by
  6621. Roman authors, though modern decency has no name for it, was as
  6622. hideous as an anatomical figure in wax. But this disease on feet,
  6623. clothed in good broadcloth, encased his lathlike legs in elegant
  6624. trousers. The hollow chest was scented with fine linen, and musk
  6625. disguised the odors of rotten humanity. This hideous specimen of
  6626. decaying vice, trotting in red heels--for Valerie dressed the man as
  6627. beseemed his income, his cross, and his appointment--horrified Crevel,
  6628. who could not meet the colorless eyes of the Government clerk.
  6629. Marneffe was an incubus to the Mayor. And the mean rascal, aware of
  6630. the strange power conferred on him by Lisbeth and his wife, was amused
  6631. by it; he played on it as on an instrument; and cards being the last
  6632. resource of a mind as completely played out as the body, he plucked
  6633. Crevel again and again, the Mayor thinking himself bound to
  6634. subserviency to the worthy official whom /he was cheating/.
  6635.  
  6636. Seeing Crevel a mere child in the hands of that hideous and atrocious
  6637. mummy, of whose utter vileness the Mayor knew nothing; and seeing him,
  6638. yet more, an object of deep contempt to Valerie, who made game of
  6639. Crevel as of some mountebank, the Baron apparently thought him so
  6640. impossible as a rival that he constantly invited him to dinner.
  6641.  
  6642. Valerie, protected by two lovers on guard, and by a jealous husband,
  6643. attracted every eye, and excited every desire in the circle she shone
  6644. upon. And thus, while keeping up appearances, she had, in the course
  6645. of three years, achieved the most difficult conditions of the success
  6646. a courtesan most cares for and most rarely attains, even with the help
  6647. of audacity and the glitter of an existence in the light of the sun.
  6648. Valerie's beauty, formerly buried in the mud of the Rue du Doyenne,
  6649. now, like a well-cut diamond exquisitely set by Chanor, was worth more
  6650. than its real value--it could break hearts. Claude Vignon adored
  6651. Valerie in secret.
  6652.  
  6653.  
  6654.  
  6655. This retrospective explanation, quite necessary after the lapse of
  6656. three years, shows Valerie's balance-sheet. Now for that of her
  6657. partner, Lisbeth.
  6658.  
  6659. Lisbeth Fischer filled the place in the Marneffe household of a
  6660. relation who combines the functions of a lady companion and a
  6661. housekeeper; but she suffered from none of the humiliations which, for
  6662. the most part, weigh upon the women who are so unhappy as to be
  6663. obliged to fill these ambiguous situations. Lisbeth and Valerie
  6664. offered the touching spectacle of one of those friendships between
  6665. women, so cordial and so improbable, that men, always too keen-tongued
  6666. in Paris, forthwith slander them. The contrast between Lisbeth's dry
  6667. masculine nature and Valerie's creole prettiness encouraged calumny.
  6668. And Madame Marneffe had unconsciously given weight to the scandal by
  6669. the care she took of her friend, with matrimonial views, which were,
  6670. as will be seen, to complete Lisbeth's revenge.
  6671.  
  6672. An immense change had taken place in Cousin Betty; and Valerie, who
  6673. wanted to smarten her, had turned it to the best account. The strange
  6674. woman had submitted to stays, and laced tightly, she used bandoline to
  6675. keep her hair smooth, wore her gowns as the dressmaker sent them home,
  6676. neat little boots, and gray silk stockings, all of which were included
  6677. in Valerie's bills, and paid for by the gentleman in possession. Thus
  6678. furbished up, and wearing the yellow cashmere shawl, Lisbeth would
  6679. have been unrecognizable by any one who had not seen her for three
  6680. years.
  6681.  
  6682. This other diamond--a black diamond, the rarest of all--cut by a
  6683. skilled hand, and set as best became her, was appreciated at her full
  6684. value by certain ambitious clerks. Any one seeing her for the first
  6685. time might have shuddered involuntarily at the look of poetic wildness
  6686. which the clever Valerie had succeeded in bringing out by the arts of
  6687. dress in this Bleeding Nun, framing the ascetic olive face in thick
  6688. bands of hair as black as the fiery eyes, and making the most of the
  6689. rigid, slim figure. Lisbeth, like a Virgin by Cranach or Van Eyck, or
  6690. a Byzantine Madonna stepped out of its frame, had all the stiffness,
  6691. the precision of those mysterious figures, the more modern cousins of
  6692. Isis and her sister goddesses sheathed in marble folds by Egyptian
  6693. sculptors. It was granite, basalt, porphyry, with life and movement.
  6694.  
  6695. Saved from want for the rest of her life, Lisbeth was most amiable;
  6696. wherever she dined she brought merriment. And the Baron paid the rent
  6697. of her little apartment, furnished, as we know, with the leavings of
  6698. her friend Valerie's former boudoir and bedroom.
  6699.  
  6700. "I began," she would say, "as a hungry nanny goat, and I am ending as
  6701. a /lionne/."
  6702.  
  6703. She still worked for Monsieur Rivet at the more elaborate kinds of
  6704. gold-trimming, merely, as she said, not to lose her time. At the same
  6705. time, she was, as we shall see, very full of business; but it is
  6706. inherent in the nature of country-folks never to give up bread-
  6707. winning; in this they are like the Jews.
  6708.  
  6709. Every morning, very early, Cousin Betty went off to market with the
  6710. cook. It was part of Lisbeth's scheme that the house-book, which was
  6711. ruining Baron Hulot, was to enrich her dear Valerie--as it did indeed.
  6712.  
  6713. Is there a housewife who, since 1838, has not suffered from the evil
  6714. effects of Socialist doctrines diffused among the lower classes by
  6715. incendiary writers? In every household the plague of servants is
  6716. nowadays the worst of financial afflictions. With very few exceptions,
  6717. who ought to be rewarded with the Montyon prize, the cook, male or
  6718. female, is a domestic robber, a thief taking wages, and perfectly
  6719. barefaced, with the Government for a fence, developing the tendency to
  6720. dishonesty, which is almost authorized in the cook by the time-honored
  6721. jest as to the "handle of the basket." The women who formerly picked
  6722. up their forty sous to buy a lottery ticket now take fifty francs to
  6723. put into the savings bank. And the smug Puritans who amuse themselves
  6724. in France with philanthropic experiments fancy that they are making
  6725. the common people moral!
  6726.  
  6727. Between the market and the master's table the servants have their
  6728. secret toll, and the municipality of Paris is less sharp in collecting
  6729. the city-dues than the servants are in taking theirs on every single
  6730. thing. To say nothing of fifty per cent charged on every form of food,
  6731. they demand large New Year's premiums from the tradesmen. The best
  6732. class of dealers tremble before this occult power, and subsidize it
  6733. without a word--coachmakers, jewelers, tailors, and all. If any
  6734. attempt is made to interfere with them, the servants reply with
  6735. impudent retorts, or revenge themselves by the costly blunders of
  6736. assumed clumsiness; and in these days they inquire into their master's
  6737. character as, formerly, the master inquired into theirs. This mischief
  6738. is now really at its height, and the law-courts are beginning to take
  6739. cognizance of it; but in vain, for it cannot be remedied but by a law
  6740. which shall compel domestic servants, like laborers, to have a pass-
  6741. book as a guarantee of conduct. Then the evil will vanish as if by
  6742. magic. If every servant were obliged to show his pass-book, and if
  6743. masters were required to state in it the cause of his dismissal, this
  6744. would certainly prove a powerful check to the evil.
  6745.  
  6746. The men who are giving their attentions to the politics of the day
  6747. know not to what lengths the depravity of the lower classes has gone.
  6748. Statistics are silent as to the startling number of working men of
  6749. twenty who marry cooks of between forty and fifty enriched by robbery.
  6750. We shudder to think of the result of such unions from the three points
  6751. of view of increasing crime, degeneracy of the race, and miserable
  6752. households.
  6753.  
  6754. As to the mere financial mischief that results from domestic
  6755. peculation, that too is immense from a political point of view. Life
  6756. being made to cost double, any superfluity becomes impossible in most
  6757. households. Now superfluity means half the trade of the world, as it
  6758. is half the elegance of life. Books and flowers are to many persons as
  6759. necessary as bread.
  6760.  
  6761. Lisbeth, well aware of this dreadful scourge of Parisian households,
  6762. determined to manage Valerie's, promising her every assistance in the
  6763. terrible scene when the two women had sworn to be like sisters. So she
  6764. had brought from the depths of the Vosges a humble relation on her
  6765. mother's side, a very pious and honest soul, who had been cook to the
  6766. Bishop of Nancy. Fearing, however, her inexperience of Paris ways, and
  6767. yet more the evil counsel which wrecks such fragile virtue, at first
  6768. Lisbeth always went to market with Mathurine, and tried to teach her
  6769. what to buy. To know the real prices of things and command the
  6770. salesman's respect; to purchase unnecessary delicacies, such as fish,
  6771. only when they were cheap; to be well informed as to the price current
  6772. of groceries and provisions, so as to buy when prices are low in
  6773. anticipation of a rise,--all this housekeeping skill is in Paris
  6774. essential to domestic economy. As Mathurine got good wages and many
  6775. presents, she liked the house well enough to be glad to drive good
  6776. bargains. And by this time Lisbeth had made her quite a match for
  6777. herself, sufficiently experienced and trustworthy to be sent to market
  6778. alone, unless Valerie was giving a dinner--which, in fact, was not
  6779. unfrequently the case. And this was how it came about.
  6780.  
  6781. The Baron had at first observed the strictest decorum; but his passion
  6782. for Madame Marneffe had ere long become so vehement, so greedy, that
  6783. he would never quit her if he could help it. At first he dined there
  6784. four times a week; then he thought it delightful to dine with her
  6785. every day. Six months after his daughter's marriage he was paying her
  6786. two thousand francs a month for his board. Madame Marneffe invited any
  6787. one her dear Baron wished to entertain. The dinner was always arranged
  6788. for six; he could bring in three unexpected guests. Lisbeth's economy
  6789. enabled her to solve the extraordinary problem of keeping up the table
  6790. in the best style for a thousand francs a month, giving the other
  6791. thousand to Madame Marneffe. Valerie's dress being chiefly paid for by
  6792. Crevel and the Baron, the two women saved another thousand francs a
  6793. month on this.
  6794.  
  6795. And so this pure and innocent being had already accumulated a hundred
  6796. and fifty thousand francs in savings. She had capitalized her income
  6797. and monthly bonus, and swelled the amount by enormous interest, due to
  6798. Crevel's liberality in allowing his "little Duchess" to invest her
  6799. money in partnership with him in his financial operations. Crevel had
  6800. taught Valerie the slang and the procedure of the money market, and,
  6801. like every Parisian woman, she had soon outstripped her master.
  6802. Lisbeth, who never spent a sou of her twelve hundred francs, whose
  6803. rent and dress were given to her, and who never put her hand in her
  6804. pocket, had likewise a small capital of five or six thousand francs,
  6805. of which Crevel took fatherly care.
  6806.  
  6807. At the same time, two such lovers were a heavy burthen on Valerie. On
  6808. the day when this drama reopens, Valerie, spurred by one of those
  6809. incidents which have the effect in life that the ringing of a bell has
  6810. in inducing a swarm of bees to settle, went up to Lisbeth's rooms to
  6811. give vent to one of those comforting lamentations--a sort of cigarette
  6812. blown off from the tongue--by which women alleviate the minor miseries
  6813. of life.
  6814.  
  6815. "Oh, Lisbeth, my love, two hours of Crevel this morning! It is
  6816. crushing! How I wish I could send you in my place!"
  6817.  
  6818. "That, unluckily, is impossible," said Lisbeth, smiling. "I shall die
  6819. a maid."
  6820.  
  6821. "Two old men lovers! Really, I am ashamed sometimes! If my poor mother
  6822. could see me."
  6823.  
  6824. "You are mistaking me for Crevel!" said Lisbeth.
  6825.  
  6826. "Tell me, my little Betty, do you not despise me?"
  6827.  
  6828. "Oh! if I had but been pretty, what adventures I would have had!"
  6829. cried Lisbeth. "That is your justification."
  6830.  
  6831. "But you would have acted only at the dictates of your heart," said
  6832. Madame Marneffe, with a sigh.
  6833.  
  6834. "Pooh! Marneffe is a dead man they have forgotten to bury," replied
  6835. Lisbeth. "The Baron is as good as your husband; Crevel is your adorer;
  6836. it seems to me that you are quite in order--like every other married
  6837. woman."
  6838.  
  6839. "No, it is not that, dear, adorable thing; that is not where the shoe
  6840. pinches; you do not choose to understand."
  6841.  
  6842. "Yes, I do," said Lisbeth. "The unexpressed factor is part of my
  6843. revenge; what can I do? I am working it out."
  6844.  
  6845. "I love Wenceslas so that I am positively growing thin, and I can
  6846. never see him," said Valerie, throwing up her arms. "Hulot asks him to
  6847. dinner, and my artist declines. He does not know that I idolize him,
  6848. the wretch! What is his wife after all? Fine flesh! Yes, she is
  6849. handsome, but I--I know myself--I am worse!"
  6850.  
  6851. "Be quite easy, my child, he will come," said Lisbeth, in the tone of
  6852. a nurse to an impatient child. "He shall."
  6853.  
  6854. "But when?"
  6855.  
  6856. "This week perhaps."
  6857.  
  6858. "Give me a kiss."
  6859.  
  6860. As may be seen, these two women were but one. Everything Valerie did,
  6861. even her most reckless actions, her pleasures, her little sulks, were
  6862. decided on after serious deliberation between them.
  6863.  
  6864. Lisbeth, strangely excited by this harlot existence, advised Valerie
  6865. on every step, and pursued her course of revenge with pitiless logic.
  6866. She really adored Valerie; she had taken her to be her child, her
  6867. friend, her love; she found her docile, as Creoles are, yielding from
  6868. voluptuous indolence; she chattered with her morning after morning
  6869. with more pleasure than with Wenceslas; they could laugh together over
  6870. the mischief they plotted, and over the folly of men, and count up the
  6871. swelling interest on their respective savings.
  6872.  
  6873. Indeed, in this new enterprise and new affection, Lisbeth had found
  6874. food for her activity that was far more satisfying than her insane
  6875. passion for Wenceslas. The joys of gratified hatred are the fiercest
  6876. and strongest the heart can know. Love is the gold, hatred the iron of
  6877. the mine of feeling that lies buried in us. And then, Valerie was, to
  6878. Lisbeth, Beauty in all its glory--the beauty she worshiped, as we
  6879. worship what we have not, beauty far more plastic to her hand than
  6880. that of Wenceslas, who had always been cold to her and distant.
  6881.  
  6882. At the end of nearly three years, Lisbeth was beginning to perceive
  6883. the progress of the underground mine on which she was expending her
  6884. life and concentrating her mind. Lisbeth planned, Madame Marneffe
  6885. acted. Madame Marneffe was the axe, Lisbeth was the hand the wielded
  6886. it, and that hand was rapidly demolishing the family which was every
  6887. day more odious to her; for we can hate more and more, just as, when
  6888. we love, we love better every day.
  6889.  
  6890. Love and hatred are feelings that feed on themselves; but of the two,
  6891. hatred has the longer vitality. Love is restricted within limits of
  6892. power; it derives its energies from life and from lavishness. Hatred
  6893. is like death, like avarice; it is, so to speak, an active
  6894. abstraction, above beings and things.
  6895.  
  6896. Lisbeth, embarked on the existence that was natural to her, expended
  6897. in it all her faculties; governing, like the Jesuits, by occult
  6898. influences. The regeneration of her person was equally complete; her
  6899. face was radiant. Lisbeth dreamed of becoming Madame la Marechale
  6900. Hulot.
  6901.  
  6902. This little scene, in which the two friends had bluntly uttered their
  6903. ideas without any circumlocution in expressing them, took place
  6904. immediately on Lisbeth's return from market, whither she had been to
  6905. procure the materials for an elegant dinner. Marneffe, who hoped to
  6906. get Coquet's place, was to entertain him and the virtuous Madame
  6907. Coquet, and Valerie hoped to persuade Hulot, that very evening, to
  6908. consider the head-clerk's resignation.
  6909.  
  6910. Lisbeth dressed to go to the Baroness, with whom she was to dine.
  6911.  
  6912. "You will come back in time to make tea for us, my Betty?" said
  6913. Valerie.
  6914.  
  6915. "I hope so."
  6916.  
  6917. "You hope so--why? Have you come to sleeping with Adeline to drink her
  6918. tears while she is asleep?"
  6919.  
  6920. "If only I could!" said Lisbeth, laughing. "I would not refuse. She is
  6921. expiating her happiness--and I am glad, for I remember our young days.
  6922. It is my turn now. She will be in the mire, and I shall be Comtesse de
  6923. Forzheim!"
  6924.  
  6925. Lisbeth set out for the Rue Plumet, where she now went as to the
  6926. theatre--to indulge her emotions.
  6927.  
  6928.  
  6929.  
  6930. The residence Hulot had found for his wife consisted of a large, bare
  6931. entrance-room, a drawing-room, and a bed and dressing-room. The
  6932. dining-room was next the drawing-room on one side. Two servants' rooms
  6933. and a kitchen on the third floor completed the accommodation, which
  6934. was not unworthy of a Councillor of State, high up in the War Office.
  6935. The house, the court-yard, and the stairs were extremely handsome.
  6936.  
  6937. The Baroness, who had to furnish her drawing-room, bed-room, and
  6938. dining-room with the relics of her splendor, had brought away the best
  6939. of the remains from the house in the Rue de l'Universite. Indeed, the
  6940. poor woman was attached to these mute witnesses of her happier life;
  6941. to her they had an almost consoling eloquence. In memory she saw her
  6942. flowers, as in the carpets she could trace patterns hardly visible now
  6943. to other eyes.
  6944.  
  6945. On going into the spacious anteroom, where twelve chairs, a barometer,
  6946. a large stove, and long, white cotton curtains, bordered with red,
  6947. suggested the dreadful waiting-room of a Government office, the
  6948. visitor felt oppressed, conscious at once of the isolation in which
  6949. the mistress lived. Grief, like pleasure, infects the atmosphere. A
  6950. first glance into any home is enough to tell you whether love or
  6951. despair reigns there.
  6952.  
  6953. Adeline would be found sitting in an immense bedroom with beautiful
  6954. furniture by Jacob Desmalters, of mahogany finished in the Empire
  6955. style with ormolu, which looks even less inviting than the brass-work
  6956. of Louis XVI.! It gave one a shiver to see this lonely woman sitting
  6957. on a Roman chair, a work-table with sphinxes before her, colorless,
  6958. affecting false cheerfulness, but preserving her imperial air, as she
  6959. had preserved the blue velvet gown she always wore in the house. Her
  6960. proud spirit sustained her strength and preserved her beauty.
  6961.  
  6962. The Baroness, by the end of her first year of banishment to this
  6963. apartment, had gauged every depth of misfortune.
  6964.  
  6965. "Still, even here my Hector has made my life much handsomer than it
  6966. should be for a mere peasant," said she to herself. "He chooses that
  6967. it should be so; his will be done! I am Baroness Hulot, the sister-in-
  6968. law of a Marshal of France. I have done nothing wrong; my two children
  6969. are settled in life; I can wait for death, wrapped in the spotless
  6970. veil of an immaculate wife and the crape of departed happiness."
  6971.  
  6972. A portrait of Hulot, in the uniform of a Commissary General of the
  6973. Imperial Guard, painted in 1810 by Robert Lefebvre, hung above the
  6974. work-table, and when visitors were announced, Adeline threw into a
  6975. drawer an /Imitation of Jesus Christ/, her habitual study. This
  6976. blameless Magdalen thus heard the Voice of the Spirit in her desert.
  6977.  
  6978. "Mariette, my child," said Lisbeth to the woman who opened the door,
  6979. "how is my dear Adeline to-day?"
  6980.  
  6981. "Oh, she looks pretty well, mademoiselle; but between you and me, if
  6982. she goes on in this way, she will kill herself," said Mariette in a
  6983. whisper. "You really ought to persuade her to live better. Now,
  6984. yesterday madame told me to give her two sous' worth of milk and a
  6985. roll for one sou; to get her a herring for dinner and a bit of cold
  6986. veal; she had a pound cooked to last her the week--of course, for the
  6987. days when she dines at home and alone. She will not spend more than
  6988. ten sous a day for her food. It is unreasonable. If I were to say
  6989. anything about it to Monsieur le Marechal, he might quarrel with
  6990. Monsieur le Baron and leave him nothing, whereas you, who are so kind
  6991. and clever, can manage things----"
  6992.  
  6993. "But why do you not apply to my cousin the Baron?" said Lisbeth.
  6994.  
  6995. "Oh, dear mademoiselle, he has not been here for three weeks or more;
  6996. in fact, not since we last had the pleasure of seeing you! Besides,
  6997. madame has forbidden me, under threat of dismissal, ever to ask the
  6998. master for money. But as for grief!--oh, poor lady, she has been very
  6999. unhappy. It is the first time that monsieur has neglected her for so
  7000. long. Every time the bell rang she rushed to the window--but for the
  7001. last five days she has sat still in her chair. She reads. Whenever she
  7002. goes out to see Madame la Comtesse, she says, 'Mariette, if monsieur
  7003. comes in,' says she, 'tell him I am at home, and send the porter to
  7004. fetch me; he shall be well paid for his trouble.' "
  7005.  
  7006. "Poor soul!" said Lisbeth; "it goes to my heart. I speak of her to the
  7007. Baron every day. What can I do? 'Yes,' says he, 'Betty, you are right;
  7008. I am a wretch. My wife is an angel, and I am a monster! I will go
  7009. to-morrow----' And he stays with Madame Marneffe. That woman is
  7010. ruining him, and he worships her; he lives only in her sight.--I do
  7011. what I can; if I were not there, and if I had not Mathurine to depend
  7012. upon, he would spend twice as much as he does; and as he has hardly
  7013. any money in the world, he would have blown his brains out by this
  7014. time. And, I tell you, Mariette, Adeline would die of her husband's
  7015. death, I am perfectly certain. At any rate, I pull to make both ends
  7016. meet, and prevent my cousin from throwing too much money into the
  7017. fire."
  7018.  
  7019. "Yes, that is what madame says, poor soul! She knows how much she owes
  7020. you," replied Mariette. "She said she had judged you unjustly for many
  7021. years----"
  7022.  
  7023. "Indeed!" said Lisbeth. "And did she say anything else?"
  7024.  
  7025. "No, mademoiselle. If you wish to please her, talk to her about
  7026. Monsieur le Baron; she envies you your happiness in seeing him every
  7027. day."
  7028.  
  7029. "Is she alone?"
  7030.  
  7031. "I beg pardon, no; the Marshal is with her. He comes every day, and
  7032. she always tells him she saw monsieur in the morning, but that he
  7033. comes in very late at night."
  7034.  
  7035. "And is there a good dinner to-day?"
  7036.  
  7037. Mariette hesitated; she could not meet Lisbeth's eye. The drawing-room
  7038. door opened, and Marshal Hulot rushed out in such haste that he bowed
  7039. to Lisbeth without looking at her, and dropped a paper. Lisbeth picked
  7040. it up and ran after him downstairs, for it was vain to hail a deaf
  7041. man; but she managed not to overtake the Marshal, and as she came up
  7042. again she furtively read the following lines written in pencil:--
  7043.  
  7044.   "MY DEAR BROTHER,--My husband has given me the money for my
  7045.   quarter's expenses; but my daughter Hortense was in such need of
  7046.   it, that I lent her the whole sum, which was scarcely enough to
  7047.   set her straight. Could you lend me a few hundred francs? For I
  7048.   cannot ask Hector for more; if he were to blame me, I could not
  7049.   bear it."
  7050.  
  7051. "My word!" thought Lisbeth, "she must be in extremities to bend her
  7052. pride to such a degree!"
  7053.  
  7054. Lisbeth went in. She saw tears in Adeline's eyes, and threw her arms
  7055. round her neck.
  7056.  
  7057. "Adeline, my dearest, I know all," cried Cousin Betty. "Here, the
  7058. Marshal dropped this paper--he was in such a state of mind, and
  7059. running like a greyhound.--Has that dreadful Hector given you no money
  7060. since----?"
  7061.  
  7062. "He gives it me quite regularly," replied the Baroness, "but Hortense
  7063. needed it, and--"
  7064.  
  7065. "And you had not enough to pay for dinner to-night," said Lisbeth,
  7066. interrupting her. "Now I understand why Mariette looked so confused
  7067. when I said something about the soup. You really are childish,
  7068. Adeline; come, take my savings."
  7069.  
  7070. "Thank you, my kind cousin," said Adeline, wiping away a tear. "This
  7071. little difficulty is only temporary, and I have provided for the
  7072. future. My expenses henceforth will be no more than two thousand four
  7073. hundred francs a year, rent inclusive, and I shall have the money.--
  7074. Above all, Betty, not a word to Hector. Is he well?"
  7075.  
  7076. "As strong as the Pont Neuf, and as gay as a lark; he thinks of
  7077. nothing but his charmer Valerie."
  7078.  
  7079. Madame Hulot looked out at a tall silver-fir in front of the window,
  7080. and Lisbeth could not see her cousin's eyes to read their expression.
  7081.  
  7082. "Did you mention that it was the day when we all dine together here?"
  7083.  
  7084. "Yes. But, dear me! Madame Marneffe is giving a grand dinner; she
  7085. hopes to get Monsieur Coquet to resign, and that is of the first
  7086. importance.--Now, Adeline, listen to me. You know that I am fiercely
  7087. proud as to my independence. Your husband, my dear, will certainly
  7088. bring you to ruin. I fancied I could be of use to you all by living
  7089. near this woman, but she is a creature of unfathomable depravity, and
  7090. she will make your husband promise things which will bring you all to
  7091. disgrace." Adeline writhed like a person stabbed to the heart. "My
  7092. dear Adeline, I am sure of what I say. I feel it is my duty to
  7093. enlighten you.--Well, let us think of the future. The Marshal is an
  7094. old man, but he will last a long time yet--he draws good pay; when he
  7095. dies his widow would have a pension of six thousand francs. On such an
  7096. income I would undertake to maintain you all. Use your influence over
  7097. the good man to get him to marry me. It is not for the sake of being
  7098. Madame la Marechale; I value such nonsense at no more than I value
  7099. Madame Marneffe's conscience; but you will all have bread. I see that
  7100. Hortense must be wanting it, since you give her yours."
  7101.  
  7102. The Marshal now came in; he had made such haste, that he was mopping
  7103. his forehead with his bandana.
  7104.  
  7105. "I have given Mariette two thousand francs," he whispered to his
  7106. sister-in-law.
  7107.  
  7108. Adeline colored to the roots of her hair. Two tears hung on the
  7109. fringes of the still long lashes, and she silently pressed the old
  7110. man's hand; his beaming face expressed the glee of a favored lover.
  7111.  
  7112. "I intended to spend the money in a present for you, Adeline," said
  7113. he. "Instead of repaying me, you must choose for yourself the thing
  7114. you would like best."
  7115.  
  7116. He took Lisbeth's hand, which she held out to him, and so bewildered
  7117. was he by his satisfaction, that he kissed it.
  7118.  
  7119. "That looks promising," said Adeline to Lisbeth, smiling so far as she
  7120. was able to smile.
  7121.  
  7122. The younger Hulot and his wife now came in.
  7123.  
  7124. "Is my brother coming to dinner?" asked the Marshal sharply.
  7125.  
  7126. Adeline took up a pencil and wrote these words on a scrap of paper:
  7127.  
  7128. "I expect him; he promised this morning that he would be here; but if
  7129. he should not come, it would be because the Marshal kept him. He is
  7130. overwhelmed with business."
  7131.  
  7132. And she handed him the paper. She had invented this way of conversing
  7133. with Marshal Hulot, and kept a little collection of paper scraps and a
  7134. pencil at hand on the work-table.
  7135.  
  7136. "I know," said the Marshal, "he is worked very hard over the business
  7137. in Algiers."
  7138.  
  7139. At this moment, Hortense and Wenceslas arrived, and the Baroness, as
  7140. she saw all her family about her, gave the Marshal a significant
  7141. glance understood by none but Lisbeth.
  7142.  
  7143. Happiness had greatly improved the artist, who was adored by his wife
  7144. and flattered by the world. His face had become almost round, and his
  7145. graceful figure did justice to the advantages which blood gives to men
  7146. of birth. His early fame, his important position, the delusive
  7147. eulogies that the world sheds on artists as lightly as we say, "How
  7148. d'ye do?" or discuss the weather, gave him that high sense of merit
  7149. which degenerates into sheer fatuity when talent wanes. The Cross of
  7150. the Legion of Honor was the crowning stamp of the great man he
  7151. believed himself to be.
  7152.  
  7153. After three years of married life, Hortense was to her husband what a
  7154. dog is to its master; she watched his every movement with a look that
  7155. seemed a constant inquiry, her eyes were always on him, like those of
  7156. a miser on his treasure; her admiring abnegation was quite pathetic.
  7157. In her might be seen her mother's spirit and teaching. Her beauty, as
  7158. great as ever, was poetically touched by the gentle shadow of
  7159. concealed melancholy.
  7160.  
  7161. On seeing Hortense come in, it struck Lisbeth that some long-
  7162. suppressed complaint was about to break through the thin veil of
  7163. reticence. Lisbeth, from the first days of the honeymoon, had been
  7164. sure that this couple had too small an income for so great a passion.
  7165.  
  7166. Hortense, as she embraced her mother, exchanged with her a few
  7167. whispered phrases, heart to heart, of which the mystery was betrayed
  7168. to Lisbeth by certain shakes of the head.
  7169.  
  7170. "Adeline, like me, must work for her living," thought Cousin Betty.
  7171. "She shall be made to tell me what she will do! Those pretty fingers
  7172. will know at last, like mine, what it is to work because they must."
  7173.  
  7174. At six o'clock the family party went in to dinner. A place was laid
  7175. for Hector.
  7176.  
  7177. "Leave it so," said the Baroness to Mariette, "monsieur sometimes
  7178. comes in late."
  7179.  
  7180. "Oh, my father will certainly come," said Victorin to his mother. "He
  7181. promised me he would when we parted at the Chamber."
  7182.  
  7183. Lisbeth, like a spider in the middle of its net, gloated over all
  7184. these countenances. Having known Victorin and Hortense from their
  7185. birth, their faces were to her like panes of glass, through which she
  7186. could read their young souls. Now, from certain stolen looks directed
  7187. by Victorin on his mother, she saw that some disaster was hanging over
  7188. Adeline which Victorin hesitated to reveal. The famous young lawyer
  7189. had some covert anxiety. His deep reverence for his mother was evident
  7190. in the regret with which he gazed at her.
  7191.  
  7192. Hortense was evidently absorbed in her own woes; for a fortnight past,
  7193. as Lisbeth knew, she had been suffering the first uneasiness which
  7194. want of money brings to honest souls, and to young wives on whom life
  7195. has hitherto smiled, and who conceal their alarms. Also Lisbeth had
  7196. immediately guessed that her mother had given her no money. Adeline's
  7197. delicacy had brought her so low as to use the fallacious excuses that
  7198. necessity suggests to borrowers.
  7199.  
  7200. Hortense's absence of mind, with her brother's and the Baroness' deep
  7201. dejection, made the dinner a melancholy meal, especially with the
  7202. added chill of the Marshal's utter deafness. Three persons gave a
  7203. little life to the scene: Lisbeth, Celestine, and Wenceslas.
  7204. Hortense's affection had developed the artist's natural liveliness as
  7205. a Pole, the somewhat swaggering vivacity and noisy high spirits that
  7206. characterize these Frenchmen of the North. His frame of mind and the
  7207. expression of his face showed plainly that he believed in himself, and
  7208. that poor Hortense, faithful to her mother's training, kept all
  7209. domestic difficulties to herself.
  7210.  
  7211. "You must be content, at any rate," said Lisbeth to her young cousin,
  7212. as they rose from table, "since your mother has helped you with her
  7213. money."
  7214.  
  7215. "Mamma!" replied Hortense in astonishment. "Oh, poor mamma! It is for
  7216. me that she would like to make money. You do not know, Lisbeth, but I
  7217. have a horrible suspicion that she works for it in secret."
  7218.  
  7219. They were crossing the large, dark drawing-room where there were no
  7220. candles, all following Mariette, who was carrying the lamp into
  7221. Adeline's bedroom. At this instant Victorin just touched Lisbeth and
  7222. Hortense on the arm. The two women, understanding the hint, left
  7223. Wenceslas, Celestine, the Marshal, and the Baroness to go on together,
  7224. and remained standing in a window-bay.
  7225.  
  7226. "What is it, Victorin?" said Lisbeth. "Some disaster caused by your
  7227. father, I dare wager."
  7228.  
  7229. "Yes, alas!" replied Victorin. "A money-lender named Vauvinet has
  7230. bills of my father's to the amount of sixty thousand francs, and wants
  7231. to prosecute. I tried to speak of the matter to my father at the
  7232. Chamber, but he would not understand me; he almost avoided me. Had we
  7233. better tell my mother?"
  7234.  
  7235. "No, no," said Lisbeth, "she has too many troubles; it would be a
  7236. death-blow; you must spare her. You have no idea how low she has
  7237. fallen. But for your uncle, you would have found no dinner here this
  7238. evening."
  7239.  
  7240. "Dear Heaven! Victorin, what wretches we are!" said Hortense to her
  7241. brother. "We ought to have guessed what Lisbeth has told us. My dinner
  7242. is choking me!"
  7243.  
  7244. Hortense could say no more; she covered her mouth with her
  7245. handkerchief to smother a sob, and melted into tears.
  7246.  
  7247. "I told the fellow Vauvinet to call on me to-morrow," replied
  7248. Victorin, "but will he be satisfied by my guarantee on a mortgage? I
  7249. doubt it. Those men insist on ready money to sweat others on usurious
  7250. terms."
  7251.  
  7252. "Let us sell out of the funds!" said Lisbeth to Hortense.
  7253.  
  7254. "What good would that do?" replied Victorin. "It would bring fifteen
  7255. or sixteen thousand francs, and we want sixty thousand."
  7256.  
  7257. "Dear cousin!" cried Hortense, embracing Lisbeth with the enthusiasm
  7258. of guilelessness.
  7259.  
  7260. "No, Lisbeth, keep your little fortune," said Victorin, pressing the
  7261. old maid's hand. "I shall see to-morrow what this man would be up to.
  7262. With my wife's consent, I can at least hinder or postpone the
  7263. prosecution--for it would really be frightful to see my father's honor
  7264. impugned. What would the War Minister say? My father's salary, which
  7265. he pledged for three years, will not be released before the month of
  7266. December, so we cannot offer that as a guarantee. This Vauvinet has
  7267. renewed the bills eleven times; so you may imagine what my father must
  7268. pay in interest. We must close this pit."
  7269.  
  7270. "If only Madame Marneffe would throw him over!" said Hortense
  7271. bitterly.
  7272.  
  7273. "Heaven forbid!" exclaimed Victorin. "He would take up some one else;
  7274. and with her, at any rate, the worst outlay is over."
  7275.  
  7276. What a change in children formerly so respectful, and kept so long by
  7277. their mother in blind worship of their father! They knew him now for
  7278. what he was.
  7279.  
  7280. "But for me," said Lisbeth, "your father's ruin would be more complete
  7281. than it is."
  7282.  
  7283. "Come in to mamma," said Hortense; "she is very sharp, and will
  7284. suspect something; as our kind Lisbeth says, let us keep everything
  7285. from her--let us be cheerful."
  7286.  
  7287. "Victorin," said Lisbeth, "you have no notion of what your father will
  7288. be brought to by his passion for women. Try to secure some future
  7289. resource by getting the Marshal to marry me. Say something about it
  7290. this evening; I will leave early on purpose."
  7291.  
  7292. Victorin went into the bedroom.
  7293.  
  7294. "And you, poor little thing!" said Lisbeth in an undertone to
  7295. Hortense, "what can you do?"
  7296.  
  7297. "Come to dinner with us to-morrow, and we will talk it over," answered
  7298. Hortense. "I do not know which way to turn; you know how hard life is,
  7299. and you will advise me."
  7300.  
  7301.  
  7302.  
  7303. While the whole family with one consent tried to persuade the Marshal
  7304. to marry, and while Lisbeth was making her way home to the Rue
  7305. Vanneau, one of those incidents occurred which, in such women as
  7306. Madame Marneffe, are a stimulus to vice by compelling them to exert
  7307. their energy and every resource of depravity. One fact, at any rate,
  7308. must however be acknowledged: life in Paris is too full for vicious
  7309. persons to do wrong instinctively and unprovoked; vice is only a
  7310. weapon of defence against aggressors--that is all.
  7311.  
  7312. Madame Marneffe's drawing-room was full of her faithful admirers, and
  7313. she had just started the whist-tables, when the footman, a pensioned
  7314. soldier recruited by the Baron, announced:
  7315.  
  7316. "Monsieur le Baron Montes de Montejanos."
  7317.  
  7318. Valerie's heart jumped, but she hurried to the door, exclaiming:
  7319.  
  7320. "My cousin!" and as she met the Brazilian, she whispered:
  7321.  
  7322. "You are my relation--or all is at an end between us!--And so you were
  7323. not wrecked, Henri?" she went on audibly, as she led him to the fire.
  7324. "I heard you were lost, and have mourned for you these three years."
  7325.  
  7326. "How are you, my good fellow?" said Marneffe, offering his hand to the
  7327. stranger, whose get-up was indeed that of a Brazilian and a
  7328. millionaire.
  7329.  
  7330. Monsieur le Baron Henri Montes de Montejanos, to whom the climate of
  7331. the equator had given the color and stature we expect to see in
  7332. Othello on the stage, had an alarming look of gloom, but it was a
  7333. merely pictorial illusion; for, sweet and affectionate by nature, he
  7334. was predestined to be the victim that a strong man often is to a weak
  7335. woman. The scorn expressed in his countenance, the muscular strength
  7336. of his stalwart frame, all his physical powers were shown only to his
  7337. fellow-men; a form of flattery which women appreciate, nay, which so
  7338. intoxicates them, that every man with his mistress on his arm assumes
  7339. a matador swagger that provokes a smile. Very well set up, in a
  7340. closely fitting blue coat with solid gold buttons, in black trousers,
  7341. spotless patent evening boots, and gloves of a fashionable hue, the
  7342. only Brazilian touch in the Baron's costume was a large diamond, worth
  7343. about a hundred thousand francs, which blazed like a star on a
  7344. handsome blue silk cravat, tucked into a white waistcoat in such a way
  7345. as to show corners of a fabulously fine shirt front.
  7346.  
  7347. His brow, bossy like that of a satyr, a sign of tenacity in his
  7348. passions, was crowned by thick jet-black hair like a virgin forest,
  7349. and under it flashed a pair of hazel eyes, so wild looking as to
  7350. suggest that before his birth his mother must have been scared by a
  7351. jaguar.
  7352.  
  7353. This fine specimen of the Portuguese race in Brazil took his stand
  7354. with his back to the fire, in an attitude that showed familiarity with
  7355. Paris manners; holding his hat in one hand, his elbow resting on the
  7356. velvet-covered shelf, he bent over Madame Marneffe, talking to her in
  7357. an undertone, and troubling himself very little about the dreadful
  7358. people who, in his opinion, were so very much in the way.
  7359.  
  7360. This fashion of taking the stage, with the Brazilian's attitude and
  7361. expression, gave, alike to Crevel and to the baron, an identical shock
  7362. of curiosity and anxiety. Both were struck by the same impression and
  7363. the same surmise. And the manoeuvre suggested in each by their very
  7364. genuine passion was so comical in its simultaneous results, that it
  7365. made everybody smile who was sharp enough to read its meaning. Crevel,
  7366. a tradesman and shopkeeper to the backbone, though a mayor of Paris,
  7367. unluckily, was a little slower to move than his rival partner, and
  7368. this enabled the Baron to read at a glance Crevel's involuntary self-
  7369. betrayal. This was a fresh arrow to rankle in the very amorous old
  7370. man's heart, and he resolved to have an explanation from Valerie.
  7371.  
  7372. "This evening," said Crevel to himself too, as he sorted his hand, "I
  7373. must know where I stand."
  7374.  
  7375. "You have a heart!" cried Marneffe. "You have just revoked."
  7376.  
  7377. "I beg your pardon," said Crevel, trying to withdraw his card.--"This
  7378. Baron seems to me very much in the way," he went on, thinking to
  7379. himself. "If Valerie carries on with my Baron, well and good--it is a
  7380. means to my revenge, and I can get rid of him if I choose; but as for
  7381. this cousin!--He is one Baron too many; I do not mean to be made a
  7382. fool of. I will know how they are related."
  7383.  
  7384. That evening, by one of those strokes of luck which come to pretty
  7385. women, Valerie was charmingly dressed. Her white bosom gleamed under a
  7386. lace tucker of rusty white, which showed off the satin texture of her
  7387. beautiful shoulders--for Parisian women, Heaven knows how, have some
  7388. way of preserving their fine flesh and remaining slender. She wore a
  7389. black velvet gown that looked as if it might at any moment slip off
  7390. her shoulders, and her hair was dressed with lace and drooping
  7391. flowers. Her arms, not fat but dimpled, were graced by deep ruffles to
  7392. her sleeves. She was like a luscious fruit coquettishly served in a
  7393. handsome dish, and making the knife-blade long to be cutting it.
  7394.  
  7395. "Valerie," the Brazilian was saying in her ear, "I have come back
  7396. faithful to you. My uncle is dead; I am twice as rich as I was when I
  7397. went away. I mean to live and die in Paris, for you and with you."
  7398.  
  7399. "Lower, Henri, I implore you----"
  7400.  
  7401. "Pooh! I mean to speak to you this evening, even if I should have to
  7402. pitch all these creatures out of window, especially as I have lost two
  7403. days in looking for you. I shall stay till the last.--I can, I
  7404. suppose?"
  7405.  
  7406. Valerie smiled at her adopted cousin, and said:
  7407.  
  7408. "Remember that you are the son of my mother's sister, who married your
  7409. father during Junot's campaign in Portugal."
  7410.  
  7411. "What, I, Montes de Montejanos, great grandson of a conquerer of
  7412. Brazil! Tell a lie?"
  7413.  
  7414. "Hush, lower, or we shall never meet again."
  7415.  
  7416. "Pray, why?"
  7417.  
  7418. "Marneffe, like all dying wretches, who always take up some last whim,
  7419. has a revived passion for me----"
  7420.  
  7421. "That cur?" said the Brazilian, who knew his Marneffe; "I will settle
  7422. him!"
  7423.  
  7424. "What violence!"
  7425.  
  7426. "And where did you get all this splendor?" the Brazilian went on, just
  7427. struck by the magnificence of the apartment.
  7428.  
  7429. She began to laugh.
  7430.  
  7431. "Henri! what bad taste!" said she.
  7432.  
  7433. She had felt two burning flashes of jealousy which had moved her so
  7434. far as to make her look at the two souls in purgatory. Crevel, playing
  7435. against Baron Hulot and Monsieur Coquet, had Marneffe for his partner.
  7436. The game was even, because Crevel and the Baron were equally absent-
  7437. minded, and made blunder after blunder. Thus, in one instant, the old
  7438. men both confessed the passion which Valerie had persuaded them to
  7439. keep secret for the past three years; but she too had failed to hide
  7440. the joy in her eyes at seeing the man who had first taught her heart
  7441. to beat, the object of her first love. The rights of such happy
  7442. mortals survive as long as the woman lives over whom they have
  7443. acquired them.
  7444.  
  7445. With these three passions at her side--one supported by the insolence
  7446. of wealth, the second by the claims of possession, and the third by
  7447. youth, strength, fortune, and priority--Madame Marneffe preserved her
  7448. coolness and presence of mind, like General Bonaparte when, at the
  7449. siege of Mantua, he had to fight two armies, and at the same time
  7450. maintain the blockade.
  7451.  
  7452. Jealousy, distorting Hulot's face, made him look as terrible as the
  7453. late Marshal Montcornet leading a cavalry charge against a Russian
  7454. square. Being such a handsome man, he had never known any ground for
  7455. jealousy, any more than Murat knew what it was to be afraid. He had
  7456. always felt sure that he should triumph. His rebuff by Josepha, the
  7457. first he had ever met, he ascribed to her love of money; "he was
  7458. conquered by millions, and not by a changeling," he would say when
  7459. speaking of the Duc d'Herouville. And now, in one instant, the poison
  7460. and delirium that the mad passion sheds in a flood had rushed to his
  7461. heart. He kept turning from the whist-table towards the fireplace with
  7462. an action /a la/ Mirabeau; and as he laid down his cards to cast a
  7463. challenging glance at the Brazilian and Valerie, the rest of the
  7464. company felt the sort of alarm mingled with curiosity that is caused
  7465. by evident violence ready to break out at any moment. The sham cousin
  7466. stared at Hulot as he might have looked at some big China mandarin.
  7467.  
  7468. This state of things could not last; it was bound to end in some
  7469. tremendous outbreak. Marneffe was as much afraid of Hulot as Crevel
  7470. was of Marneffe, for he was anxious not to die a mere clerk. Men
  7471. marked for death believe in life as galley-slaves believe in liberty;
  7472. this man was bent on being a first-class clerk at any cost. Thoroughly
  7473. frightened by the pantomime of the Baron and Crevel, he rose, said a
  7474. few words in his wife's ear, and then, to the surprise of all, Valerie
  7475. went into the adjoining bedroom with the Brazilian and her husband.
  7476.  
  7477. "Did Madame Marneffe ever speak to you of this cousin of hers?" said
  7478. Crevel to Hulot.
  7479.  
  7480. "Never!" replied the Baron, getting up. "That is enough for this
  7481. evening," said he. "I have lost two louis--there they are."
  7482.  
  7483. He threw the two gold pieces on the table, and seated himself on the
  7484. sofa with a look which everybody else took as a hint to go. Monsieur
  7485. and Madame Coquet, after exchanging a few words, left the room, and
  7486. Claude Vignon, in despair, followed their example. These two
  7487. departures were a hint to less intelligent persons, who now found that
  7488. they were not wanted. The Baron and Crevel were left together, and
  7489. spoke never a word. Hulot, at last, ignoring Crevel, went on tiptoe to
  7490. listen at the bedroom door; but he bounded back with a prodigious
  7491. jump, for Marneffe opened the door and appeared with a calm face,
  7492. astonished to find only the two men.
  7493.  
  7494. "And the tea?" said he.
  7495.  
  7496. "Where is Valerie?" replied the Baron in a rage.
  7497.  
  7498. "My wife," said Marneffe. "She is gone upstairs to speak to
  7499. mademoiselle your cousin. She will come down directly."
  7500.  
  7501. "And why has she deserted us for that stupid creature?"
  7502.  
  7503. "Well," said Marneffe, "Mademoiselle Lisbeth came back from dining
  7504. with the Baroness with an attack of indigestion and Mathurine asked
  7505. Valerie for some tea for her, so my wife went up to see what was the
  7506. matter."
  7507.  
  7508. "And /her/ cousin?"
  7509.  
  7510. "He is gone."
  7511.  
  7512. "Do you really believe that?" said the Baron.
  7513.  
  7514. "I have seen him to his carriage," replied Marneffe, with a hideous
  7515. smirk.
  7516.  
  7517. The wheels of a departing carriage were audible in the street. The
  7518. Baron, counting Marneffe for nothing, went upstairs to Lisbeth. An
  7519. idea flashed through him such as the heart sends to the brain when it
  7520. is on fire with jealousy. Marneffe's baseness was so well known to
  7521. him, that he could imagine the most degrading connivance between
  7522. husband and wife.
  7523.  
  7524. "What has become of all the ladies and gentlemen?" said Marneffe,
  7525. finding himself alone with Crevel.
  7526.  
  7527. "When the sun goes to bed, the cocks and hens follow suit," said
  7528. Crevel. "Madame Marneffe disappeared, and her adorers departed. Will
  7529. you play a game of piquet?" added Crevel, who meant to remain.
  7530.  
  7531. He too believed that the Brazilian was in the house.
  7532.  
  7533. Monsieur Marneffe agreed. The Mayor was a match for the Baron. Simply
  7534. by playing cards with the husband he could stay on indefinitely; and
  7535. Marneffe, since the suppression of the public tables, was quite
  7536. satisfied with the more limited opportunities of private play.
  7537.  
  7538. Baron Hulot went quickly up to Lisbeth's apartment, but the door was
  7539. locked, and the usual inquiries through the door took up time enough
  7540. to enable the two light-handed and cunning women to arrange the scene
  7541. of an attack of indigestion with the accessories of tea. Lisbeth was
  7542. in such pain that Valerie was very much alarmed, and consequently
  7543. hardly paid any heed to the Baron's furious entrance. Indisposition is
  7544. one of the screens most often placed by women to ward off a quarrel.
  7545. Hulot peeped about, here and there, but could see no spot in Cousin
  7546. Betty's room where a Brazilian might lie hidden.
  7547.  
  7548. "Your indigestion does honor to my wife's dinner, Lisbeth," said he,
  7549. scrutinizing her, for Lisbeth was perfectly well, trying to imitate
  7550. the hiccough of spasmodic indigestion as she drank her tea.
  7551.  
  7552. "How lucky it is that dear Betty should be living under my roof!" said
  7553. Madame Marneffe. "But for me, the poor thing would have died."
  7554.  
  7555. "You look as if you only half believed it," added Lisbeth, turning to
  7556. the Baron, "and that would be a shame----"
  7557.  
  7558. "Why?" asked the Baron. "Do you know the purpose of my visit?"
  7559.  
  7560. And he leered at the door of a dressing-closet from which the key had
  7561. been withdrawn.
  7562.  
  7563. "Are you talking Greek?" said Madame Marneffe, with an appealing look
  7564. of misprized tenderness and devotedness.
  7565.  
  7566. "But it is all through you, my dear cousin; yes, it is your doing that
  7567. I am in such a state," said Lisbeth vehemently.
  7568.  
  7569. This speech diverted the Baron's attention; he looked at the old maid
  7570. with the greatest astonishment.
  7571.  
  7572. "You know that I am devoted to you," said Lisbeth. "I am here, that
  7573. says everything. I am wearing out the last shreds of my strength in
  7574. watching over your interests, since they are one with our dear
  7575. Valerie's. Her house costs one-tenth of what any other does that is
  7576. kept on the same scale. But for me, Cousin, instead of two thousand
  7577. francs a month, you would be obliged to spend three or four thousand."
  7578.  
  7579. "I know all that," replied the Baron out of patience; "you are our
  7580. protectress in many ways," he added, turning to Madame Marneffe and
  7581. putting his arm round her neck.--"Is not she, my pretty sweet?"
  7582.  
  7583. "On my honor," exclaimed Valerie, "I believe you are gone mad!"
  7584.  
  7585. "Well, you cannot doubt my attachment," said Lisbeth. "But I am also
  7586. very fond of my cousin Adeline, and I found her in tears. She has not
  7587. seen you for a month. Now that is really too bad; you leave my poor
  7588. Adeline without a sou. Your daughter Hortense almost died of it when
  7589. she was told that it is thanks to your brother that we had any dinner
  7590. at all. There was not even bread in your house this day.
  7591.  
  7592. "Adeline is heroically resolved to keep her sufferings to herself. She
  7593. said to me, 'I will do as you have done!' The speech went to my heart;
  7594. and after dinner, as I thought of what my cousin had been in 1811, and
  7595. of what she is in 1841--thirty years after--I had a violent
  7596. indigestion.--I fancied I should get over it; but when I got home, I
  7597. thought I was dying--"
  7598.  
  7599. "You see, Valerie, to what my adoration of you has brought me! To
  7600. crime--domestic crime!"
  7601.  
  7602. "Oh! I was wise never to marry!" cried Lisbeth, with savage joy. "You
  7603. are a kind, good man; Adeline is a perfect angel;--and this is the
  7604. reward of her blind devotion."
  7605.  
  7606. "An elderly angel!" said Madame Marneffe softly, as she looked half
  7607. tenderly, half mockingly, at her Hector, who was gazing at her as an
  7608. examining judge gazes at the accused.
  7609.  
  7610. "My poor wife!" said Hulot. "For more than nine months I have given
  7611. her no money, though I find it for you, Valerie; but at what a cost!
  7612. No one else will ever love you so, and what torments you inflict on me
  7613. in return!"
  7614.  
  7615. "Torments?" she echoed. "Then what do you call happiness?"
  7616.  
  7617. "I do not yet know on what terms you have been with this so-called
  7618. cousin whom you never mentioned to me," said the Baron, paying no heed
  7619. to Valerie's interjection. "But when he came in I felt as if a
  7620. penknife had been stuck into my heart. Blinded I may be, but I am not
  7621. blind. I could read his eyes, and yours. In short, from under that
  7622. ape's eyelids there flashed sparks that he flung at you--and your
  7623. eyes!--Oh! you have never looked at me so, never! As to this mystery,
  7624. Valerie, it shall all be cleared up. You are the only woman who ever
  7625. made me know the meaning of jealousy, so you need not be surprised by
  7626. what I say.--But another mystery which has rent its cloud, and it
  7627. seems to me infamous----"
  7628.  
  7629. "Go on, go on," said Valerie.
  7630.  
  7631. "It is that Crevel, that square lump of flesh and stupidity, is in
  7632. love with you, and that you accept his attentions with so good a grace
  7633. that the idiot flaunts his passion before everybody."
  7634.  
  7635. "Only three! Can you discover no more?" asked Madame Marneffe.
  7636.  
  7637. "There may be more!" retorted the Baron.
  7638.  
  7639. "If Monsieur Crevel is in love with me, he is in his rights as a man
  7640. after all; if I favored his passion, that would indeed be the act of a
  7641. coquette, or of a woman who would leave much to be desired on your
  7642. part.--Well, love me as you find me, or let me alone. If you restore
  7643. me to freedom, neither you nor Monsieur Crevel will ever enter my
  7644. doors again. But I will take up with my cousin, just to keep my hand
  7645. in, in those charming habits you suppose me to indulge.--Good-bye,
  7646. Monsieur le Baron Hulot."
  7647.  
  7648. She rose, but the Baron took her by the arm and made her sit down
  7649. again. The old man could not do without Valerie. She had become more
  7650. imperatively indispensable to him than the necessaries of life; he
  7651. preferred remaining in uncertainty to having any proof of Valerie's
  7652. infidelity.
  7653.  
  7654. "My dearest Valerie," said he, "do you not see how miserable I am? I
  7655. only ask you to justify yourself. Give me sufficient reasons--"
  7656.  
  7657. "Well, go downstairs and wait for me; for I suppose you do not wish to
  7658. look on at the various ceremonies required by your cousin's state."
  7659.  
  7660. Hulot slowly turned away
  7661.  
  7662. "You old profligate," cried Lisbeth, "you have not even asked me how
  7663. your children are? What are you going to do for Adeline? I, at any
  7664. rate, will take her my savings to-morrow."
  7665.  
  7666. "You owe your wife white bread to eat at least," said Madame Marneffe,
  7667. smiling.
  7668.  
  7669. The Baron, without taking offence at Lisbeth's tone, as despotic as
  7670. Josepha's, got out of the room, only too glad to escape so importunate
  7671. a question.
  7672.  
  7673.  
  7674.  
  7675. The door bolted once more, the Brazilian came out of the dressing-
  7676. closet, where he had been waiting, and he appeared with his eyes full
  7677. of tears, in a really pitiable condition. Montes had heard everything.
  7678.  
  7679. "Henri, you must have ceased to love me, I know it!" said Madame
  7680. Marneffe, hiding her face in her handkerchief and bursting into tears.
  7681.  
  7682. It was the outcry of real affection. The cry of a woman's despair is
  7683. so convincing that it wins the forgiveness that lurks at the bottom of
  7684. every lover's heart--when she is young and pretty, and wears a gown so
  7685. low that she could slip out at the top and stand in the garb of Eve.
  7686.  
  7687. "But why, if you love me, do you not leave everything for my sake?"
  7688. asked the Brazilian.
  7689.  
  7690. This South American born, being logical, as men are who have lived the
  7691. life of nature, at once resumed the conversation at the point where it
  7692. had been broken off, putting his arm round Valerie's waist.
  7693.  
  7694. "Why?" she repeated, gazing up at Henri, whom she subjugated at once
  7695. by a look charged with passion, "why, my dear boy, I am married; we
  7696. are in Paris, not in the savannah, the pampas, the backwoods of
  7697. America.--My dear Henri, my first and only love, listen to me. That
  7698. husband of mine, a second clerk in the War Office, is bent on being a
  7699. head-clerk and officer of the Legion of Honor; can I help his being
  7700. ambitious? Now for the very reason that made him leave us our liberty
  7701. --nearly four years ago, do you remember, you bad boy?--he now
  7702. abandons me to Monsieur Hulot. I cannot get rid of that dreadful
  7703. official, who snorts like a grampus, who has fins in his nostrils, who
  7704. is sixty-three years old, and who had grown ten years older by dint of
  7705. trying to be young; who is so odious to me that the very day when
  7706. Marneffe is promoted, and gets his Cross of the Legion of Honor----"
  7707.  
  7708. "How much more will your husband get then?"
  7709.  
  7710. "A thousand crowns."
  7711.  
  7712. "I will pay him as much in an annuity," said Baron Montes. "We will
  7713. leave Paris and go----"
  7714.  
  7715. "Where?" said Valerie, with one of the pretty sneers by which a woman
  7716. makes fun of a man she is sure of. "Paris is the only place where we
  7717. can live happy. I care too much for your love to risk seeing it die
  7718. out in a /tete-a-tete/ in the wilderness. Listen, Henri, you are the
  7719. only man I care for in the whole world. Write that down clearly in
  7720. your tiger's brain."
  7721.  
  7722. For women, when they have made a sheep of a man, always tell him that
  7723. he is a lion with a will of iron.
  7724.  
  7725. "Now, attend to me. Monsieur Marneffe has not five years to live; he
  7726. is rotten to the marrow of his bones. He spends seven months of the
  7727. twelve in swallowing drugs and decoctions; he lives wrapped in
  7728. flannel; in short, as the doctor says, he lives under the scythe, and
  7729. may be cut off at any moment. An illness that would not harm another
  7730. man would be fatal to him; his blood is corrupt, his life undermined
  7731. at the root. For five years I have never allowed him to kiss me--he is
  7732. poisonous! Some day, and the day is not far off, I shall be a widow.
  7733. Well, then, I--who have already had an offer from a man with sixty
  7734. thousand francs a year, I who am as completely mistress of that man as
  7735. I am of this lump of sugar--I swear to you that if you were as poor as
  7736. Hulot and as foul as Marneffe, if you beat me even, still you are the
  7737. only man I will have for a husband, the only man I love, or whose name
  7738. I will ever bear. And I am ready to give any pledge of my love that
  7739. you may require."
  7740.  
  7741. "Well, then, to-night----"
  7742.  
  7743. "But you, son of the South, my splendid jaguar, come expressly for me
  7744. from the virgin forest of Brazil," said she, taking his hand and
  7745. kissing and fondling it, "I have some consideration for the poor
  7746. creature you mean to make your wife.--Shall I be your wife, Henri?"
  7747.  
  7748. "Yes," said the Brazilian, overpowered by this unbridled volubility of
  7749. passion. And he knelt at her feet.
  7750.  
  7751. "Well, then, Henri," said Valerie, taking his two hands and looking
  7752. straight into his eyes, "swear to me now, in the presence of Lisbeth,
  7753. my best and only friend, my sister--that you will make me your wife at
  7754. the end of my year's widowhood."
  7755.  
  7756. "I swear it."
  7757.  
  7758. "That is not enough. Swear by your mother's ashes and eternal
  7759. salvation, swear by the Virgin Mary and by all your hopes as a
  7760. Catholic!"
  7761.  
  7762. Valerie knew that the Brazilian would keep that oath even if she
  7763. should have fallen into the foulest social slough.
  7764.  
  7765. The Baron solemnly swore it, his nose almost touching Valerie's white
  7766. bosom, and his eyes spellbound. He was drunk, drunk as a man is when
  7767. he sees the woman he loves once more, after a sea voyage of a hundred
  7768. and twenty days.
  7769.  
  7770. "Good. Now be quite easy. And in Madame Marneffe respect the future
  7771. Baroness de Montejanos. You are not to spend a sou upon me; I forbid
  7772. it.--Stay here in the outer room; sleep on the sofa. I myself will
  7773. come and tell you when you may move.--We will breakfast to-morrow
  7774. morning, and you can be leaving at about one o'clock as if you had
  7775. come to call at noon. There is nothing to fear; the gate-keepers love
  7776. me as much as if they were my father and mother.--Now I must go down
  7777. and make tea."
  7778.  
  7779. She beckoned to Lisbeth, who followed her out on to the landing. There
  7780. Valerie whispered in the old maid's ear:
  7781.  
  7782. "My darkie has come back too soon. I shall die if I cannot avenge you
  7783. on Hortense!"
  7784.  
  7785. "Make your mind easy, my pretty little devil!" said Lisbeth, kissing
  7786. her forehead. "Love and Revenge on the same track will never lose the
  7787. game. Hortense expects me to-morrow; she is in beggary. For a thousand
  7788. francs you may have a thousand kisses from Wenceslas."
  7789.  
  7790. On leaving Valerie, Hulot had gone down to the porter's lodge and made
  7791. a sudden invasion there.
  7792.  
  7793. "Madame Olivier?"
  7794.  
  7795. On hearing the imperious tone of this address, and seeing the action
  7796. by which the Baron emphasized it, Madame Olivier came out into the
  7797. courtyard as far as the Baron led her.
  7798.  
  7799. "You know that if any one can help your son to a connection by and by,
  7800. it is I; it is owing to me that he is already third clerk in a
  7801. notary's office, and is finishing his studies."
  7802.  
  7803. "Yes, Monsieur le Baron; and indeed, sir, you may depend on our
  7804. gratitude. Not a day passes that I do not pray to God for Monsieur le
  7805. Baron's happiness."
  7806.  
  7807. "Not so many words, my good woman," said Hulot, "but deeds----"
  7808.  
  7809. "What can I do, sir?" asked Madame Olivier.
  7810.  
  7811. "A man came here to-night in a carriage. Do you know him?"
  7812.  
  7813. Madame Olivier had recognized Montes well enough. How could she have
  7814. forgotten him? In the Rue du Doyenne the Brazilian had always slipped
  7815. a five-franc piece into her hand as he went out in the morning, rather
  7816. too early. If the Baron had applied to Monsieur Olivier, he would
  7817. perhaps have learned all he wanted to know. But Olivier was in bed. In
  7818. the lower orders the woman is not merely the superior of the man--she
  7819. almost always has the upper hand. Madame Olivier had long since made
  7820. up her mind as to which side to take in case of a collision between
  7821. her two benefactors; she regarded Madame Marneffe as the stronger
  7822. power.
  7823.  
  7824. "Do I know him?" she repeated. "No, indeed, no. I never saw him
  7825. before!"
  7826.  
  7827. "What! Did Madame Marneffe's cousin never go to see her when she was
  7828. living in the Rue du Doyenne?"
  7829.  
  7830. "Oh! Was it her cousin?" cried Madame Olivier. "I dare say he did
  7831. come, but I did not know him again. Next time, sir, I will look at
  7832. him----"
  7833.  
  7834. "He will be coming out," said Hulot, hastily interrupting Madame
  7835. Olivier.
  7836.  
  7837. "He has left," said Madame Olivier, understanding the situation. "The
  7838. carriage is gone."
  7839.  
  7840. "Did you see him go?"
  7841.  
  7842. "As plainly as I see you. He told his servant to drive to the
  7843. Embassy."
  7844.  
  7845. This audacious statement wrung a sigh of relief from the Baron; he
  7846. took Madame Olivier's hand and squeezed it.
  7847.  
  7848. "Thank you, my good Madame Olivier. But that is not all.--Monsieur
  7849. Crevel?"
  7850.  
  7851. "Monsieur Crevel? What can you mean, sir? I do not understand," said
  7852. Madame Olivier.
  7853.  
  7854. "Listen to me. He is Madame Marneffe's lover----"
  7855.  
  7856. "Impossible, Monsieur le Baron; impossible," said she, clasping her
  7857. hands.
  7858.  
  7859. "He is Madame Marneffe's lover," the Baron repeated very positively.
  7860. "How do they manage it? I don't know; but I mean to know, and you are
  7861. to find out. If you can put me on the tracks of this intrigue, your
  7862. son is a notary."
  7863.  
  7864. "Don't you fret yourself so, Monsieur le Baron," said Madame Olivier.
  7865. "Madame cares for you, and for no one but you; her maid knows that for
  7866. true, and we say, between her and me, that you are the luckiest man in
  7867. this world--for you know what madame is.--Just perfection!
  7868.  
  7869. "She gets up at ten every morning; then she breakfasts. Well and good.
  7870. After that she takes an hour or so to dress; that carries her on till
  7871. two; then she goes for a walk in the Tuileries in the sight of all
  7872. men, and she is always in by four to be ready for you. She lives like
  7873. clockwork. She keeps no secrets from her maid, and Reine keeps nothing
  7874. from me, you may be sure. Reine can't if she would--along of my son,
  7875. for she is very sweet upon him. So, you see, if madame had any
  7876. intimacy with Monsieur Crevel, we should be bound to know it."
  7877.  
  7878. The Baron went upstairs again with a beaming countenance, convinced
  7879. that he was the only man in the world to that shameless slut, as
  7880. treacherous, but as lovely and as engaging as a siren.
  7881.  
  7882. Crevel and Marneffe had begun a second rubber at piquet. Crevel was
  7883. losing, as a man must who is not giving his thoughts to his game.
  7884. Marneffe, who knew the cause of the Mayor's absence of mind, took
  7885. unscrupulous advantage of it; he looked at the cards in reverse, and
  7886. discarded accordingly; thus, knowing his adversary's hand, he played
  7887. to beat him. The stake being a franc a point, he had already robbed
  7888. the Mayor of thirty francs when Hulot came in.
  7889.  
  7890. "Hey day!" said he, amazed to find no company. "Are you alone? Where
  7891. is everybody gone?"
  7892.  
  7893. "Your pleasant temper put them all to flight," said Crevel.
  7894.  
  7895. "No, it was my wife's cousin," replied Marneffe. "The ladies and
  7896. gentlemen supposed that Valerie and Henri might have something to say
  7897. to each other after three years' separation, and they very discreetly
  7898. retired.--If I had been in the room, I would have kept them; but then,
  7899. as it happens, it would have been a mistake, for Lisbeth, who always
  7900. comes down to make tea at half-past ten, was taken ill, and that upset
  7901. everything--"
  7902.  
  7903. "Then is Lisbeth really unwell?" asked Crevel in a fury.
  7904.  
  7905. "So I was told," replied Marneffe, with the heartless indifference of
  7906. a man to whom women have ceased to exist.
  7907.  
  7908. The Mayor looked at the clock; and, calculating the time, the Baron
  7909. seemed to have spent forty minutes in Lisbeth's rooms. Hector's
  7910. jubilant expression seriously incriminated Valerie, Lisbeth, and
  7911. himself.
  7912.  
  7913. "I have just seen her; she is in great pain, poor soul!" said the
  7914. Baron.
  7915.  
  7916. "Then the sufferings of others must afford you much joy, my friend,"
  7917. retorted Crevel with acrimony, "for you have come down with a face
  7918. that is positively beaming. Is Lisbeth likely to die? For your
  7919. daughter, they say, is her heiress. You are not like the same man. You
  7920. left this room looking like the Moor of Venice, and you come back with
  7921. the air of Saint-Preux!--I wish I could see Madame Marneffe's face at
  7922. this minute----"
  7923.  
  7924. "And pray, what do you mean by that?" said Marneffe to Crevel, packing
  7925. his cards and laying them down in front of him.
  7926.  
  7927. A light kindled in the eyes of this man, decrepit at the age of forty-
  7928. seven; a faint color flushed his flaccid cold cheeks, his ill-
  7929. furnished mouth was half open, and on his blackened lips a sort of
  7930. foam gathered, thick, and as white as chalk. This fury in such a
  7931. helpless wretch, whose life hung on a thread, and who in a duel would
  7932. risk nothing while Crevel had everything to lose, frightened the
  7933. Mayor.
  7934.  
  7935. "I said," repeated Crevel, "that I should like to see Madame
  7936. Marneffe's face. And with all the more reason since yours, at this
  7937. moment, is most unpleasant. On my honor, you are horribly ugly, my
  7938. dear Marneffe----"
  7939.  
  7940. "Do you know that you are very uncivil?"
  7941.  
  7942. "A man who has won thirty francs of me in forty-five minutes cannot
  7943. look handsome in my eyes."
  7944.  
  7945. "Ah, if you had but seen me seventeen years ago!" replied the clerk.
  7946.  
  7947. "You were so good-looking?" asked Crevel.
  7948.  
  7949. "That was my ruin; now, if I had been like you--I might be a mayor and
  7950. a peer."
  7951.  
  7952. "Yes," said Crevel, with a smile, "you have been too much in the wars;
  7953. and of the two forms of metal that may be earned by worshiping the god
  7954. of trade, you have taken the worse--the dross!" [This dialogue is
  7955. garnished with puns for which it is difficult to find any English
  7956. equivalent.] And Crevel roared with laughter. Though Marneffe could
  7957. take offence if his honor were in peril, he always took these rough
  7958. pleasantries in good part; they were the small coin of conversation
  7959. between him and Crevel.
  7960.  
  7961. "The daughters of Eve cost me dear, no doubt; but, by the powers!
  7962. 'Short and sweet' is my motto."
  7963.  
  7964. " 'Long and happy' is more to my mind," returned Crevel.
  7965.  
  7966. Madame Marneffe now came in; she saw that her husband was at cards
  7967. with Crevel, and only the Baron in the room besides; a mere glance at
  7968. the municipal dignitary showed her the frame of mind he was in, and
  7969. her line of conduct was at once decided on.
  7970.  
  7971. "Marneffe, my dear boy," said she, leaning on her husband's shoulder,
  7972. and passing her pretty fingers through his dingy gray hair, but
  7973. without succeeding in covering his bald head with it, "it is very late
  7974. for you; you ought to be in bed. To-morrow, you know, you must dose
  7975. yourself by the doctor's orders. Reine will give you your herb tea at
  7976. seven. If you wish to live, give up your game."
  7977.  
  7978. "We will pay it out up to five points," said Marneffe to Crevel.
  7979.  
  7980. "Very good--I have scored two," replied the Mayor.
  7981.  
  7982. "How long will it take you?"
  7983.  
  7984. "Ten minutes," said Marneffe.
  7985.  
  7986. "It is eleven o'clock," replied Valerie. "Really, Monsieur Crevel, one
  7987. might fancy you meant to kill my husband. Make haste, at any rate."
  7988.  
  7989. This double-barreled speech made Crevel and Hulot smile, and even
  7990. Marneffe himself. Valerie sat down to talk to Hector.
  7991.  
  7992. "You must leave, my dearest," said she in Hulot's ear. "Walk up and
  7993. down the Rue Vanneau, and come in again when you see Crevel go out."
  7994.  
  7995. "I would rather leave this room and go into your room through the
  7996. dressing-room door. You could tell Reine to let me in."
  7997.  
  7998. "Reine is upstairs attending to Lisbeth."
  7999.  
  8000. "Well, suppose then I go up to Lisbeth's rooms?"
  8001.  
  8002. Danger hemmed in Valerie on every side; she foresaw a discussion with
  8003. Crevel, and could not allow Hulot to be in her room, where he could
  8004. hear all that went on.--And the Brazilian was upstairs with Lisbeth.
  8005.  
  8006. "Really, you men, when you have a notion in your head, you would burn
  8007. a house down to get into it!" exclaimed she. "Lisbeth is not in a fit
  8008. state to admit you.--Are you afraid of catching cold in the street? Be
  8009. off there--or good-night."
  8010.  
  8011. "Good evening, gentlemen," said the Baron to the other two.
  8012.  
  8013. Hulot, when piqued in his old man's vanity, was bent on proving that
  8014. he could play the young man by waiting for the happy hour in the open
  8015. air, and he went away.
  8016.  
  8017. Marneffe bid his wife good-night, taking her hands with a semblance of
  8018. devotion. Valerie pressed her husband's hand with a significant
  8019. glance, conveying:
  8020.  
  8021. "Get rid of Crevel."
  8022.  
  8023. "Good-night, Crevel," said Marneffe. "I hope you will not stay long
  8024. with Valerie. Yes! I am jealous--a little late in the day, but it has
  8025. me hard and fast. I shall come back to see if you are gone."
  8026.  
  8027. "We have a little business to discuss, but I shall not stay long,"
  8028. said Crevel.
  8029.  
  8030. "Speak low.--What is it?" said Valerie, raising her voice, and looking
  8031. at him with a mingled expression of haughtiness and scorn.
  8032.  
  8033. Crevel, as he met this arrogant stare, though he was doing Valerie
  8034. important services, and had hoped to plume himself on the fact, was at
  8035. once reduced to submission.
  8036.  
  8037. "That Brazilian----" he began, but, overpowered by Valerie's fixed
  8038. look of contempt, he broke off.
  8039.  
  8040. "What of him?" said she.
  8041.  
  8042. "That cousin--"
  8043.  
  8044. "Is no cousin of mine," said she. "He is my cousin to the world and to
  8045. Monsieur Marneffe. And if he were my lover, it would be no concern of
  8046. yours. A tradesman who pays a woman to be revenged on another man, is,
  8047. in my opinion, beneath the man who pays her for love of her. You did
  8048. not care for me; all you saw in me was Monsieur Hulot's mistress. You
  8049. bought me as a man buys a pistol to kill his adversary. I wanted
  8050. bread--I accepted the bargain."
  8051.  
  8052. "But you have not carried it out," said Crevel, the tradesman once
  8053. more.
  8054.  
  8055. "You want Baron Hulot to be told that you have robbed him of his
  8056. mistress, to pay him out for having robbed you of Josepha? Nothing can
  8057. more clearly prove your baseness. You say you love a woman, you treat
  8058. her like a duchess, and then you want to degrade her? Well, my good
  8059. fellow, and you are right. This woman is no match for Josepha. That
  8060. young person has the courage of her disgrace, while I--I am a
  8061. hypocrite, and deserve to be publicly whipped.--Alas! Josepha is
  8062. protected by her cleverness and her wealth. I have nothing to shelter
  8063. me but my reputation; I am still the worthy and blameless wife of a
  8064. plain citizen; if you create a scandal, what is to become of me? If I
  8065. were rich, then indeed; but my income is fifteen thousand francs a
  8066. year at most, I suppose."
  8067.  
  8068. "Much more than that," said Crevel. "I have doubled your savings in
  8069. these last two months by investing in /Orleans/."
  8070.  
  8071. "Well, a position in Paris begins with fifty thousand. And you
  8072. certainly will not make up to me for the position I should surrender.
  8073. --What was my aim? I want to see Marneffe a first-class clerk; he will
  8074. then draw a salary of six thousand francs. He has been twenty-seven
  8075. years in his office; within three years I shall have a right to a
  8076. pension of fifteen hundred francs when he dies. You, to whom I have
  8077. been entirely kind, to whom I have given your fill of happiness--you
  8078. cannot wait!--And that is what men call love!" she exclaimed.
  8079.  
  8080. "Though I began with an ulterior purpose," said Crevel, "I have become
  8081. your poodle. You trample on my heart, you crush me, you stultify me,
  8082. and I love you as I have never loved in my life. Valerie, I love you
  8083. as much as I love my Celestine. I am capable of anything for your
  8084. sake.--Listen, instead of coming twice a week to the Rue du Dauphin,
  8085. come three times."
  8086.  
  8087. "Is that all! You are quite young again, my dear boy!"
  8088.  
  8089. "Only let me pack off Hulot, humiliate him, rid you of him," said
  8090. Crevel, not heeding her impertinence! "Have nothing to say to the
  8091. Brazilian, be mine alone; you shall not repent of it. To begin with, I
  8092. will give you eight thousand francs a year, secured by bond, but only
  8093. as an annuity; I will not give you the capital till the end of five
  8094. years' constancy--"
  8095.  
  8096. "Always a bargain! A tradesman can never learn to give. You want to
  8097. stop for refreshments on the road of love--in the form of Government
  8098. bonds! Bah! Shopman, pomatum seller! you put a price on everything!--
  8099. Hector told me that the Duc d'Herouville gave Josepha a bond for
  8100. thirty thousand francs a year in a packet of sugar almonds! And I am
  8101. worth six of Josepha.
  8102.  
  8103. "Oh! to be loved!" she went on, twisting her ringlets round her
  8104. fingers, and looking at herself in the glass. "Henri loves me. He
  8105. would smash you like a fly if I winked at him! Hulot loves me; he
  8106. leaves his wife in beggary! As for you, go my good man, be the worthy
  8107. father of a family. You have three hundred thousand francs over and
  8108. above your fortune, only to amuse yourself, a hoard, in fact, and you
  8109. think of nothing but increasing it--"
  8110.  
  8111. "For you, Valerie, since I offer you half," said he, falling on his
  8112. knees.
  8113.  
  8114. "What, still here!" cried Marneffe, hideous in his dressing-gown.
  8115. "What are you about?"
  8116.  
  8117. "He is begging my pardon, my dear, for an insulting proposal he has
  8118. dared to make me. Unable to obtain my consent, my gentleman proposed
  8119. to pay me----"
  8120.  
  8121. Crevel only longed to vanish into the cellar, through a trap, as is
  8122. done on the stage.
  8123.  
  8124. "Get up, Crevel," said Marneffe, laughing, "you are ridiculous. I can
  8125. see by Valerie's manner that my honor is in no danger."
  8126.  
  8127. "Go to bed and sleep in peace," said Madame Marneffe.
  8128.  
  8129. "Isn't she clever?" thought Crevel. "She has saved me. She is
  8130. adorable!"
  8131.  
  8132. As Marneffe disappeared, the Mayor took Valerie's hands and kissed
  8133. them, leaving on them the traces of tears.
  8134.  
  8135. "It shall all stand in your name," he said.
  8136.  
  8137. "That is true love," she whispered in his ear. "Well, love for love.
  8138. Hulot is below, in the street. The poor old thing is waiting to return
  8139. when I place a candle in one of the windows of my bedroom. I give you
  8140. leave to tell him that you are the man I love; he will refuse to
  8141. believe you; take him to the Rue du Dauphin, give him every proof,
  8142. crush him; I allow it--I order it! I am tired of that old seal; he
  8143. bores me to death. Keep your man all night in the Rue du Dauphin,
  8144. grill him over a slow fire, be revenged for the loss of Josepha. Hulot
  8145. may die of it perhaps, but we shall save his wife and children from
  8146. utter ruin. Madame Hulot is working for her bread--"
  8147.  
  8148. "Oh! poor woman! On my word, it is quite shocking!" exclaimed Crevel,
  8149. his natural feeling coming to the top.
  8150.  
  8151. "If you love me, Celestin," said she in Crevel's ear, which she
  8152. touched with her lips, "keep him there, or I am done for. Marneffe is
  8153. suspicious. Hector has a key of the outer gate, and will certainly
  8154. come back."
  8155.  
  8156. Crevel clasped Madame Marneffe to his heart, and went away in the
  8157. seventh heaven of delight. Valerie fondly escorted him to the landing,
  8158. and then followed him, like a woman magnetized, down the stairs to the
  8159. very bottom.
  8160.  
  8161. "My Valerie, go back, do not compromise yourself before the porters.--
  8162. Go back; my life, my treasure, all is yours.--Go in, my duchess!"
  8163.  
  8164. "Madame Olivier," Valerie called gently when the gate was closed.
  8165.  
  8166. "Why, madame! You here?" said the woman in bewilderment.
  8167.  
  8168. "Bolt the gates at top and bottom, and let no one in."
  8169.  
  8170. "Very good, madame."
  8171.  
  8172. Having barred the gate, Madame Olivier told of the bribe that the War
  8173. Office chief had tried to offer her.
  8174.  
  8175. "You behaved like an angel, my dear Olivier; we shall talk of that
  8176. to-morrow."
  8177.  
  8178. Valerie flew like an arrow to the third floor, tapped three times at
  8179. Lisbeth's door, and then went down to her room, where she gave
  8180. instructions to Mademoiselle Reine, for a woman must make the most of
  8181. the opportunity when a Montes arrives from Brazil.
  8182.  
  8183.  
  8184.  
  8185. "By Heaven! only a woman of the world is capable of such love," said
  8186. Crevel to himself. "How she came down those stairs, lighting them up
  8187. with her eyes, following me! Never did Josepha--Josepha! she is cag-
  8188. mag!" cried the ex-bagman. "What have I said? /Cag-mag/--why, I might
  8189. have let the word slip out at the Tuileries! I can never do any good
  8190. unless Valerie educates me--and I was so bent on being a gentleman.--
  8191. What a woman she is! She upsets me like a fit of the colic when she
  8192. looks at me coldly. What grace! What wit! Never did Josepha move me
  8193. so. And what perfection when you come to know her!--Ha, there is my
  8194. man!"
  8195.  
  8196. He perceived in the gloom of the Rue de Babylone the tall, somewhat
  8197. stooping figure of Hulot, stealing along close to a boarding, and he
  8198. went straight up to him.
  8199.  
  8200. "Good-morning, Baron, for it is past midnight, my dear fellow. What
  8201. the devil are your doing here? You are airing yourself under a
  8202. pleasant drizzle. That is not wholesome at our time of life. Will you
  8203. let me give you a little piece of advice? Let each of us go home; for,
  8204. between you and me, you will not see the candle in the window."
  8205.  
  8206. The last words made the Baron suddenly aware that he was sixty-three,
  8207. and that his cloak was wet.
  8208.  
  8209. "Who on earth told you--?" he began.
  8210.  
  8211. "Valerie, of course, /our/ Valerie, who means henceforth to be /my/
  8212. Valerie. We are even now, Baron; we will play off the tie when you
  8213. please. You have nothing to complain of; you know, I always stipulated
  8214. for the right of taking my revenge; it took you three months to rob me
  8215. of Josepha; I took Valerie from you in--We will say no more about
  8216. that. Now I mean to have her all to myself. But we can be very good
  8217. friends, all the same."
  8218.  
  8219. "Crevel, no jesting," said Hulot, in a voice choked by rage. "It is a
  8220. matter of life and death."
  8221.  
  8222. "Bless me, is that how you take it!--Baron, do you not remember what
  8223. you said to me the day of Hortense's marriage: 'Can two old gaffers
  8224. like us quarrel over a petticoat? It is too low, too common. We are
  8225. /Regence/, we agreed, Pompadour, eighteenth century, quite the
  8226. Marechal Richelieu, Louis XV., nay, and I may say, /Liaisons
  8227. dangereuses/!"
  8228.  
  8229. Crevel might have gone on with his string of literary allusions; the
  8230. Baron heard him as a deaf man listens when he is but half deaf. But,
  8231. seeing in the gaslight the ghastly pallor of his face, the triumphant
  8232. Mayor stopped short. This was, indeed, a thunderbolt after Madame
  8233. Olivier's asservations and Valerie's parting glance.
  8234.  
  8235. "Good God! And there are so many other women in Paris!" he said at
  8236. last.
  8237.  
  8238. "That is what I said to you when you took Josepha," said Crevel.
  8239.  
  8240. "Look here, Crevel, it is impossible. Give me some proof.--Have you a
  8241. key, as I have, to let yourself in?"
  8242.  
  8243. And having reached the house, the Baron put the key into the lock; but
  8244. the gate was immovable; he tried in vain to open it.
  8245.  
  8246. "Do not make a noise in the streets at night," said Crevel coolly. "I
  8247. tell you, Baron, I have far better proof than you can show."
  8248.  
  8249. "Proofs! give me proof!" cried the Baron, almost crazy with
  8250. exasperation.
  8251.  
  8252. "Come, and you shall have them," said Crevel.
  8253.  
  8254. And in obedience to Valerie's instructions, he led the Baron away
  8255. towards the quay, down the Rue Hillerin-Bertin. The unhappy Baron
  8256. walked on, as a merchant walks on the day before he stops payment; he
  8257. was lost in conjectures as to the reasons of the depravity buried in
  8258. the depths of Valerie's heart, and still believed himself the victim
  8259. of some practical joke. As they crossed the Pont Royal, life seemed to
  8260. him so blank, so utterly a void, and so out of joint from his
  8261. financial difficulties, that he was within an ace of yielding to the
  8262. evil prompting that bid him fling Crevel into the river and throw
  8263. himself in after.
  8264.  
  8265. On reaching the Rue du Dauphin, which had not yet been widened, Crevel
  8266. stopped before a door in a wall. It opened into a long corridor paved
  8267. with black-and-white marble, and serving as an entrance-hall, at the
  8268. end of which there was a flight of stairs and a doorkeeper's lodge,
  8269. lighted from an inner courtyard, as is often the case in Paris. This
  8270. courtyard, which was shared with another house, was oddly divided into
  8271. two unequal portions. Crevel's little house, for he owned it, had
  8272. additional rooms with a glass skylight, built out on to the adjoining
  8273. plot, under conditions that it should have no story added above the
  8274. ground floor, so that the structure was entirely hidden by the lodge
  8275. and the projecting mass of the staircase.
  8276.  
  8277. This back building had long served as a store-room, backshop, and
  8278. kitchen to one of the shops facing the street. Crevel had cut off
  8279. these three rooms from the rest of the ground floor, and Grindot had
  8280. transformed them into an inexpensive private residence. There were two
  8281. ways in--from the front, through the shop of a furniture-dealer, to
  8282. whom Crevel let it at a low price, and only from month to month, so as
  8283. to be able to get rid of him in case of his telling tales, and also
  8284. through a door in the wall of the passage, so ingeniously hidden as to
  8285. be almost invisible. The little apartment, comprising a dining-room,
  8286. drawing-room, and bedroom, all lighted from above, and standing partly
  8287. on Crevel's ground and partly on his neighbor's, was very difficult to
  8288. find. With the exception of the second-hand furniture-dealer, the
  8289. tenants knew nothing of the existence of this little paradise.
  8290.  
  8291. The doorkeeper, paid to keep Crevel's secrets, was a capital cook. So
  8292. Monsieur le Maire could go in and out of his inexpensive retreat at
  8293. any hour of the night without any fear of being spied upon. By day, a
  8294. lady, dressed as Paris women dress to go shopping, and having a key,
  8295. ran no risk in coming to Crevel's lodgings; she would stop to look at
  8296. the cheapened goods, ask the price, go into the shop, and come out
  8297. again, without exciting the smallest suspicion if any one should
  8298. happen to meet her.
  8299.  
  8300. As soon as Crevel had lighted the candles in the sitting-room, the
  8301. Baron was surprised at the elegance and refinement it displayed. The
  8302. perfumer had given the architect a free hand, and Grindot had done
  8303. himself credit by fittings in the Pompadour style, which had in fact
  8304. cost sixty thousand francs.
  8305.  
  8306. "What I want," said Crevel to Grindot, "is that a duchess, if I
  8307. brought one there, should be surprised at it."
  8308.  
  8309. He wanted to have a perfect Parisian Eden for his Eve, his "real
  8310. lady," his Valerie, his duchess.
  8311.  
  8312. "There are two beds," said Crevel to Hulot, showing him a sofa that
  8313. could be made wide enough by pulling out a drawer. "This is one, the
  8314. other is in the bedroom. We can both spend the night here."
  8315.  
  8316. "Proof!" was all the Baron could say.
  8317.  
  8318. Crevel took a flat candlestick and led Hulot into the adjoining room,
  8319. where he saw, on a sofa, a superb dressing-gown belonging to Valerie,
  8320. which he had seen her wear in the Rue Vanneau, to display it before
  8321. wearing it in Crevel's little apartment. The Mayor pressed the spring
  8322. of a little writing-table of inlaid work, known as a /bonheur-du-
  8323. jour/, and took out of it a letter that he handed to the Baron.
  8324.  
  8325. "Read that," said he.
  8326.  
  8327. The Councillor read these words written in pencil:
  8328.  
  8329.   "I have waited in vain, you old wretch! A woman of my quality does
  8330.   not expect to be kept waiting by a retired perfumer. There was no
  8331.   dinner ordered--no cigarettes. I will make you pay for this!"
  8332.  
  8333. "Well, is that her writing?"
  8334.  
  8335. "Good God!" gasped Hulot, sitting down in dismay. "I see all the
  8336. things she uses--her caps, her slippers. Why, how long since--?"
  8337.  
  8338. Crevel nodded that he understood, and took a packet of bills out of
  8339. the little inlaid cabinet.
  8340.  
  8341. "You can see, old man. I paid the decorators in December, 1838. In
  8342. October, two months before, this charming little place was first
  8343. used."
  8344.  
  8345. Hulot bent his head.
  8346.  
  8347. "How the devil do you manage it? I know how she spends every hour of
  8348. her day."
  8349.  
  8350. "How about her walk in the Tuileries?" said Crevel, rubbing his hands
  8351. in triumph.
  8352.  
  8353. "What then?" said Hulot, mystified.
  8354.  
  8355. "Your lady love comes to the Tuileries, she is supposed to be airing
  8356. herself from one till four. But, hop, skip, and jump, and she is here.
  8357. You know your Moliere? Well, Baron, there is nothing imaginary in your
  8358. title."
  8359.  
  8360. Hulot, left without a shred of doubt, sat sunk in ominous silence.
  8361. Catastrophes lead intelligent and strong-minded men to be
  8362. philosophical. The Baron, morally, was at this moment like a man
  8363. trying to find his way by night through a forest. This gloomy
  8364. taciturnity and the change in that dejected countenance made Crevel
  8365. very uneasy, for he did not wish the death of his colleague.
  8366.  
  8367. "As I said, old fellow, we are now even; let us play for the odd. Will
  8368. you play off the tie by hook and by crook? Come!"
  8369.  
  8370. "Why," said Hulot, talking to himself--"why is it that out of ten
  8371. pretty women at least seven are false?"
  8372.  
  8373. But the Baron was too much upset to answer his own question. Beauty is
  8374. the greatest of human gifts for power. Every power that has no
  8375. counterpoise, no autocratic control, leads to abuses and folly.
  8376. Despotism is the madness of power; in women the despot is caprice.
  8377.  
  8378. "You have nothing to complain of, my good friend; you have a beautiful
  8379. wife, and she is virtuous."
  8380.  
  8381. "I deserve my fate," said Hulot. "I have undervalued my wife and made
  8382. her miserable, and she is an angel! Oh, my poor Adeline! you are
  8383. avenged! She suffers in solitude and silence, and she is worthy of my
  8384. love; I ought--for she is still charming, fair and girlish even--But
  8385. was there ever a woman known more base, more ignoble, more villainous
  8386. than this Valerie?"
  8387.  
  8388. "She is a good-for-nothing slut," said Crevel, "a hussy that deserves
  8389. whipping on the Place du Chatelet. But, my dear Canillac, though we
  8390. are such blades, so Marechal de Richelieu, Louis XV., Pompadour,
  8391. Madame du Barry, gay dogs, and everything that is most eighteenth
  8392. century, there is no longer a lieutenant of police."
  8393.  
  8394. "How can we make them love us?" Hulot wondered to himself without
  8395. heeding Crevel.
  8396.  
  8397. "It is sheer folly in us to expect to be loved, my dear fellow," said
  8398. Crevel. "We can only be endured; for Madame Marneffe is a hundred
  8399. times more profligate than Josepha."
  8400.  
  8401. "And avaricious! she costs me a hundred and ninety-two thousand francs
  8402. a year!" cried Hulot.
  8403.  
  8404. "And how many centimes!" sneered Crevel, with the insolence of a
  8405. financier who scorns so small a sum.
  8406.  
  8407. "You do not love her, that is very evident," said the Baron dolefully.
  8408.  
  8409. "I have had enough of her," replied Crevel, "for she has had more than
  8410. three hundred thousand francs of mine!"
  8411.  
  8412. "Where is it? Where does it all go?" said the Baron, clasping his head
  8413. in his hands.
  8414.  
  8415. "If we had come to an agreement, like the simple young men who combine
  8416. to maintain a twopenny baggage, she would have cost us less."
  8417.  
  8418. "That is an idea"! replied the Baron. "But she would still be cheating
  8419. us; for, my burly friend, what do you say to this Brazilian?"
  8420.  
  8421. "Ay, old sly fox, you are right, we are swindled like--like
  8422. shareholders!" said Crevel. "All such women are an unlimited
  8423. liability, and we the sleeping partners."
  8424.  
  8425. "Then it was she who told you about the candle in the window?"
  8426.  
  8427. "My good man," replied Crevel, striking an attitude, "she has fooled
  8428. us both. Valerie is a--She told me to keep you here.--Now I see it
  8429. all. She has got her Brazilian!--Oh, I have done with her, for if you
  8430. hold her hands, she would find a way to cheat you with her feet!
  8431. There! she is a minx, a jade!"
  8432.  
  8433. "She is lower than a prostitute," said the Baron. "Josepha and Jenny
  8434. Cadine were in their rights when they were false to us; they make a
  8435. trade of their charms."
  8436.  
  8437. "But she, who affects the saint--the prude!" said Crevel. "I tell you
  8438. what, Hulot, do you go back to your wife; your money matters are not
  8439. looking well; I have heard talk of certain notes of hand given to a
  8440. low usurer whose special line of business is lending to these sluts, a
  8441. man named Vauvinet. For my part, I am cured of your 'real ladies.'
  8442. And, after all, at our time of life what do we want of these swindling
  8443. hussies, who, to be honest, cannot help playing us false? You have
  8444. white hair and false teeth; I am of the shape of Silenus. I shall go
  8445. in for saving. Money never deceives one. Though the Treasury is indeed
  8446. open to all the world twice a year, it pays you interest, and this
  8447. woman swallows it. With you, my worthy friend, as Gubetta, as my
  8448. partner in the concern, I might have resigned myself to a shady
  8449. bargain--no, a philosophical calm. But with a Brazilian who has
  8450. possibly smuggled in some doubtful colonial produce----"
  8451.  
  8452. "Woman is an inexplicable creature!" said Hulot.
  8453.  
  8454. "I can explain her," said Crevel. "We are old; the Brazilian is young
  8455. and handsome."
  8456.  
  8457. "Yes; that, I own, is true," said Hulot; "we are older than we were.
  8458. But, my dear fellow, how is one to do without these pretty creatures--
  8459. seeing them undress, twist up their hair, smile cunningly through
  8460. their fingers as they screw up their curl-papers, put on all their
  8461. airs and graces, tell all their lies, declare that we don't love them
  8462. when we are worried with business; and they cheer us in spite of
  8463. everything."
  8464.  
  8465. "Yes, by the Power! It is the only pleasure in life!" cried Crevel.
  8466. "When a saucy little mug smiles at you and says, 'My old dear, you
  8467. don't know how nice you are! I am not like other women, I suppose, who
  8468. go crazy over mere boys with goats' beards, smelling of smoke, and as
  8469. coarse as serving-men! For in their youth they are so insolent!--They
  8470. come in and they bid you good-morning, and out they go.--I, whom you
  8471. think such a flirt, I prefer a man of fifty to these brats. A man who
  8472. will stick by me, who is devoted, who knows a woman is not to be
  8473. picked up every day, and appreciates us.--That is what I love you for,
  8474. you old monster!'--and they fill up these avowals with little pettings
  8475. and prettinesses and--Faugh! they are as false as the bills on the
  8476. Hotel de Ville."
  8477.  
  8478. "A lie is sometimes better than the truth," said Hulot, remembering
  8479. sundry bewitching scenes called up by Crevel, who mimicked Valerie.
  8480. "They are obliged to act upon their lies, to sew spangles on their
  8481. stage frocks--"
  8482.  
  8483. "And they are ours, after all, the lying jades!" said Crevel coarsely.
  8484.  
  8485. "Valerie is a witch," said the Baron. "She can turn an old man into a
  8486. young one."
  8487.  
  8488. "Oh, yes!" said Crevel, "she is an eel that wriggles through your
  8489. hands; but the prettiest eel, as white and sweet as sugar, as amusing
  8490. as Arnal--and ingenious!"
  8491.  
  8492. "Yes, she is full of fun," said Hulot, who had now quite forgotten his
  8493. wife.
  8494.  
  8495. The colleagues went to bed the best friends in the world, reminding
  8496. each other of Valerie's perfections, the tones of her voice, her
  8497. kittenish way, her movements, her fun, her sallies of wit, and of
  8498. affections; for she was an artist in love, and had charming impulses,
  8499. as tenors may sing a scena better one day than another. And they fell
  8500. asleep, cradled in tempting and diabolical visions lighted by the
  8501. fires of hell.
  8502.  
  8503. At nine o'clock next morning Hulot went off to the War Office, Crevel
  8504. had business out of town; they left the house together, and Crevel
  8505. held out his hand to the Baron, saying:
  8506.  
  8507. "To show that there is no ill-feeling. For we, neither of us, will
  8508. have anything more to say to Madame Marneffe?"
  8509.  
  8510. "Oh, this is the end of everything," replied Hulot with a sort of
  8511. horror.
  8512.  
  8513.  
  8514.  
  8515. By half-past ten Crevel was mounting the stairs, four at a time, up to
  8516. Madame Marneffe's apartment. He found the infamous wretch, the
  8517. adorable enchantress, in the most becoming morning wrapper, enjoying
  8518. an elegant little breakfast in the society of the Baron Montes de
  8519. Montejanos and Lisbeth. Though the sight of the Brazilian gave him a
  8520. shock, Crevel begged Madame Marneffe to grant him two minutes' speech
  8521. with her. Valerie led Crevel into the drawing-room.
  8522.  
  8523. "Valerie, my angel," said the amorous Mayor, "Monsieur Marneffe cannot
  8524. have long to live. If you will be faithful to me, when he dies we will
  8525. be married. Think it over. I have rid you of Hulot.--So just consider
  8526. whether this Brazilian is to compare with a Mayor of Paris, a man who,
  8527. for your sake, will make his way to the highest dignities, and who can
  8528. already offer you eighty-odd thousand francs a year."
  8529.  
  8530. "I will think it over," said she. "You will see me in the Rue du
  8531. Dauphin at two o'clock, and we can discuss the matter. But be a good
  8532. boy--and do not forget the bond you promised to transfer to me."
  8533.  
  8534. She returned to the dining-room, followed by Crevel, who flattered
  8535. himself that he had hit on a plan for keeping Valerie to himself; but
  8536. there he found Baron Hulot, who, during this short colloquy, had also
  8537. arrived with the same end in view. He, like Crevel, begged for a brief
  8538. interview. Madame Marneffe again rose to go to the drawing-room, with
  8539. a smile at the Brazilian that seemed to say, "What fools they are!
  8540. Cannot they see you?"
  8541.  
  8542. "Valerie," said the official, "my child, that cousin of yours is an
  8543. American cousin--"
  8544.  
  8545. "Oh, that is enough!" she cried, interrupting the Baron. "Marneffe
  8546. never has been, and never will be, never can be my husband! The first,
  8547. the only man I ever loved, has come back quite unexpectedly. It is no
  8548. fault of mine! But look at Henri and look at yourself. Then ask
  8549. yourself whether a woman, and a woman in love, can hesitate for a
  8550. moment. My dear fellow, I am not a kept mistress. From this day forth
  8551. I refuse to play the part of Susannah between the two Elders. If you
  8552. really care for me, you and Crevel, you will be our friends; but all
  8553. else is at an end, for I am six-and-twenty, and henceforth I mean to
  8554. be a saint, an admirable and worthy wife--as yours is."
  8555.  
  8556. "Is that what you have to say?" answered Hulot. "Is this the way you
  8557. receive me when I come like a Pope with my hands full of Indulgences?
  8558. --Well, your husband will never be a first-class clerk, nor be
  8559. promoted in the Legion of Honor."
  8560.  
  8561. "That remains to be seen," said Madame Marneffe, with a meaning look
  8562. at Hulot.
  8563.  
  8564. "Well, well, no temper," said Hulot in despair. "I will call this
  8565. evening, and we will come to an understanding."
  8566.  
  8567. "In Lisbeth's rooms then."
  8568.  
  8569. "Very good--at Lisbeth's," said the old dotard.
  8570.  
  8571. Hulot and Crevel went downstairs together without speaking a word till
  8572. they were in the street; but outside on the sidewalk they looked at
  8573. each other with a dreary laugh.
  8574.  
  8575. "We are a couple of old fools," said Crevel.
  8576.  
  8577. "I have got rid of them," said Madame Marneffe to Lisbeth, as she sat
  8578. down once more. "I never loved and I never shall love any man but my
  8579. Jaguar," she added, smiling at Henri Montes. "Lisbeth, my dear, you
  8580. don't know. Henri has forgiven me the infamy to which I was reduced by
  8581. poverty."
  8582.  
  8583. "It was my own fault," said the Brazilian. "I ought to have sent you a
  8584. hundred thousand francs."
  8585.  
  8586. "Poor boy!" said Valerie; "I might have worked for my living, but my
  8587. fingers were not made for that--ask Lisbeth."
  8588.  
  8589. The Brazilian went away the happiest man in Paris.
  8590.  
  8591. At noon Valerie and Lisbeth were chatting in the splendid bedroom
  8592. where this dangerous woman was giving to her dress those finishing
  8593. touches which a lady alone can give. The doors were bolted, the
  8594. curtains drawn over them, and Valerie related in every detail all the
  8595. events of the evening, the night, the morning.
  8596.  
  8597. "What do you think of it all, my darling?" she said to Lisbeth in
  8598. conclusion. "Which shall I be when the time comes--Madame Crevel, or
  8599. Madame Montes?"
  8600.  
  8601. "Crevel will not last more than ten years, such a profligate as he
  8602. is," replied Lisbeth. "Montes is young. Crevel will leave you about
  8603. thirty thousand francs a year. Let Montes wait; he will be happy
  8604. enough as Benjamin. And so, by the time you are three-and-thirty, if
  8605. you take care of your looks, you may marry your Brazilian and make a
  8606. fine show with sixty thousand francs a year of your own--especially
  8607. under the wing of a Marechale."
  8608.  
  8609. "Yes, but Montes is a Brazilian; he will never make his mark,"
  8610. observed Valerie.
  8611.  
  8612. "We live in the day of railways," said Lisbeth, "when foreigners rise
  8613. to high positions in France."
  8614.  
  8615. "We shall see," replied Valerie, "when Marneffe is dead. He has not
  8616. much longer to suffer."
  8617.  
  8618. "These attacks that return so often are a sort of physical remorse,"
  8619. said Lisbeth. "Well, I am off to see Hortense."
  8620.  
  8621. "Yes--go, my angel!" replied Valerie. "And bring me my artist.--Three
  8622. years, and I have not gained an inch of ground! It is a disgrace to
  8623. both of us!--Wenceslas and Henri--these are my two passions--one for
  8624. love, the other for fancy."
  8625.  
  8626. "You are lovely this morning," said Lisbeth, putting her arm round
  8627. Valerie's waist and kissing her forehead. "I enjoy all your pleasures,
  8628. your good fortune, your dresses--I never really lived till the day
  8629. when we became sisters."
  8630.  
  8631. "Wait a moment, my tiger-cat!" cried Valerie, laughing; "your shawl is
  8632. crooked. You cannot put a shawl on yet in spite of my lessons for
  8633. three years--and you want to be Madame la Marechale Hulot!"
  8634.  
  8635. Shod in prunella boots, over gray silk stockings, in a gown of
  8636. handsome corded silk, her hair in smooth bands under a very pretty
  8637. black velvet bonnet, lined with yellow satin, Lisbeth made her way to
  8638. the Rue Saint-Dominique by the Boulevard des Invalides, wondering
  8639. whether sheer dejection would at last break down Hortense's brave
  8640. spirit, and whether Sarmatian instability, taken at a moment when,
  8641. with such a character, everything is possible, would be too much for
  8642. Steinbock's constancy.
  8643.  
  8644.  
  8645.  
  8646. Hortense and Wenceslas had the ground floor of a house situated at the
  8647. corner of the Rue Saint-Dominique and the Esplanade des Invalides.
  8648. These rooms, once in harmony with the honeymoon, now had that half-
  8649. new, half-faded look that may be called the autumnal aspect of
  8650. furniture. Newly married folks are as lavish and wasteful, without
  8651. knowing it or intending it, of everything about them as they are of
  8652. their affection. Thinking only of themselves, they reck little of the
  8653. future, which, at a later time, weighs on the mother of a family.
  8654.  
  8655. Lisbeth found Hortense just as she had finished dressing a baby
  8656. Wenceslas, who had been carried into the garden.
  8657.  
  8658. "Good-morning, Betty," said Hortense, opening the door herself to her
  8659. cousin. The cook was gone out, and the house-servant, who was also the
  8660. nurse, was doing some washing.
  8661.  
  8662. "Good-morning, dear child," replied Lisbeth, kissing her. "Is
  8663. Wenceslas in the studio?" she added in a whisper.
  8664.  
  8665. "No; he is in the drawing-room talking to Stidmann and Chanor."
  8666.  
  8667. "Can we be alone?" asked Lisbeth.
  8668.  
  8669. "Come into my room."
  8670.  
  8671. In this room, the hangings of pink-flowered chintz with green leaves
  8672. on a white ground, constantly exposed to the sun, were much faded, as
  8673. was the carpet. The muslin curtains had not been washed for many a
  8674. day. The smell of tobacco hung about the room; for Wenceslas, now an
  8675. artist of repute, and born a fine gentleman, left his cigar-ash on the
  8676. arms of the chairs and the prettiest pieces of furniture, as a man
  8677. does to whom love allows everything--a man rich enough to scorn vulgar
  8678. carefulness.
  8679.  
  8680. "Now, then, let us talk over your affairs," said Lisbeth, seeing her
  8681. pretty cousin silent in the armchair into which she had dropped. "But
  8682. what ails you? You look rather pale, my dear."
  8683.  
  8684. "Two articles have just come out in which my poor Wenceslas is pulled
  8685. to pieces; I have read them, but I have hidden them from him, for they
  8686. would completely depress him. The marble statue of Marshal Montcornet
  8687. is pronounced utterly bad. The bas-reliefs are allowed to pass muster,
  8688. simply to allow of the most perfidious praise of his talent as a
  8689. decorative artist, and to give the greater emphasis to the statement
  8690. that serious art is quite out of his reach! Stidmann, whom I besought
  8691. to tell me the truth, broke my heart by confessing that his own
  8692. opinion agreed with that of every other artist, of the critics, and
  8693. the public. He said to me in the garden before breakfast, 'If
  8694. Wenceslas cannot exhibit a masterpiece next season, he must give up
  8695. heroic sculpture and be content to execute idyllic subjects, small
  8696. figures, pieces of jewelry, and high-class goldsmiths' work!' This
  8697. verdict is dreadful to me, for Wenceslas, I know, will never accept
  8698. it; he feels he has so many fine ideas."
  8699.  
  8700. "Ideas will not pay the tradesman's bills," remarked Lisbeth. "I was
  8701. always telling him so--nothing but money. Money is only to be had for
  8702. work done--things that ordinary folks like well enough to buy them.
  8703. When an artist has to live and keep a family, he had far better have a
  8704. design for a candlestick on his counter, or for a fender or a table,
  8705. than for groups or statues. Everybody must have such things, while he
  8706. may wait months for the admirer of the group--and for his money---"
  8707.  
  8708. "You are right, my good Lisbeth. Tell him all that; I have not the
  8709. courage.--Besides, as he was saying to Stidmann, if he goes back to
  8710. ornamental work and small sculpture, he must give up all hope of the
  8711. Institute and grand works of art, and we should not get the three
  8712. hundred thousand francs' worth of work promised at Versailles and by
  8713. the City of Paris and the Ministers. That is what we are robbed of by
  8714. those dreadful articles, written by rivals who want to step into our
  8715. shoes."
  8716.  
  8717. "And that is not what you dreamed of, poor little puss!" said Lisbeth,
  8718. kissing Hortense on the brow. "You expected to find a gentleman, a
  8719. leader of Art, the chief of all living sculptors.--But that is poetry,
  8720. you see, a dream requiring fifty thousand francs a year, and you have
  8721. only two thousand four hundred--so long as I live. After my death
  8722. three thousand."
  8723.  
  8724. A few tears rose to Hortense's eyes, and Lisbeth drank them with her
  8725. eyes as a cat laps milk.
  8726.  
  8727. This is the story of their honeymoon--the tale will perhaps not be
  8728. lost on some artists.
  8729.  
  8730. Intellectual work, labor in the upper regions of mental effort, is one
  8731. of the grandest achievements of man. That which deserves real glory in
  8732. Art--for by Art we must understand every creation of the mind--is
  8733. courage above all things--a sort of courage of which the vulgar have
  8734. no conception, and which has never perhaps been described till now.
  8735.  
  8736. Driven by the dreadful stress of poverty, goaded by Lisbeth, and kept
  8737. by her in blinders, as a horse is, to hinder it from seeing to the
  8738. right and left of its road, lashed on by that hard woman, the
  8739. personification of Necessity, a sort of deputy Fate, Wenceslas, a born
  8740. poet and dreamer, had gone on from conception to execution, and
  8741. overleaped, without sounding it, the gulf that divides these two
  8742. hemispheres of Art. To muse, to dream, to conceive of fine works, is a
  8743. delightful occupation. It is like smoking a magic cigar or leading the
  8744. life of a courtesan who follows her own fancy. The work then floats in
  8745. all the grace of infancy, in the mad joy of conception, with the
  8746. fragrant beauty of a flower, and the aromatic juices of a fruit
  8747. enjoyed in anticipation.
  8748.  
  8749. The man who can sketch his purpose beforehand in words is regarded as
  8750. a wonder, and every artist and writer possesses that faculty. But
  8751. gestation, fruition, the laborious rearing of the offspring, putting
  8752. it to bed every night full fed with milk, embracing it anew every
  8753. morning with the inexhaustible affection of a mother's heart, licking
  8754. it clean, dressing it a hundred times in the richest garb only to be
  8755. instantly destroyed; then never to be cast down at the convulsions of
  8756. this headlong life till the living masterpiece is perfected which in
  8757. sculpture speaks to every eye, in literature to every intellect, in
  8758. painting to every memory, in music to every heart!--This is the task
  8759. of execution. The hand must be ready at every instant to come forward
  8760. and obey the brain. But the brain has no more a creative power at
  8761. command than love has a perennial spring.
  8762.  
  8763. The habit of creativeness, the indefatigable love of motherhood which
  8764. makes a mother--that miracle of nature which Raphael so perfectly
  8765. understood--the maternity of the brain, in short, which is so
  8766. difficult to develop, is lost with prodigious ease. Inspiration is the
  8767. opportunity of genius. She does not indeed dance on the razor's edge,
  8768. she is in the air and flies away with the suspicious swiftness of a
  8769. crow; she wears no scarf by which the poet can clutch her; her hair is
  8770. a flame; she vanishes like the lovely rose and white flamingo, the
  8771. sportsman's despair. And work, again, is a weariful struggle, alike
  8772. dreaded and delighted in by these lofty and powerful natures who are
  8773. often broken by it. A great poet of our day has said in speaking of
  8774. this overwhelming labor, "I sit down to it in despair, but I leave it
  8775. with regret." Be it known to all who are ignorant! If the artist does
  8776. not throw himself into his work as Curtius sprang into the gulf, as a
  8777. soldier leads a forlorn hope without a moment's thought, and if when
  8778. he is in the crater he does not dig on as a miner does when the earth
  8779. has fallen in on him; if he contemplates the difficulties before him
  8780. instead of conquering them one by one, like the lovers in fairy tales,
  8781. who to win their princesses overcome ever new enchantments, the work
  8782. remains incomplete; it perishes in the studio where creativeness
  8783. becomes impossible, and the artist looks on at the suicide of his own
  8784. talent.
  8785.  
  8786. Rossini, a brother genius to Raphael, is a striking instance in his
  8787. poverty-stricken youth, compared with his latter years of opulence.
  8788. This is the reason why the same prize, the same triumph, the same bays
  8789. are awarded to great poets and to great generals.
  8790.  
  8791. Wenceslas, by nature a dreamer, had expended so much energy in
  8792. production, in study, and in work under Lisbeth's despotic rule, that
  8793. love and happiness resulted in reaction. His real character
  8794. reappeared, the weakness, recklessness, and indolence of the Sarmatian
  8795. returned to nestle in the comfortable corners of his soul, whence the
  8796. schoolmaster's rod had routed them.
  8797.  
  8798. For the first few months the artist adored his wife. Hortense and
  8799. Wenceslas abandoned themselves to the happy childishness of a
  8800. legitimate and unbounded passion. Hortense was the first to release
  8801. her husband from his labors, proud to triumph over her rival, his Art.
  8802. And, indeed, a woman's caresses scare away the Muse, and break down
  8803. the sturdy, brutal resolution of the worker.
  8804.  
  8805. Six or seven months slipped by, and the artist's fingers had forgotten
  8806. the use of the modeling tool. When the need for work began to be felt,
  8807. when the Prince de Wissembourg, president of the committee of
  8808. subscribers, asked to see the statue, Wenceslas spoke the inevitable
  8809. byword of the idler, "I am just going to work on it," and he lulled
  8810. his dear Hortense with fallacious promises and the magnificent schemes
  8811. of the artist as he smokes. Hortense loved her poet more than ever;
  8812. she dreamed of a sublime statue of Marshal Montcornet. Montcornet
  8813. would be the embodied ideal of bravery, the type of the cavalry
  8814. officer, of courage /a la Murat/. Yes, yes; at the mere sight of that
  8815. statue all the Emperor's victories were to seem a foregone conclusion.
  8816. And then such workmanship! The pencil was accommodating and answered
  8817. to the word.
  8818.  
  8819. By way of a statue the result was a delightful little Wenceslas.
  8820.  
  8821. When the progress of affairs required that he should go to the studio
  8822. at le Gros-Caillou to mould the clay and set up the life-size model,
  8823. Steinbock found one day that the Prince's clock required his presence
  8824. in the workshop of Florent and Chanor, where the figures were being
  8825. finished; or, again, the light was gray and dull; to-day he had
  8826. business to do, to-morrow they had a family dinner, to say nothing of
  8827. indispositions of mind and body, and the days when he stayed at home
  8828. to toy with his adored wife.
  8829.  
  8830. Marshal the Prince de Wissembourg was obliged to be angry to get the
  8831. clay model finished; he declared that he must put the work into other
  8832. hands. It was only by dint of endless complaints and much strong
  8833. language that the committee of subscribers succeeded in seeing the
  8834. plaster-cast. Day after day Steinbock came home, evidently tired,
  8835. complaining of this "hodman's work" and his own physical weakness.
  8836. During that first year the household felt no pinch; the Countess
  8837. Steinbock, desperately in love with her husband cursed the War
  8838. Minister. She went to see him; she told him that great works of art
  8839. were not to be manufactured like cannon; and that the State--like
  8840. Louis XIV., Francis I., and Leo X.--ought to be at the beck and call
  8841. of genius. Poor Hortense, believing she held a Phidias in her embrace,
  8842. had the sort of motherly cowardice for her Wenceslas that is in every
  8843. wife who carries her love to the pitch of idolatry.
  8844.  
  8845. "Do not be hurried," said she to her husband, "our whole future life
  8846. is bound up with that statue. Take your time and produce a
  8847. masterpiece."
  8848.  
  8849. She would go to the studio, and then the enraptured Steinbock wasted
  8850. five hours out of seven in describing the statue instead of working at
  8851. it. He thus spent eighteen months in finishing the design, which to
  8852. him was all-important.
  8853.  
  8854. When the plaster was cast and the model complete, poor Hortense, who
  8855. had looked on at her husband's toil, seeing his health really suffer
  8856. from the exertions which exhaust a sculptor's frame and arms and hands
  8857. --Hortense thought the result admirable. Her father, who knew nothing
  8858. of sculpture, and her mother, no less ignorant, lauded it as a
  8859. triumph; the War Minister came with them to see it, and, overruled by
  8860. them, expressed approval of the figure, standing as it did alone, in a
  8861. favorable light, thrown up against a green baize background.
  8862.  
  8863. Alas! at the exhibition of 1841, the disapprobation of the public soon
  8864. took the form of abuse and mockery in the mouths of those who were
  8865. indignant with the idol too hastily set up for worship. Stidmann tried
  8866. to advise his friend, but was accused of jealousy. Every article in a
  8867. newspaper was to Hortense an outcry of envy. Stidmann, the best of
  8868. good fellows, got articles written, in which adverse criticism was
  8869. contravened, and it was pointed out that sculptors altered their works
  8870. in translating the plaster into marble, and that the marble would be
  8871. the test.
  8872.  
  8873. "In reproducing the plaster sketch in marble," wrote Claude Vignon, "a
  8874. masterpiece may be ruined, or a bad design made beautiful. The plaster
  8875. is the manuscript, the marble is the book."
  8876.  
  8877. So in two years and a half Wenceslas had produced a statue and a son.
  8878. The child was a picture of beauty; the statue was execrable.
  8879.  
  8880. The clock for the Prince and the price of the statue paid off the
  8881. young couple's debts. Steinbock had acquired fashionable habits; he
  8882. went to the play, to the opera; he talked admirably about art; and in
  8883. the eyes of the world he maintained his reputation as a great artist
  8884. by his powers of conversation and criticism. There are many clever men
  8885. in Paris who spend their lives in talking themselves out, and are
  8886. content with a sort of drawing-room celebrity. Steinbock, emulating
  8887. these emasculated but charming men, grew every day more averse to hard
  8888. work. As soon as he began a thing, he was conscious of all its
  8889. difficulties, and the discouragement that came over him enervated his
  8890. will. Inspiration, the frenzy of intellectual procreation, flew
  8891. swiftly away at the sight of this effete lover.
  8892.  
  8893. Sculpture--like dramatic art--is at once the most difficult and the
  8894. easiest of all arts. You have but to copy a model, and the task is
  8895. done; but to give it a soul, to make it typical by creating a man or a
  8896. woman--this is the sin of Prometheus. Such triumphs in the annals of
  8897. sculpture may be counted, as we may count the few poets among men.
  8898. Michael Angelo, Michel Columb, Jean Goujon, Phidias, Praxiteles,
  8899. Polycletes, Puget, Canova, Albert Durer, are the brothers of Milton,
  8900. Virgil, Dante, Shakespeare, Tasso, Homer, and Moliere. And such an
  8901. achievement is so stupendous that a single statue is enough to make a
  8902. man immortal, as Figaro, Lovelace, and Manon Lescaut have immortalized
  8903. Beaumarchais, Richardson, and the Abbe Prevost.
  8904.  
  8905. Superficial thinkers--and there are many in the artist world--have
  8906. asserted that sculpture lives only by the nude, that it died with the
  8907. Greeks, and that modern vesture makes it impossible. But, in the first
  8908. place, the Ancients have left sublime statues entirely clothed--the
  8909. /Polyhymnia/, the /Julia/, and others, and we have not found one-tenth
  8910. of all their works; and then, let any lover of art go to Florence and
  8911. see Michael Angelo's /Penseroso/, or to the Cathedral of Mainz, and
  8912. behold the /Virgin/ by Albert Durer, who has created a living woman
  8913. out of ebony, under her threefold drapery, with the most flowing, the
  8914. softest hair that ever a waiting-maid combed through; let all the
  8915. ignorant flock thither, and they will acknowledge that genius can give
  8916. mind to drapery, to armor, to a robe, and fill it with a body, just as
  8917. a man leaves the stamp of his individuality and habits of life on the
  8918. clothes he wears.
  8919.  
  8920. Sculpture is the perpetual realization of the fact which once, and
  8921. never again, was, in painting called Raphael!
  8922.  
  8923. The solution of this hard problem is to be found only in constant
  8924. persevering toil; for, merely to overcome the material difficulties to
  8925. such an extent, the hand must be so practised, so dexterous and
  8926. obedient, that the sculptor may be free to struggle soul to soul with
  8927. the elusive moral element that he has to transfigure as he embodies
  8928. it. If Paganini, who uttered his soul through the strings of his
  8929. violin, spent three days without practising, he lost what he called
  8930. the /stops/ of his instrument, meaning the sympathy between the wooden
  8931. frame, the strings, the bow, and himself; if he had lost this
  8932. alliance, he would have been no more than an ordinary player.
  8933.  
  8934. Perpetual work is the law of art, as it is the law of life, for art is
  8935. idealized creation. Hence great artists and perfect poets wait neither
  8936. for commission nor for purchasers. They are constantly creating--
  8937. to-day, to-morrow, always. The result is the habit of work, the
  8938. unfailing apprehension of the difficulties which keep them in close
  8939. intercourse with the Muse and her productive forces. Canova lived in
  8940. his studio, as Voltaire lived in his study; and so must Homer and
  8941. Phidias have lived.
  8942.  
  8943. While Lisbeth kept Wenceslas Steinbock in thraldom in his garret, he
  8944. was on the thorny road trodden by all these great men, which leads to
  8945. the Alpine heights of glory. Then happiness, in the person of
  8946. Hortense, had reduced the poet to idleness--the normal condition of
  8947. all artists, since to them idleness is fully occupied. Their joy is
  8948. such as that of the pasha of a seraglio; they revel with ideas, they
  8949. get drunk at the founts of intellect. Great artists, such as
  8950. Steinbock, wrapped in reverie, are rightly spoken of as dreamers.
  8951. They, like opium-eaters, all sink into poverty, whereas if they had
  8952. been kept up to the mark by the stern demands of life, they might have
  8953. been great men.
  8954.  
  8955. At the same time, these half-artists are delightful; men like them and
  8956. cram them with praise; they even seem superior to the true artists,
  8957. who are taxed with conceit, unsociableness, contempt of the laws of
  8958. society. This is why: Great men are the slaves of their work. Their
  8959. indifference to outer things, their devotion to their work, make
  8960. simpletons regard them as egotists, and they are expected to wear the
  8961. same garb as the dandy who fulfils the trivial evolutions called
  8962. social duties. These men want the lions of the Atlas to be combed and
  8963. scented like a lady's poodle.
  8964.  
  8965. These artists, who are too rarely matched to meet their fellows, fall
  8966. into habits of solitary exclusiveness; they are inexplicable to the
  8967. majority, which, as we know, consists mostly of fools--of the envious,
  8968. the ignorant, and the superficial.
  8969.  
  8970. Now you may imagine what part a wife should play in the life of these
  8971. glorious and exceptional beings. She ought to be what, for five years,
  8972. Lisbeth had been, but with the added offering of love, humble and
  8973. patient love, always ready and always smiling.
  8974.  
  8975. Hortense, enlightened by her anxieties as a mother, and driven by dire
  8976. necessity, had discovered too late the mistakes she had been
  8977. involuntarily led into by her excessive love. Still, the worthy
  8978. daughter of her mother, her heart ached at the thought of worrying
  8979. Wenceslas; she loved her dear poet too much to become his torturer;
  8980. and she could foresee the hour when beggary awaited her, her child,
  8981. and her husband.
  8982.  
  8983. "Come, come, my child," said Lisbeth, seeing the tears in her cousin's
  8984. lovely eyes, "you must not despair. A glassful of tears will not buy a
  8985. plate of soup. How much do you want?"
  8986.  
  8987. "Well, five or six thousand francs."
  8988.  
  8989. "I have but three thousand at the most," said Lisbeth. "And what is
  8990. Wenceslas doing now?"
  8991.  
  8992. "He has had an offer to work in partnership with Stidmann at a table
  8993. service for the Duc d'Herouville for six thousand francs. Then
  8994. Monsieur Chanor will advance four thousand to repay Monsieur de Lora
  8995. and Bridau--a debt of honor."
  8996.  
  8997. "What, you have had the money for the statue and the bas-reliefs for
  8998. Marshal Montcornet's monument, and you have not paid them yet?"
  8999.  
  9000. "For the last three years," said Hortense, "we have spent twelve
  9001. thousand francs a year, and I have but a hundred louis a year of my
  9002. own. The Marshal's monument, when all the expenses were paid, brought
  9003. us no more than sixteen thousand francs. Really and truly, if
  9004. Wenceslas gets no work, I do not know what is to become of us. Oh, if
  9005. only I could learn to make statues, I would handle the clay!" she
  9006. cried, holding up her fine arms.
  9007.  
  9008. The woman, it was plain, fulfilled the promise of the girl; there was
  9009. a flash in her eye; impetuous blood, strong with iron, flowed in her
  9010. veins; she felt that she was wasting her energy in carrying her
  9011. infant.
  9012.  
  9013. "Ah, my poor little thing! a sensible girl should not marry an artist
  9014. till his fortune is made--not while it is still to make."
  9015.  
  9016. At this moment they heard voices; Stidmann and Wenceslas were seeing
  9017. Chanor to the door; then Wenceslas and Stidmann came in again.
  9018.  
  9019. Stidmann, an artist in vogue in the world of journalists, famous
  9020. actresses, and courtesans of the better class, was a young man of
  9021. fashion whom Valerie much wished to see in her rooms; indeed, he had
  9022. already been introduced to her by Claude Vignon. Stidmann had lately
  9023. broken off an intimacy with Madame Schontz, who had married some
  9024. months since and gone to live in the country. Valerie and Lisbeth,
  9025. hearing of this upheaval from Claude Vignon, thought it well to get
  9026. Steinbock's friend to visit in the Rue Vanneau.
  9027.  
  9028. Stidmann, out of good feeling, went rarely to the Steinbocks'; and as
  9029. it happened that Lisbeth was not present when he was introduced by
  9030. Claude Vignon, she now saw him for the first time. As she watched this
  9031. noted artist, she caught certain glances from his eyes at Hortense,
  9032. which suggested to her the possibility of offering him to the Countess
  9033. Steinbock as a consolation if Wenceslas should be false to her. In
  9034. point of fact, Stidmann was reflecting that if Steinbock were not his
  9035. friend, Hortense, the young and superbly beautiful countess, would be
  9036. an adorable mistress; it was this very notion, controlled by honor,
  9037. that kept him away from the house. Lisbeth was quick to mark the
  9038. significant awkwardness that troubles a man in the presence of a woman
  9039. with whom he will not allow himself to flirt.
  9040.  
  9041. "Very good-looking--that young man," said she in a whisper to
  9042. Hortense.
  9043.  
  9044. "Oh, do you think so?" she replied. "I never noticed him."
  9045.  
  9046. "Stidmann, my good fellow," said Wenceslas, in an undertone to his
  9047. friend, "we are on no ceremony, you and I--we have some business to
  9048. settle with this old girl."
  9049.  
  9050. Stidmann bowed to the ladies and went away.
  9051.  
  9052. "It is settled," said Wenceslas, when he came in from taking leave of
  9053. Stidmann. "But there are six months' work to be done, and we must live
  9054. meanwhile."
  9055.  
  9056. "There are my diamonds," cried the young Countess, with the impetuous
  9057. heroism of a loving woman.
  9058.  
  9059. A tear rose in Wenceslas' eye.
  9060.  
  9061. "Oh, I am going to work," said he, sitting down by his wife and
  9062. drawing her on to his knee. "I will do odd jobs--a wedding chest,
  9063. bronze groups----"
  9064.  
  9065. "But, my children," said Lisbeth; "for, as you know, you will be my
  9066. heirs, and I shall leave you a very comfortable sum, believe me,
  9067. especially if you help me to marry the Marshal; nay, if we succeed in
  9068. that quickly, I will take you all to board with me--you and Adeline.
  9069. We should live very happily together.--But for the moment, listen to
  9070. the voice of my long experience. Do not fly to the Mont-de-Piete; it
  9071. is the ruin of the borrower. I have always found that when the
  9072. interest was due, those who had pledged their things had nothing
  9073. wherewith to pay up, and then all is lost. I can get you a loan at
  9074. five per cent on your note of hand."
  9075.  
  9076. "Oh, we are saved!" said Hortense.
  9077.  
  9078. "Well, then, child, Wenceslas had better come with me to see the
  9079. lender, who will oblige him at my request. It is Madame Marneffe. If
  9080. you flatter her a little--for she is as vain as a /parvenue/--she will
  9081. get you out of the scrape in the most obliging way. Come yourself and
  9082. see her, my dear Hortense."
  9083.  
  9084. Hortense looked at her husband with the expression a man condemned to
  9085. death must wear on his way to the scaffold.
  9086.  
  9087. "Claude Vignon took Stidmann there," said Wenceslas. "He says it is a
  9088. very pleasant house."
  9089.  
  9090. Hortense's head fell. What she felt can only be expressed in one word;
  9091. it was not pain; it was illness.
  9092.  
  9093. "But, my dear Hortense, you must learn something of life!" exclaimed
  9094. Lisbeth, understanding the eloquence of her cousin's looks.
  9095. "Otherwise, like your mother, you will find yourself abandoned in a
  9096. deserted room, where you will weep like Calypso on the departure of
  9097. Ulysses, and at an age when there is no hope of Telemachus--" she
  9098. added, repeating a jest of Madame Marneffe's. "We have to regard the
  9099. people in the world as tools which we can make use of or let alone,
  9100. according as they can serve our turn. Make use of Madame Marneffe now,
  9101. my dears, and let her alone by and by. Are you afraid lest Wenceslas,
  9102. who worships you, should fall in love with a woman four or five years
  9103. older than himself, as yellow as a bundle of field peas, and----?"
  9104.  
  9105. "I would far rather pawn my diamonds," said Hortense. "Oh, never go
  9106. there, Wenceslas!--It is hell!"
  9107.  
  9108. "Hortense is right," said Steinbock, kissing his wife.
  9109.  
  9110. "Thank you, my dearest," said Hortense, delighted. "My husband is an
  9111. angel, you see, Lisbeth. He does not gamble, he goes nowhere without
  9112. me; if he only could stick to work--oh, I should be too happy. Why
  9113. take us on show to my father's mistress, a woman who is ruining him
  9114. and is the cause of troubles that are killing my heroic mother?"
  9115.  
  9116. "My child, that is not where the cause of your father's ruin lies. It
  9117. was his singer who ruined him, and then your marriage!" replied her
  9118. cousin. "Bless me! why, Madame Marneffe is of the greatest use to him.
  9119. However, I must tell no tales."
  9120.  
  9121. "You have a good word for everybody, dear Betty--"
  9122.  
  9123. Hortense was called into the garden by hearing the child cry; Lisbeth
  9124. was left alone with Wenceslas.
  9125.  
  9126. "You have an angel for your wife, Wenceslas!" said she. "Love her as
  9127. you ought; never give her cause for grief."
  9128.  
  9129. "Yes, indeed, I love her so well that I do not tell her all," replied
  9130. Wenceslas; "but to you, Lisbeth, I may confess the truth.--If I took
  9131. my wife's diamonds to the Monte-de-Piete, we should be no further
  9132. forward."
  9133.  
  9134. "Then borrow of Madame Marneffe," said Lisbeth. "Persuade Hortense,
  9135. Wenceslas, to let you go there, or else, bless me! go there without
  9136. telling her."
  9137.  
  9138. "That is what I was thinking of," replied Wenceslas, "when I refused
  9139. for fear of grieving Hortense."
  9140.  
  9141. "Listen to me; I care too much for you both not to warn you of your
  9142. danger. If you go there, hold your heart tight in both hands, for the
  9143. woman is a witch. All who see her adore her; she is so wicked, so
  9144. inviting! She fascinates men like a masterpiece. Borrow her money, but
  9145. do not leave your soul in pledge. I should never be happy again if you
  9146. were false to Hortense--here she is! not another word! I will settle
  9147. the matter."
  9148.  
  9149. "Kiss Lisbeth, my darling," said Wenceslas to his wife. "She will help
  9150. us out of our difficulties by lending us her savings."
  9151.  
  9152. And he gave Lisbeth a look which she understood.
  9153.  
  9154. "Then, I hope you mean to work, my dear treasure," said Hortense.
  9155.  
  9156. "Yes, indeed," said the artist. "I will begin to-morrow."
  9157.  
  9158. "To-morrow is our ruin!" said his wife, with a smile.
  9159.  
  9160. "Now, my dear child! say yourself whether some hindrance has not come
  9161. in the way every day; some obstacle or business?"
  9162.  
  9163. "Yes, very true, my love."
  9164.  
  9165. "Here!" cried Steinbock, striking his brow, "here I have swarms of
  9166. ideas! I mean to astonish all my enemies. I am going to design a
  9167. service in the German style of the sixteenth century; the romantic
  9168. style: foliage twined with insects, sleeping children, newly invented
  9169. monsters, chimeras--real chimeras, such as we dream of!--I see it all!
  9170. It will be undercut, light, and yet crowded. Chanor was quite amazed.
  9171. --And I wanted some encouragement, for the last article on
  9172. Montcornet's monument had been crushing."
  9173.  
  9174. At a moment in the course of the day when Lisbeth and Wenceslas were
  9175. left together, the artist agreed to go on the morrow to see Madame
  9176. Marneffe--he either would win his wife's consent, or he would go
  9177. without telling her.
  9178.  
  9179.  
  9180.  
  9181. Valerie, informed the same evening of this success, insisted that
  9182. Hulot should go to invite Stidmann, Claude Vignon, and Steinbock to
  9183. dinner; for she was beginning to tyrannize over him as women of that
  9184. type tyrannize over old men, who trot round town, and go to make
  9185. interest with every one who is necessary to the interests or the
  9186. vanity of their task-mistress.
  9187.  
  9188. Next evening Valerie armed herself for conquest by making such a
  9189. toilet as a Frenchwoman can devise when she wishes to make the most of
  9190. herself. She studied her appearance in this great work as a man going
  9191. out to fight a duel practises his feints and lunges. Not a speck, not
  9192. a wrinkle was to be seen. Valerie was at her whitest, her softest, her
  9193. sweetest. And certain little "patches" attracted the eye.
  9194.  
  9195. It is commonly supposed that the patch of the eighteenth century is
  9196. out of date or out of fashion; that is a mistake. In these days women,
  9197. more ingenious perhaps than of yore, invite a glance through the
  9198. opera-glass by other audacious devices. One is the first to hit on a
  9199. rosette in her hair with a diamond in the centre, and she attracts
  9200. every eye for a whole evening; another revives the hair-net, or sticks
  9201. a dagger through the twist to suggest a garter; this one wears velvet
  9202. bands round her wrists, that one appears in lace lippets. These
  9203. valiant efforts, an Austerlitz of vanity or of love, then set the
  9204. fashion for lower spheres by the time the inventive creatress has
  9205. originated something new. This evening, which Valerie meant to be a
  9206. success for her, she had placed three patches. She had washed her hair
  9207. with some lye, which changed its hue for a few days from a gold color
  9208. to a duller shade. Madame Steinbock's was almost red, and she would be
  9209. in every point unlike her. This new effect gave her a piquant and
  9210. strange appearance, which puzzled her followers so much, that Montes
  9211. asked her:
  9212.  
  9213. "What have you done to yourself this evening?"--Then she put on a
  9214. rather wide black velvet neck-ribbon, which showed off the whiteness
  9215. of her skin. One patch took the place of the /assassine/ of our
  9216. grandmothers. And Valerie pinned the sweetest rosebud into her bodice,
  9217. just in the middle above the stay-busk, and in the daintiest little
  9218. hollow! It was enough to make every man under thirty drop his eyelids.
  9219.  
  9220. "I am as sweet as a sugar-plum," said she to herself, going through
  9221. her attitudes before the glass, exactly as a dancer practises her
  9222. curtesies.
  9223.  
  9224. Lisbeth had been to market, and the dinner was to be one of those
  9225. superfine meals which Mathurine had been wont to cook for her Bishop
  9226. when he entertained the prelate of the adjoining diocese.
  9227.  
  9228. Stidmann, Claude Vignon, and Count Steinbock arrived almost together,
  9229. just at six. An ordinary, or, if you will, a natural woman would have
  9230. hastened at the announcement of a name so eagerly longed for; but
  9231. Valerie, though ready since five o'clock, remained in her room,
  9232. leaving her three guests together, certain that she was the subject of
  9233. their conversation or of their secret thoughts. She herself had
  9234. arranged the drawing-room, laying out the pretty trifles produced in
  9235. Paris and nowhere else, which reveal the woman and announce her
  9236. presence: albums bound in enamel or embroidered with beads, saucers
  9237. full of pretty rings, marvels of Sevres or Dresden mounted exquisitely
  9238. by Florent and Chanor, statues, books, all the frivolities which cost
  9239. insane sums, and which passion orders of the makers in its first
  9240. delirium--or to patch up its last quarrel.
  9241.  
  9242. Besides, Valerie was in the state of intoxication that comes of
  9243. triumph. She had promised to marry Crevel if Marneffe should die; and
  9244. the amorous Crevel had transferred to the name of Valerie Fortin bonds
  9245. bearing ten thousand francs a year, the sum-total of what he had made
  9246. in railway speculations during the past three years, the returns on
  9247. the capital of a hundred thousand crowns which he had at first offered
  9248. to the Baronne Hulot. So Valerie now had an income of thirty-two
  9249. thousand francs.
  9250.  
  9251. Crevel had just committed himself to a promise of far greater
  9252. magnitude than this gift of his surplus. In the paroxysm of rapture
  9253. which /his Duchess/ had given him from two to four--he gave this fine
  9254. title to Madame /de/ Marneffe to complete the illusion--for Valerie
  9255. had surpassed herself in the Rue du Dauphin that afternoon, he had
  9256. thought well to encourage her in her promised fidelity by giving her
  9257. the prospect of a certain little mansion, built in the Rue Barbette by
  9258. an imprudent contractor, who now wanted to sell it. Valerie could
  9259. already see herself in this delightful residence, with a fore-court
  9260. and a garden, and keeping a carriage!
  9261.  
  9262. "What respectable life can ever procure so much in so short a time, or
  9263. so easily?" said she to Lisbeth as she finished dressing. Lisbeth was
  9264. to dine with Valerie that evening, to tell Steinbock those things
  9265. about the lady which nobody can say about herself.
  9266.  
  9267. Madame Marneffe, radiant with satisfaction, came into the drawing-room
  9268. with modest grace, followed by Lisbeth dressed in black and yellow to
  9269. set her off.
  9270.  
  9271. "Good-evening, Claude," said she, giving her hand to the famous old
  9272. critic.
  9273.  
  9274. Claude Vignon, like many another, had become a political personage--a
  9275. word describing an ambitious man at the first stage of his career. The
  9276. /political personage/ of 1840 represents, in some degree, the /Abbe/
  9277. of the eighteenth century. No drawing-room circle is complete without
  9278. one.
  9279.  
  9280. "My dear, this is my cousin, Count Steinbock," said Lisbeth,
  9281. introducing Wenceslas, whom Valerie seemed to have overlooked.
  9282.  
  9283. "Oh yes, I recognized Monsieur le Comte," replied Valerie with a
  9284. gracious bow to the artist. "I often saw you in the Rue du Doyenne,
  9285. and I had the pleasure of being present at your wedding.--It would be
  9286. difficult, my dear," said she to Lisbeth, "to forget your adopted son
  9287. after once seeing him.--It is most kind of you, Monsieur Stidmann,"
  9288. she went on, "to have accepted my invitation at such short notice; but
  9289. necessity knows no law. I knew you to be the friend of both these
  9290. gentlemen. Nothing is more dreary, more sulky, than a dinner where all
  9291. the guests are strangers, so it was for their sake that I hailed you
  9292. in--but you will come another time for mine, I hope?--Say that you
  9293. will."
  9294.  
  9295. And for a few minutes she moved about the room with Stidmann, wholly
  9296. occupied with him.
  9297.  
  9298. Crevel and Hulot were announced separately, and then a deputy named
  9299. Beauvisage.
  9300.  
  9301. This individual, a provincial Crevel, one of the men created to make
  9302. up the crowd in the world, voted under the banner of Giraud, a State
  9303. Councillor, and Victorin Hulot. These two politicians were trying to
  9304. form a nucleus of progressives in the loose array of the Conservative
  9305. Party. Giraud himself occasionally spent the evening at Madame
  9306. Marneffe's, and she flattered herself that she should also capture
  9307. Victorin Hulot; but the puritanical lawyer had hitherto found excuses
  9308. for refusing to accompany his father and father-in-law. It seemed to
  9309. him criminal to be seen in the house of the woman who cost his mother
  9310. so many tears. Victorin Hulot was to the puritans of political life
  9311. what a pious woman is among bigots.
  9312.  
  9313. Beauvisage, formerly a stocking manufacturer at Arcis, was anxious to
  9314. /pick up the Paris style/. This man, one of the outer stones of the
  9315. Chamber, was forming himself under the auspices of this delicious and
  9316. fascinating Madame Marneffe. Introduced here by Crevel, he had
  9317. accepted him, at her instigation, as his model and master. He
  9318. consulted him on every point, took the address of his tailor, imitated
  9319. him, and tried to strike the same attitudes. In short, Crevel was his
  9320. Great Man.
  9321.  
  9322. Valerie, surrounded by these bigwigs and the three artists, and
  9323. supported by Lisbeth, struck Wenceslas as a really superior woman, all
  9324. the more so because Claude Vignon spoke of her like a man in love.
  9325.  
  9326. "She is Madame de Maintenon in Ninon's petticoats!" said the veteran
  9327. critic. "You may please her in an evening if you have the wit; but as
  9328. for making her love you--that would be a triumph to crown a man's
  9329. ambition and fill up his life."
  9330.  
  9331. Valerie, while seeming cold and heedless of her former neighbor,
  9332. piqued his vanity, quite unconsciously indeed, for she knew nothing of
  9333. the Polish character. There is in the Slav a childish element, as
  9334. there is in all these primitively wild nations which have overflowed
  9335. into civilization rather than that they have become civilized. The
  9336. race has spread like an inundation, and has covered a large portion of
  9337. the globe. It inhabits deserts whose extent is so vast that it expands
  9338. at its ease; there is no jostling there, as there is in Europe, and
  9339. civilization is impossible without the constant friction of minds and
  9340. interests. The Ukraine, Russia, the plains by the Danube, in short,
  9341. the Slav nations, are a connecting link between Europe and Asia,
  9342. between civilization and barbarism. Thus the Pole, the wealthiest
  9343. member of the Slav family, has in his character all the childishness
  9344. and inconsistency of a beardless race. He has courage, spirit, and
  9345. strength; but, cursed with instability, that courage, strength, and
  9346. energy have neither method nor guidance; for the Pole displays a
  9347. variability resembling that of the winds which blow across that vast
  9348. plain broken with swamps; and though he has the impetuosity of the
  9349. snow squalls that wrench and sweep away buildings, like those aerial
  9350. avalanches he is lost in the first pool and melts into water. Man
  9351. always assimilates something from the surroundings in which he lives.
  9352. Perpetually at strife with the Turk, the Pole has imbibed a taste for
  9353. Oriental splendor; he often sacrifices what is needful for the sake of
  9354. display. The men dress themselves out like women, yet the climate has
  9355. given them the tough constitution of Arabs.
  9356.  
  9357. The Pole, sublime in suffering, has tired his oppressors' arms by
  9358. sheer endurance of beating; and, in the nineteenth century, has
  9359. reproduced the spectacle presented by the early Christians. Infuse
  9360. only ten per cent of English cautiousness into the frank and open
  9361. Polish nature, and the magnanimous white eagle would at this day be
  9362. supreme wherever the two-headed eagle has sneaked in. A little
  9363. Machiavelism would have hindered Poland from helping to save Austria,
  9364. who has taken a share of it; from borrowing from Prussia, the usurer
  9365. who had undermined it; and from breaking up as soon as a division was
  9366. first made.
  9367.  
  9368. At the christening of Poland, no doubt, the Fairy Carabosse,
  9369. overlooked by the genii who endowed that attractive people with the
  9370. most brilliant gifts, came in to say:
  9371.  
  9372. "Keep all the gifts that my sisters have bestowed on you; but you
  9373. shall never know what you wish for!"
  9374.  
  9375. If, in its heroic duel with Russia, Poland had won the day, the Poles
  9376. would now be fighting among themselves, as they formerly fought in
  9377. their Diets to hinder each other from being chosen King. When that
  9378. nation, composed entirely of hot-headed dare-devils, has good sense
  9379. enough to seek a Louis XI. among her own offspring, to accept his
  9380. despotism and a dynasty, she will be saved.
  9381.  
  9382. What Poland has been politically, almost every Pole is in private
  9383. life, especially under the stress of disaster. Thus Wenceslas
  9384. Steinbock, after worshiping his wife for three years and knowing that
  9385. he was a god to her, was so much nettled at finding himself barely
  9386. noticed by Madame Marneffe, that he made it a point of honor to
  9387. attract her attention. He compared Valerie with his wife and gave her
  9388. the palm. Hortense was beautiful flesh, as Valerie had said to
  9389. Lisbeth; but Madame Marneffe had spirit in her very shape, and the
  9390. savor of vice.
  9391.  
  9392. Such devotion as Hortense's is a feeling which a husband takes as his
  9393. due; the sense of the immense preciousness of such perfect love soon
  9394. wears off, as a debtor, in the course of time, begins to fancy that
  9395. the borrowed money is his own. This noble loyalty becomes the daily
  9396. bread of the soul, and an infidelity is as tempting as a dainty. The
  9397. woman who is scornful, and yet more the woman who is reputed
  9398. dangerous, excites curiosity, as spices add flavor to good food.
  9399. Indeed, the disdain so cleverly acted by Valerie was a novelty to
  9400. Wenceslas, after three years of too easy enjoyment. Hortense was a
  9401. wife; Valerie a mistress.
  9402.  
  9403. Many men desire to have two editions of the same work, though it is in
  9404. fact a proof of inferiority when a man cannot make his mistress of his
  9405. wife. Variety in this particular is a sign of weakness. Constancy will
  9406. always be the real genius of love, the evidence of immense power--the
  9407. power that makes the poet! A man ought to find every woman in his
  9408. wife, as the squalid poets of the seventeenth century made their
  9409. Manons figure as Iris and Chloe.
  9410.  
  9411. "Well," said Lisbeth to the Pole, as she beheld him fascinated, "what
  9412. do you think of Valerie?"
  9413.  
  9414. "She is too charming," replied Wenceslas.
  9415.  
  9416. "You would not listen to me," said Betty. "Oh! my little Wenceslas, if
  9417. you and I had never parted, you would have been that siren's lover;
  9418. you might have married her when she was a widow, and you would have
  9419. had her forty thousand francs a year----"
  9420.  
  9421. "Really?"
  9422.  
  9423. "Certainly," replied Lisbeth. "Now, take care of yourself; I warned
  9424. you of the danger; do not singe your wings in the candle!--Come, give
  9425. me your arm, dinner is served."
  9426.  
  9427. No language could be so thoroughly demoralizing as this; for if you
  9428. show a Pole a precipice, he is bound to leap it. As a nation they have
  9429. the very spirit of cavalry; they fancy they can ride down every
  9430. obstacle and come out victorious. The spur applied by Lisbeth to
  9431. Steinbock's vanity was intensified by the appearance of the dining-
  9432. room, bright with handsome silver plate; the dinner was served with
  9433. every refinement and extravagance of Parisian luxury.
  9434.  
  9435. "I should have done better to take Celimene," thought he to himself.
  9436.  
  9437. All through the dinner Hulot was charming; pleased to see his son-in-
  9438. law at that table, and yet more happy in the prospect of a
  9439. reconciliation with Valerie, whose fidelity he proposed to secure by
  9440. the promise of Coquet's head-clerkship. Stidmann responded to the
  9441. Baron's amiability by shafts of Parisian banter and an artist's high
  9442. spirits. Steinbock would not allow himself to be eclipsed by his
  9443. friend; he too was witty, said amusing things, made his mark, and was
  9444. pleased with himself; Madame Marneffe smiled at him several times to
  9445. show that she quite understood him.
  9446.  
  9447. The good meal and heady wines completed the work; Wenceslas was deep
  9448. in what must be called the slough of dissipation. Excited by just a
  9449. glass too much, he stretched himself on a settee after dinner, sunk in
  9450. physical and mental ecstasy, which Madame Marneffe wrought to the
  9451. highest pitch by coming to sit down by him--airy, scented, pretty
  9452. enough to damn an angel. She bent over Wenceslas and almost touched
  9453. his ear as she whispered to him:
  9454.  
  9455. "We cannot talk over business matters this evening, unless you will
  9456. remain till the last. Between us--you, Lisbeth, and me--we can settle
  9457. everything to suit you."
  9458.  
  9459. "Ah, Madame, you are an angel!" replied Wenceslas, also in a murmur.
  9460. "I was a pretty fool not to listen to Lisbeth--"
  9461.  
  9462. "What did she say?"
  9463.  
  9464. "She declared, in the Rue du Doyenne, that you loved me!"
  9465.  
  9466. Madame Marneffe looked at him, seemed covered with confusion, and
  9467. hastily left her seat. A young and pretty woman never rouses the hope
  9468. of immediate success with impunity. This retreat, the impulse of a
  9469. virtuous woman who is crushing a passion in the depths of her heart,
  9470. was a thousand times more effective than the most reckless avowal.
  9471. Desire was so thoroughly aroused in Wenceslas that he doubled his
  9472. attentions to Valerie. A woman seen by all is a woman wished for.
  9473. Hence the terrible power of actresses. Madame Marneffe, knowing that
  9474. she was watched, behaved like an admired actress. She was quite
  9475. charming, and her success was immense.
  9476.  
  9477. "I no longer wonder at my father-in-law's follies," said Steinbock to
  9478. Lisbeth.
  9479.  
  9480. "If you say such things, Wenceslas, I shall to my dying day repent of
  9481. having got you the loan of these ten thousand francs. Are you, like
  9482. all these men," and she indicated the guests, "madly in love with that
  9483. creature? Remember, you would be your father-in-law's rival. And think
  9484. of the misery you would bring on Hortense."
  9485.  
  9486. "That is true," said Wenceslas. "Hortense is an angel; I should be a
  9487. wretch."
  9488.  
  9489. "And one is enough in the family!" said Lisbeth.
  9490.  
  9491. "Artists ought never to marry!" exclaimed Steinbock.
  9492.  
  9493. "Ah! that is what I always told you in the Rue du Doyenne. Your
  9494. groups, your statues, your great works, ought to be your children."
  9495.  
  9496. "What are you talking about?" Valerie asked, joining Lisbeth.--"Give
  9497. us tea, Cousin."
  9498.  
  9499. Steinbock, with Polish vainglory, wanted to appear familiar with this
  9500. drawing-room fairy. After defying Stidmann, Vignon, and Crevel with a
  9501. look, he took Valerie's hand and forced her to sit down by him on the
  9502. settee.
  9503.  
  9504. "You are rather too lordly, Count Steinbock," said she, resisting a
  9505. little. But she laughed as she dropped on to the seat, not without
  9506. arranging the rosebud pinned into her bodice.
  9507.  
  9508. "Alas! if I were really lordly," said he, "I should not be here to
  9509. borrow money."
  9510.  
  9511. "Poor boy! I remember how you worked all night in the Rue du Doyenne.
  9512. You really were rather a spooney; you married as a starving man
  9513. snatches a loaf. You knew nothing of Paris, and you see where you are
  9514. landed. But you turned a deaf ear to Lisbeth's devotion, as you did to
  9515. the love of a woman who knows her Paris by heart."
  9516.  
  9517. "Say no more!" cried Steinbock; "I am done for!"
  9518.  
  9519. "You shall have your ten thousand francs, my dear Wenceslas; but on
  9520. one condition," she went on, playing with his handsome curls.
  9521.  
  9522. "What is that?"
  9523.  
  9524. "I will take no interest----"
  9525.  
  9526. "Madame!"
  9527.  
  9528. "Oh, you need not be indignant; you shall make it good by giving me a
  9529. bronze group. You began the story of Samson; finish it.--Do a Delilah
  9530. cutting off the Jewish Hercules' hair. And you, who, if you will
  9531. listen to me, will be a great artist, must enter into the subject.
  9532. What you have to show is the power of woman. Samson is a secondary
  9533. consideration. He is the corpse of dead strength. It is Delilah--
  9534. passion--that ruins everything. How far more beautiful is that
  9535. /replica/--That is what you call it, I think--" She skilfully
  9536. interpolated, as Claude Vignon and Stidmann came up to them on hearing
  9537. her talk of sculpture--"how far more beautiful than the Greek myth is
  9538. that /replica/ of Hercules at Omphale's feet.--Did Greece copy Judaea,
  9539. or did Judaea borrow the symbolism from Greece?"
  9540.  
  9541. "There, madame, you raise an important question--that of the date of
  9542. the various writings in the Bible. The great and immortal Spinoza--
  9543. most foolishly ranked as an atheist, whereas he gave mathematical
  9544. proof of the existence of God--asserts that the Book of Genesis and
  9545. all the political history of the Bible are of the time of Moses, and
  9546. he demonstrates the interpolated passages by philological evidence.
  9547. And he was thrice stabbed as he went into the synagogue."
  9548.  
  9549. "I had no idea I was so learned," said Valerie, annoyed at this
  9550. interruption to her /tete-a-tete/.
  9551.  
  9552. "Women know everything by instinct," replied Claude Vignon.
  9553.  
  9554. "Well, then, you promise me?" she said to Steinbock, taking his hand
  9555. with the timidity of a girl in love.
  9556.  
  9557. "You are indeed a happy man, my dear fellow," cried Stidmann, "if
  9558. madame asks a favor of you!"
  9559.  
  9560. "What is it?" asked Claude Vignon.
  9561.  
  9562. "A small bronze group," replied Steinbock, "Delilah cutting off
  9563. Samson's hair."
  9564.  
  9565. "It is difficult," remarked Vignon. "A bed----"
  9566.  
  9567. "On the contrary, it is exceedingly easy," replied Valerie, smiling.
  9568.  
  9569. "Ah ha! teach us sculpture!" said Stidmann.
  9570.  
  9571. "You should take madame for your subject," replied Vignon, with a keen
  9572. glance at Valerie.
  9573.  
  9574. "Well," she went on, "this is my notion of the composition. Samson on
  9575. waking finds he has no hair, like many a dandy with a false top-knot.
  9576. The hero is sitting on the bed, so you need only show the foot of it,
  9577. covered with hangings and drapery. There he is, like Marius among the
  9578. ruins of Carthage, his arms folded, his head shaven--Napoleon at
  9579. Saint-Helena--what you will! Delilah is on her knees, a good deal like
  9580. Canova's Magdalen. When a hussy has ruined her man, she adores him. As
  9581. I see it, the Jewess was afraid of Samson in his strength and terrors,
  9582. but she must have loved him when she saw him a child again. So Delilah
  9583. is bewailing her sin, she would like to give her lover his hair again.
  9584. She hardly dares to look at him; but she does look, with a smile, for
  9585. she reads forgiveness in Samson's weakness. Such a group as this, and
  9586. one of the ferocious Judith, would epitomize woman. Virtue cuts off
  9587. your head; vice only cuts off your hair. Take care of your wigs,
  9588. gentlemen!"
  9589.  
  9590. And she left the artists quite overpowered, to sing her praises in
  9591. concert with the critic.
  9592.  
  9593. "It is impossible to be more bewitching!" cried Stidmann.
  9594.  
  9595. "Oh! she is the most intelligent and desirable woman I have ever met,"
  9596. said Claude Vignon. "Such a combination of beauty and cleverness is so
  9597. rare."
  9598.  
  9599. "And if you who had the honor of being intimate with Camille Maupin
  9600. can pronounce such a verdict," replied Stidmann, "what are we to
  9601. think?"
  9602.  
  9603. "If you will make your Delilah a portrait of Valerie, my dear Count,"
  9604. said Crevel, who had risen for a moment from the card-table, and who
  9605. had heard what had been said, "I will give you a thousand crowns for
  9606. an example--yes, by the Powers! I will shell out to the tune of a
  9607. thousand crowns!"
  9608.  
  9609. "Shell out! What does that mean?" asked Beauvisage of Claude Vignon.
  9610.  
  9611. "Madame must do me the honor to sit for it then," said Steinbock to
  9612. Crevel. "Ask her--"
  9613.  
  9614. At this moment Valerie herself brought Steinbock a cup of tea. This
  9615. was more than a compliment, it was a favor. There is a complete
  9616. language in the manner in which a woman does this little civility; but
  9617. women are fully aware of the fact, and it is a curious thing to study
  9618. their movements, their manner, their look, tone, and accent when they
  9619. perform this apparently simple act of politeness.--From the question,
  9620. "Do you take tea?"--"Will you have some tea?"--"A cup of tea?" coldly
  9621. asked, and followed by instructions to the nymph of the urn to bring
  9622. it, to the eloquent poem of the odalisque coming from the tea-table,
  9623. cup in hand, towards the pasha of her heart, presenting it
  9624. submissively, offering it in an insinuating voice, with a look full of
  9625. intoxicating promises, a physiologist could deduce the whole scale of
  9626. feminine emotion, from aversion or indifference to Phaedra's
  9627. declaration to Hippolytus. Women can make it, at will, contemptuous to
  9628. the verge of insult, or humble to the expression of Oriental
  9629. servility.
  9630.  
  9631. And Valerie was more than woman; she was the serpent made woman; she
  9632. crowned her diabolical work by going up to Steinbock, a cup of tea in
  9633. her hand.
  9634.  
  9635. "I will drink as many cups of tea as you will give me," said the
  9636. artist, murmuring in her ear as he rose, and touching her fingers with
  9637. his, "to have them given to me thus!"
  9638.  
  9639. "What were you saying about sitting?" said she, without betraying that
  9640. this declaration, so frantically desired, had gone straight to her
  9641. heart.
  9642.  
  9643. "Old Crevel promises me a thousand crowns for a copy of your group."
  9644.  
  9645. "He! a thousand crowns for a bronze group?"
  9646.  
  9647. "Yes--if you will sit for Delilah," said Steinbock.
  9648.  
  9649. "He will not be there to see, I hope!" replied she. "The group would
  9650. be worth more than all his fortune, for Delilah's costume is rather
  9651. un-dressy."
  9652.  
  9653. Just as Crevel loved to strike an attitude, every woman has a
  9654. victorious gesture, a studied movement, which she knows must win
  9655. admiration. You may see in a drawing-room how one spends all her time
  9656. looking down at her tucker or pulling up the shoulder-piece of her
  9657. gown, how another makes play with the brightness of her eyes by
  9658. glancing up at the cornice. Madame Marneffe's triumph, however, was
  9659. not face to face like that of other women. She turned sharply round to
  9660. return to Lisbeth at the tea-table. This ballet-dancer's pirouette,
  9661. whisking her skirts, by which she had overthrown Hulot, now fascinated
  9662. Steinbock.
  9663.  
  9664. "Your vengeance is secure," said Valerie to Lisbeth in a whisper.
  9665. "Hortense will cry out all her tears, and curse the day when she
  9666. robbed you of Wenceslas."
  9667.  
  9668. "Till I am Madame la Marechale I shall not think myself successful,"
  9669. replied the cousin; "but they are all beginning to wish for it.--This
  9670. morning I went to Victorin's--I forgot to tell you.--The young Hulots
  9671. have bought up their father's notes of hand given to Vauvinet, and
  9672. to-morrow they will endorse a bill for seventy-two thousand francs at
  9673. five per cent, payable in three years, and secured by a mortgage on
  9674. their house. So the young people are in straits for three years; they
  9675. can raise no more money on that property. Victorin is dreadfully
  9676. distressed; he understands his father. And Crevel is capable of
  9677. refusing to see them; he will be so angry at this piece of self-
  9678. sacrifice."
  9679.  
  9680. "The Baron cannot have a sou now," said Valerie, and she smiled at
  9681. Hulot.
  9682.  
  9683. "I don't see where he can get it. But he will draw his salary again in
  9684. September."
  9685.  
  9686. "And he has his policy of insurance; he has renewed it. Come, it is
  9687. high time he should get Marneffe promoted. I will drive it home this
  9688. evening."
  9689.  
  9690. "My dear cousin," said Lisbeth to Wenceslas, "go home, I beg. You are
  9691. quite ridiculous. Your eyes are fixed on Valerie in a way that is
  9692. enough to compromise her, and her husband is insanely jealous. Do not
  9693. tread in your father-in-law's footsteps. Go home; I am sure Hortense
  9694. is sitting up for you."
  9695.  
  9696. "Madame Marneffe told me to stay till the last to settle my little
  9697. business with you and her," replied Wenceslas.
  9698.  
  9699. "No, no," said Lisbeth; "I will bring you the ten thousand francs, for
  9700. her husband has his eye on you. It would be rash to remain. To-morrow
  9701. at eleven o'clock bring your note of hand; at that hour that mandarin
  9702. Marneffe is at his office, Valerie is free.--Have you really asked her
  9703. to sit for your group?--Come up to my rooms first.--Ah! I was sure of
  9704. it," she added, as she caught the look which Steinbock flashed at
  9705. Valerie, "I knew you were a profligate in the bud! Well, Valerie is
  9706. lovely--but try not to bring trouble on Hortense."
  9707.  
  9708.  
  9709.  
  9710. Nothing annoys a married man so much as finding his wife perpetually
  9711. interposing between himself and his wishes, however transient.
  9712.  
  9713. Wenceslas got home at about one in the morning; Hortense had expected
  9714. him ever since half-past nine. From half-past nine till ten she had
  9715. listened to the passing carriages, telling herself that never before
  9716. had her husband come in so late from dining with Florent and Chanor.
  9717. She sat sewing by the child's cot, for she had begun to save a
  9718. needlewoman's pay for the day by doing the mending herself.--From ten
  9719. till half-past, a suspicion crossed her mind; she sat wondering:
  9720.  
  9721. "Is he really gone to dinner, as he told me, with Chanor and Florent?
  9722. He put on his best cravat and his handsomest pin when he dressed. He
  9723. took as long over his toilet as a woman when she wants to make the
  9724. best of herself.--I am crazy! He loves me!--And here he is!"
  9725.  
  9726. But instead of stopping, the cab she heard went past.
  9727.  
  9728. From eleven till midnight Hortense was a victim to terrible alarms;
  9729. the quarter where they lived was now deserted.
  9730.  
  9731. "If he has set out on foot, some accident may have happened," thought
  9732. she. "A man may be killed by tumbling over a curbstone or failing to
  9733. see a gap. Artists are so heedless! Or if he should have been stopped
  9734. by robbers!--It is the first time he has ever left me alone here for
  9735. six hours and a half!--But why should I worry myself? He cares for no
  9736. one but me."
  9737.  
  9738. Men ought to be faithful to the wives who love them, were it only on
  9739. account of the perpetual miracles wrought by true love in the sublime
  9740. regions of the spiritual world. The woman who loves is, in relation to
  9741. the man she loves, in the position of a somnambulist to whom the
  9742. magnetizer should give the painful power, when she ceases to be the
  9743. mirror of the world, of being conscious as a woman of what she has
  9744. seen as a somnambulist. Passion raises the nervous tension of a woman
  9745. to the ecstatic pitch at which presentiment is as acute as the insight
  9746. of a clairvoyant. A wife knows she is betrayed; she will not let
  9747. herself say so, she doubts still--she loves so much! She gives the lie
  9748. to the outcry of her own Pythian power. This paroxysm of love deserves
  9749. a special form of worship.
  9750.  
  9751. In noble souls, admiration of this divine phenomenon will always be a
  9752. safeguard to protect them from infidelity. How should a man not
  9753. worship a beautiful and intellectual creature whose soul can soar to
  9754. such manifestations?
  9755.  
  9756. By one in the morning Hortense was in a state of such intense anguish,
  9757. that she flew to the door as she recognized her husband's ring at the
  9758. bell, and clasped him in her arms like a mother.
  9759.  
  9760. "At last--here you are!" cried she, finding her voice again. "My
  9761. dearest, henceforth where you go I go, for I cannot again endure the
  9762. torture of such waiting.--I pictured you stumbling over a curbstone,
  9763. with a fractured skull! Killed by thieves!--No, a second time I know I
  9764. should go mad.--Have you enjoyed yourself so much?--And without me!--
  9765. Bad boy!"
  9766.  
  9767. "What can I say, my darling? There was Bixiou, who drew fresh
  9768. caricatures for us; Leon de Lora, as witty as ever; Claude Vignon, to
  9769. whom I owe the only consolatory article that has come out about the
  9770. Montcornet statue. There were--"
  9771.  
  9772. "Were there no ladies?" Hortense eagerly inquired.
  9773.  
  9774. "Worthy Madame Florent--"
  9775.  
  9776. "You said the Rocher de Cancale.--Were you at the Florents'?"
  9777.  
  9778. "Yes, at their house; I made a mistake."
  9779.  
  9780. "You did not take a coach to come home?"
  9781.  
  9782. "No."
  9783.  
  9784. "And you have walked from the Rue des Tournelles?"
  9785.  
  9786. "Stidmann and Bixiou came back with me along the boulevards as far as
  9787. the Madeleine, talking all the way."
  9788.  
  9789. "It is dry then on the boulevards and the Place de la Concorde and the
  9790. Rue de Bourgogne? You are not muddy at all!" said Hortense, looking at
  9791. her husband's patent leather boots.
  9792.  
  9793. It had been raining, but between the Rue Vanneau and the Rue Saint-
  9794. Dominique Wenceslas had not got his boots soiled.
  9795.  
  9796. "Here--here are five thousand francs Chanor has been so generous as to
  9797. lend me," said Wenceslas, to cut short this lawyer-like examination.
  9798.  
  9799. He had made a division of the ten thousand-franc notes, half for
  9800. Hortense and half for himself, for he had five thousand francs' worth
  9801. of debts of which Hortense knew nothing. He owed money to his foreman
  9802. and his workmen.
  9803.  
  9804. "Now your anxieties are relieved," said he, kissing his wife. "I am
  9805. going to work to-morrow morning. So I am going to bed this minute to
  9806. get up early, by your leave, my pet."
  9807.  
  9808. The suspicion that had dawned in Hortense's mind vanished; she was
  9809. miles away from the truth. Madame Marneffe! She had never thought of
  9810. her. Her fear for her Wenceslas was that he should fall in with street
  9811. prostitutes. The names of Bixiou and Leon de Lora, two artists noted
  9812. for their wild dissipations, had alarmed her.
  9813.  
  9814. Next morning she saw Wenceslas go out at nine o'clock, and was quite
  9815. reassured.
  9816.  
  9817. "Now he is at work again," said she to herself, as she proceeded to
  9818. dress her boy. "I see he is quite in the vein! Well, well, if we
  9819. cannot have the glory of Michael Angelo, we may have that of Benvenuto
  9820. Cellini!"
  9821.  
  9822. Lulled by her own hopes, Hortense believed in a happy future; and she
  9823. was chattering to her son of twenty months in the language of
  9824. onomatopoeia that amuses babes when, at about eleven o'clock, the
  9825. cook, who had not seen Wenceslas go out, showed in Stidmann.
  9826.  
  9827. "I beg pardon, madame," said he. "Is Wenceslas gone out already?"
  9828.  
  9829. "He is at the studio."
  9830.  
  9831. "I came to talk over the work with him."
  9832.  
  9833. "I will send for him," said Hortense, offering Stidmann a chair.
  9834.  
  9835. Thanking Heaven for this piece of luck, Hortense was glad to detain
  9836. Stidmann to ask some questions about the evening before. Stidmann
  9837. bowed in acknowledgment of her kindness. The Countess Steinbock rang;
  9838. the cook appeared, and was desired to go at once and fetch her master
  9839. from the studio.
  9840.  
  9841. "You had an amusing dinner last night?" said Hortense. "Wenceslas did
  9842. not come in till past one in the morning."
  9843.  
  9844. "Amusing? not exactly," replied the artist, who had intended to
  9845. fascinate Madame Marneffe. "Society is not very amusing unless one is
  9846. interested in it. That little Madame Marneffe is clever, but a great
  9847. flirt."
  9848.  
  9849. "And what did Wenceslas think of her?" asked poor Hortense, trying to
  9850. keep calm. "He said nothing about her to me."
  9851.  
  9852. "I will only say one thing," said Stidmann, "and that is, that I think
  9853. her a very dangerous woman."
  9854.  
  9855. Hortense turned as pale as a woman after childbirth.
  9856.  
  9857. "So--it was at--at Madame Marneffe's that you dined--and not--not with
  9858. Chanor?" said she, "yesterday--and Wenceslas--and he----"
  9859.  
  9860. Stidmann, without knowing what mischief he had done, saw that he had
  9861. blundered.
  9862.  
  9863. The Countess did not finish her sentence; she simply fainted away. The
  9864. artist rang, and the maid came in. When Louise tried to get her
  9865. mistress into her bedroom, a serious nervous attack came on, with
  9866. violent hysterics. Stidmann, like any man who by an involuntary
  9867. indiscretion has overthrown the structure built on a husband's lie to
  9868. his wife, could not conceive that his words should produce such an
  9869. effect; he supposed that the Countess was in such delicate health that
  9870. the slightest contradiction was mischievous.
  9871.  
  9872. The cook presently returned to say, unfortunately in loud tones, that
  9873. her master was not in the studio. In the midst of her anguish,
  9874. Hortense heard, and the hysterical fit came on again.
  9875.  
  9876. "Go and fetch madame's mother," said Louise to the cook. "Quick--run!"
  9877.  
  9878. "If I knew where to find Steinbock, I would go and fetch him!"
  9879. exclaimed Stidmann in despair.
  9880.  
  9881. "He is with that woman!" cried the unhappy wife. "He was not dressed
  9882. to go to his work!"
  9883.  
  9884. Stidmann hurried off to Madame Marneffe's, struck by the truth of this
  9885. conclusion, due to the second-sight of passion.
  9886.  
  9887. At that moment Valerie was posed as Delilah. Stidmann, too sharp to
  9888. ask for Madame Marneffe, walked straight in past the lodge, and ran
  9889. quickly up to the second floor, arguing thus: "If I ask for Madame
  9890. Marneffe, she will be out. If I inquire point-blank for Steinbock, I
  9891. shall be laughed at to my face.--Take the bull by the horns!"
  9892.  
  9893. Reine appeared in answer to his ring.
  9894.  
  9895. "Tell Monsieur le Comte Steinbock to come at once, his wife is
  9896. dying--"
  9897.  
  9898. Reine, quite a match for Stidmann, looked at him with blank surprise.
  9899.  
  9900. "But, sir--I don't know--did you suppose----"
  9901.  
  9902. "I tell you that my friend Monsieur Steinbock is here; his wife is
  9903. very ill. It is quite serious enough for you to disturb your
  9904. mistress." And Stidmann turned on his heel.
  9905.  
  9906. "He is there, sure enough!" said he to himself.
  9907.  
  9908. And in point of fact, after waiting a few minutes in the Rue Vanneau,
  9909. he saw Wenceslas come out, and beckoned to him to come quickly. After
  9910. telling him of the tragedy enacted in the Rue Saint-Dominique,
  9911. Stidmann scolded Steinbock for not having warned him to keep the
  9912. secret of yesterday's dinner.
  9913.  
  9914. "I am done for," said Wenceslas, "but you are forgiven. I had totally
  9915. forgotten that you were to call this morning, and I blundered in not
  9916. telling you that we were to have dined with Florent.--What can I say?
  9917. That Valerie has turned my head; but, my dear fellow, for her glory is
  9918. well lost, misfortune well won! She really is!--Good Heavens!--But I
  9919. am in a dreadful fix. Advise me. What can I say? How can I excuse
  9920. myself?"
  9921.  
  9922. "I! advise you! I don't know," replied Stidmann. "But your wife loves
  9923. you, I imagine? Well, then, she will believe anything. Tell her that
  9924. you were on your way to me when I was on my way to you; that, at any
  9925. rate, will set this morning's business right. Good-bye."
  9926.  
  9927. Lisbeth, called down by Reine, ran after Wenceslas and caught him up
  9928. at the corner of the Rue Hillerin-Bertin; she was afraid of his Polish
  9929. artlessness. Not wishing to be involved in the matter, she said a few
  9930. words to Wenceslas, who in his joy hugged her then and there. She had
  9931. no doubt pushed out a plank to enable the artist to cross this awkward
  9932. place in his conjugal affairs.
  9933.  
  9934. At the sight of her mother, who had flown to her aid, Hortense burst
  9935. into floods of tears. This happily changed the character of the
  9936. hysterical attack.
  9937.  
  9938. "Treachery, dear mamma!" cried she. "Wenceslas, after giving me his
  9939. word of honor that he would not go near Madame Marneffe, dined with
  9940. her last night, and did not come in till a quarter-past one in the
  9941. morning.--If you only knew! The day before we had had a discussion,
  9942. not a quarrel, and I had appealed to him so touchingly. I told him I
  9943. was jealous, that I should die if he were unfaithful; that I was
  9944. easily suspicious, but that he ought to have some consideration for my
  9945. weaknesses, as they came of my love for him; that I had my father's
  9946. blood in my veins as well as yours; that at the first moment of such
  9947. discovery I should be mad, and capable of mad deeds--of avenging
  9948. myself--of dishonoring us all, him, his child, and myself; that I
  9949. might even kill him first and myself after--and so on.
  9950.  
  9951. "And yet he went there; he is there!--That woman is bent on breaking
  9952. all our hearts! Only yesterday my brother and Celestine pledged their
  9953. all to pay off seventy thousand francs on notes of hand signed for
  9954. that good-for-nothing creature.--Yes, mamma, my father would have been
  9955. arrested and put into prison. Cannot that dreadful woman be content
  9956. with having my father, and with all your tears? Why take my Wenceslas?
  9957. --I will go to see her and stab her!"
  9958.  
  9959. Madame Hulot, struck to the heart by the dreadful secrets Hortense was
  9960. unwittingly letting out, controlled her grief by one of the heroic
  9961. efforts which a magnanimous mother can make, and drew her daughter's
  9962. head on to her bosom to cover it with kisses.
  9963.  
  9964. "Wait for Wenceslas, my child; all will be explained. The evil cannot
  9965. be so great as you picture it!--I, too, have been deceived, my dear
  9966. Hortense; you think me handsome, I have lived blameless; and yet I
  9967. have been utterly forsaken for three-and-twenty years--for a Jenny
  9968. Cadine, a Josepha, a Madame Marneffe!-- Did you know that?"
  9969.  
  9970. "You, mamma, you! You have endured this for twenty----"
  9971.  
  9972. She broke off, staggered by her own thoughts.
  9973.  
  9974. "Do as I have done, my child," said her mother. "Be gentle and kind,
  9975. and your conscience will be at peace. On his death-bed a man may say,
  9976. 'My wife has never cost me a pang!' And God, who hears that dying
  9977. breath, credits it to us. If I had abandoned myself to fury like you,
  9978. what would have happened? Your father would have been embittered,
  9979. perhaps he would have left me altogether, and he would not have been
  9980. withheld by any fear of paining me. Our ruin, utter as it now is,
  9981. would have been complete ten years sooner, and we should have shown
  9982. the world the spectacle of a husband and wife living quite apart--a
  9983. scandal of the most horrible, heart-breaking kind, for it is the
  9984. destruction of the family. Neither your brother nor you could have
  9985. married.
  9986.  
  9987. "I sacrificed myself, and that so bravely, that, till this last
  9988. connection of your father's, the world has believed me happy. My
  9989. serviceable and indeed courageous falsehood has, till now, screened
  9990. Hector; he is still respected; but this old man's passion is taking
  9991. him too far, that I see. His own folly, I fear, will break through the
  9992. veil I have kept between the world and our home. However, I have held
  9993. that curtain steady for twenty-three years, and have wept behind it--
  9994. motherless, I, without a friend to trust, with no help but in religion
  9995. --I have for twenty-three years secured the family honor----"
  9996.  
  9997. Hortense listened with a fixed gaze. The calm tone of resignation and
  9998. of such crowning sorrow soothed the smart of her first wound; the
  9999. tears rose again and flowed in torrents. In a frenzy of filial
  10000. affection, overcome by her mother's noble heroism, she fell on her
  10001. knees before Adeline, took up the hem of her dress and kissed it, as
  10002. pious Catholics kiss the holy relics of a martyr.
  10003.  
  10004. "Nay, get up, Hortense," said the Baroness. "Such homage from my
  10005. daughter wipes out many sad memories. Come to my heart, and weep for
  10006. no sorrows but your own. It is the despair of my dear little girl,
  10007. whose joy was my only joy, that broke the solemn seal which nothing
  10008. ought to have removed from my lips. Indeed, I meant to have taken my
  10009. woes to the tomb, as a shroud the more. It was to soothe your anguish
  10010. that I spoke.--God will forgive me!
  10011.  
  10012. "Oh! if my life were to be your life, what would I not do? Men, the
  10013. world, Fate, Nature, God Himself, I believe, make us pay for love with
  10014. the most cruel grief. I must pay for ten years of happiness and
  10015. twenty-four years of despair, of ceaseless sorrow, of bitterness--"
  10016.  
  10017. "But you had ten years, dear mamma, and I have had but three!" said
  10018. the self-absorbed girl.
  10019.  
  10020. "Nothing is lost yet," said Adeline. "Only wait till Wenceslas comes."
  10021.  
  10022. "Mother," said she, "he lied, he deceived me. He said, 'I will not
  10023. go,' and he went. And that over his child's cradle."
  10024.  
  10025. "For pleasure, my child, men will commit the most cowardly, the most
  10026. infamous actions--even crimes; it lies in their nature, it would seem.
  10027. We wives are set apart for sacrifice. I believed my troubles were
  10028. ended, and they are beginning again, for I never thought to suffer
  10029. doubly by suffering with my child. Courage--and silence!--My Hortense,
  10030. swear that you will never discuss your griefs with anybody but me,
  10031. never let them be suspected by any third person. Oh! be as proud as
  10032. your mother has been."
  10033.  
  10034. Hortense started; she had heard her husband's step.
  10035.  
  10036. "So it would seem," said Wenceslas, as he came in, "that Stidmann has
  10037. been here while I went to see him."
  10038.  
  10039. "Indeed!" said Hortense, with the angry irony of an offended woman who
  10040. uses words to stab.
  10041.  
  10042. "Certainly," said Wenceslas, affecting surprise. "We have just met."
  10043.  
  10044. "And yesterday?"
  10045.  
  10046. "Well, yesterday I deceived you, my darling love; and your mother
  10047. shall judge between us."
  10048.  
  10049. This candor unlocked his wife's heart. All really lofty women like the
  10050. truth better than lies. They cannot bear to see their idol smirched;
  10051. they want to be proud of the despotism they bow to.
  10052.  
  10053. There is a strain of this feeling in the devotion of the Russians to
  10054. their Czar.
  10055.  
  10056. "Now, listen, dear mother," Wenceslas went on. "I so truly love my
  10057. sweet and kind Hortense, that I concealed from her the extent of our
  10058. poverty. What could I do? She was still nursing the boy, and such
  10059. troubles would have done her harm; you know what the risk is for a
  10060. woman. Her beauty, youth, and health are imperiled. Did I do wrong?--
  10061. She believes that we owe five thousand francs; but I owe five thousand
  10062. more. The day before yesterday we were in the depths! No one on earth
  10063. will lend to us artists. Our talents are not less untrustworthy than
  10064. our whims. I knocked in vain at every door. Lisbeth, indeed, offered
  10065. us her savings."
  10066.  
  10067. "Poor soul!" said Hortense.
  10068.  
  10069. "Poor soul!" said the Baroness.
  10070.  
  10071. "But what are Lisbeth's two thousand francs? Everything to her,
  10072. nothing to us.--Then, as you know, Hortense, she spoke to us of Madame
  10073. Marneffe, who, as she owes so much to the Baron, out of a sense of
  10074. honor, will take no interest. Hortense wanted to send her diamonds to
  10075. the Mont-de-Piete; they would have brought in a few thousand francs,
  10076. but we needed ten thousand. Those ten thousand francs were to be had
  10077. free of interest for a year!--I said to myself, 'Hortense will be none
  10078. the wiser; I will go and get them.'
  10079.  
  10080. "Then the woman asked me to dinner through my father-in-law, giving me
  10081. to understand that Lisbeth had spoken of the matter, and I should have
  10082. the money. Between Hortense's despair on one hand, and the dinner on
  10083. the other, I could not hesitate.--That is all.
  10084.  
  10085. "What! could Hortense, at four-and-twenty, lovely, pure, and virtuous,
  10086. and all my pride and glory, imagine that, when I have never left her
  10087. since we married, I could now prefer--what?--a tawny, painted, ruddled
  10088. creature?" said he, using the vulgar exaggeration of the studio to
  10089. convince his wife by the vehemence that women like.
  10090.  
  10091. "Oh! if only your father had ever spoken so----!" cried the Baroness.
  10092.  
  10093. Hortense threw her arms round her husband's neck.
  10094.  
  10095. "Yes, that is what I should have done," said her mother. "Wenceslas,
  10096. my dear fellow, your wife was near dying of it," she went on very
  10097. seriously. "You see how well she loves you. And, alas--she is yours!"
  10098.  
  10099. She sighed deeply.
  10100.  
  10101. "He may make a martyr of her, or a happy woman," thought she to
  10102. herself, as every mother thinks when she sees her daughter married.--
  10103. "It seems to me," she said aloud, "that I am miserable enough to hope
  10104. to see my children happy."
  10105.  
  10106. "Be quite easy, dear mamma," said Wenceslas, only too glad to see this
  10107. critical moment end happily. "In two months I shall have repaid that
  10108. dreadful woman. How could I help it," he went on, repeating this
  10109. essentially Polish excuse with a Pole's grace; "there are times when a
  10110. man would borrow of the Devil.--And, after all, the money belongs to
  10111. the family. When once she had invited me, should I have got the money
  10112. at all if I had responded to her civility with a rude refusal?"
  10113.  
  10114. "Oh, mamma, what mischief papa is bringing on us!" cried Hortense.
  10115.  
  10116. The Baroness laid her finger on her daughter's lips, aggrieved by this
  10117. complaint, the first blame she had ever uttered of a father so
  10118. heroically screened by her mother's magnanimous silence.
  10119.  
  10120. "Now, good-bye, my children," said Madame Hulot. "The storm is over.
  10121. But do not quarrel any more."
  10122.  
  10123. When Wenceslas and his wife returned to their room after letting out
  10124. the Baroness, Hortense said to her husband:
  10125.  
  10126. "Tell me all about last evening."
  10127.  
  10128. And she watched his face all through the narrative, interrupting him
  10129. by the questions that crowd on a wife's mind in such circumstances.
  10130. The story made Hortense reflect; she had a glimpse of the infernal
  10131. dissipation which an artist must find in such vicious company.
  10132.  
  10133. "Be honest, my Wenceslas; Stidmann was there, Claude Vignon,
  10134. Vernisset.--Who else? In short, it was good fun?"
  10135.  
  10136. "I, I was thinking of nothing but our ten thousand francs, and I was
  10137. saying to myself, 'My Hortense will be freed from anxiety.' "
  10138.  
  10139. This catechism bored the Livonian excessively; he seized a gayer
  10140. moment to say:
  10141.  
  10142. "And you, my dearest, what would you have done if your artist had
  10143. proved guilty?"
  10144.  
  10145. "I," said she, with an air of prompt decision, "I should have taken up
  10146. Stidmann--not that I love him, of course!"
  10147.  
  10148. "Hortense!" cried Steinbock, starting to his feet with a sudden and
  10149. theatrical emphasis. "You would not have had the chance--I would have
  10150. killed you!"
  10151.  
  10152. Hortense threw herself into his arms, clasping him closely enough to
  10153. stifle him, and covered him with kisses, saying:
  10154.  
  10155. "Ah, you do love me! I fear nothing!--But no more Marneffe. Never go
  10156. plunging into such horrible bogs."
  10157.  
  10158. "I swear to you, my dear Hortense, that I will go there no more,
  10159. excepting to redeem my note of hand."
  10160.  
  10161. She pouted at this, but only as a loving woman sulks to get something
  10162. for it. Wenceslas, tired out with such a morning's work, went off to
  10163. his studio to make a clay sketch of the /Samson and Delilah/, for
  10164. which he had the drawings in his pocket.
  10165.  
  10166. Hortense, penitent for her little temper, and fancying that her
  10167. husband was annoyed with her, went to the studio just as the sculptor
  10168. had finished handling the clay with the impetuosity that spurs an
  10169. artist when the mood is on him. On seeing his wife, Wenceslas hastily
  10170. threw the wet wrapper over the group, and putting both arms round her,
  10171. he said:
  10172.  
  10173. "We were not really angry, were we, my pretty puss?"
  10174.  
  10175. Hortense had caught sight of the group, had seen the linen thrown over
  10176. it, and had said nothing; but as she was leaving, she took off the
  10177. rag, looked at the model, and asked:
  10178.  
  10179. "What is that?"
  10180.  
  10181. "A group for which I had just had an idea."
  10182.  
  10183. "And why did you hide it?"
  10184.  
  10185. "I did not mean you to see it till it was finished."
  10186.  
  10187. "The woman is very pretty," said Hortense.
  10188.  
  10189. And a thousand suspicions cropped up in her mind, as, in India, tall,
  10190. rank plants spring up in a night-time.
  10191.  
  10192.  
  10193.  
  10194. By the end of three weeks, Madame Marneffe was intensely irritated by
  10195. Hortense. Women of that stamp have a pride of their own; they insist
  10196. that men shall kiss the devil's hoof; they have no forgiveness for the
  10197. virtue that does not quail before their dominion, or that even holds
  10198. its own against them. Now, in all that time Wenceslas had not paid one
  10199. visit in the Rue Vanneau, not even that which politeness required to a
  10200. woman who had sat for Delilah.
  10201.  
  10202. Whenever Lisbeth called on the Steinbocks, there had been nobody at
  10203. home. Monsieur and madame lived in the studio. Lisbeth, following the
  10204. turtle doves to their nest at le Gros-Caillou, found Wenceslas hard at
  10205. work, and was informed by the cook that madame never left monsieur's
  10206. side. Wenceslas was a slave to the autocracy of love. So now Valerie,
  10207. on her own account, took part with Lisbeth in her hatred of Hortense.
  10208.  
  10209. Women cling to a lover that another woman is fighting for, just as
  10210. much as men do to women round whom many coxcombs are buzzing. Thus any
  10211. reflections /a propos/ to Madame Marneffe are equally applicable to
  10212. any lady-killing rake; he is, in fact, a sort of male courtesan.
  10213. Valerie's last fancy was a madness; above all, she was bent on getting
  10214. her group; she was even thinking of going one morning to the studio to
  10215. see Wenceslas, when a serious incident arose of the kind which, to a
  10216. woman of that class, may be called the spoil of war.
  10217.  
  10218. This is how Valerie announced this wholly personal event.
  10219.  
  10220. She was breakfasting with Lisbeth and her husband.
  10221.  
  10222. "I say, Marneffe, what would you say to being a second time a father?"
  10223.  
  10224. "You don't mean it--a baby?--Oh, let me kiss you!"
  10225.  
  10226. He rose and went round the table; his wife held up her head so that he
  10227. could just kiss her hair.
  10228.  
  10229. "If that is so," he went on, "I am head-clerk and officer of the
  10230. Legion of Honor at once. But you must understand, my dear, Stanislas
  10231. is not to be the sufferer, poor little man."
  10232.  
  10233. "Poor little man?" Lisbeth put in. "You have not set your eyes on him
  10234. these seven months. I am supposed to be his mother at the school; I am
  10235. the only person in the house who takes any trouble about him."
  10236.  
  10237. "A brat that costs us a hundred crowns a quarter!" said Valerie. "And
  10238. he, at any rate, is your own child, Marneffe. You ought to pay for his
  10239. schooling out of your salary.--The newcomer, far from reminding us of
  10240. butcher's bills, will rescue us from want."
  10241.  
  10242. "Valerie," replied Marneffe, assuming an attitude like Crevel, "I hope
  10243. that Monsieur le Baron Hulot will take proper charge of his son, and
  10244. not lay the burden on a poor clerk. I intend to keep him well up to
  10245. the mark. So take the necessary steps, madame! Get him to write you
  10246. letters in which he alludes to his satisfaction, for he is rather
  10247. backward in coming forward in regard to my appointment."
  10248.  
  10249. And Marneffe went away to the office, where his chief's precious
  10250. leniency allowed him to come in at about eleven o'clock. And, indeed,
  10251. he did little enough, for his incapacity was notorious, and he
  10252. detested work.
  10253.  
  10254. No sooner were they alone than Lisbeth and Valerie looked at each
  10255. other for a moment like Augurs, and both together burst into a loud
  10256. fit of laughter.
  10257.  
  10258. "I say, Valerie--is it the fact?" said Lisbeth, "or merely a farce?"
  10259.  
  10260. "It is a physical fact!" replied Valerie. "Now, I am sick and tired of
  10261. Hortense; and it occurred to me in the night that I might fire this
  10262. infant, like a bomb, into the Steinbock household."
  10263.  
  10264. Valerie went back to her room, followed by Lisbeth, to whom she showed
  10265. the following letter:--
  10266.  
  10267.   "WENCESLAS MY DEAR,--I still believe in your love, though it is
  10268.   nearly three weeks since I saw you. Is this scorn? Delilah can
  10269.   scarcely believe that. Does it not rather result from the tyranny
  10270.   of a woman whom, as you told me, you can no longer love?
  10271.   Wenceslas, you are too great an artist to submit to such dominion.
  10272.   Home is the grave of glory.--Consider now, are you the Wenceslas
  10273.   of the Rue du Doyenne? You missed fire with my father's statue;
  10274.   but in you the lover is greater than the artist, and you have had
  10275.   better luck with his daughter. You are a father, my beloved
  10276.   Wenceslas.
  10277.  
  10278.   "If you do not come to me in the state I am in, your friends would
  10279.   think very badly of you. But I love you so madly, that I feel I
  10280.   should never have the strength to curse you. May I sign myself as
  10281.   ever,
  10282.  
  10283. "YOUR VALERIE."
  10284.  
  10285.  
  10286. "What do you say to my scheme for sending this note to the studio at a
  10287. time when our dear Hortense is there by herself?" asked Valerie. "Last
  10288. evening I heard from Stidmann that Wenceslas is to pick him up at
  10289. eleven this morning to go on business to Chanor's; so that gawk
  10290. Hortense will be there alone."
  10291.  
  10292. "But after such a trick as that," replied Lisbeth, "I cannot continue
  10293. to be your friend in the eyes of the world; I shall have to break with
  10294. you, to be supposed never to visit you, or even to speak to you."
  10295.  
  10296. "Evidently," said Valerie; "but--"
  10297.  
  10298. "Oh! be quite easy," interrupted Lisbeth; "we shall often meet when I
  10299. am Madame la Marechale. They are all set upon it now. Only the Baron
  10300. is in ignorance of the plan, but you can talk him over."
  10301.  
  10302. "Well," said Valerie, "but it is quite likely that the Baron and I may
  10303. be on distant terms before long."
  10304.  
  10305. "Madame Olivier is the only person who can make Hortense demand to see
  10306. the letter," said Lisbeth. "And you must send her to the Rue Saint-
  10307. Dominique before she goes on to the studio."
  10308.  
  10309. "Our beauty will be at home, no doubt," said Valerie, ringing for
  10310. Reine to call up Madame Olivier.
  10311.  
  10312. Ten minutes after the despatch of this fateful letter, Baron Hulot
  10313. arrived. Madame Marneffe threw her arms round the old man's neck with
  10314. kittenish impetuosity.
  10315.  
  10316. "Hector, you are a father!" she said in his ear. "That is what comes
  10317. of quarreling and making friends again----"
  10318.  
  10319. Perceiving a look of surprise, which the Baron did not at once
  10320. conceal, Valerie assumed a reserve which brought the old man to
  10321. despair. She made him wring the proofs from her one by one. When
  10322. conviction, led on by vanity, had at last entered his mind, she
  10323. enlarged on Monsieur Marneffe's wrath.
  10324.  
  10325. "My dear old veteran," said she, "you can hardly avoid getting your
  10326. responsible editor, our representative partner if you like, appointed
  10327. head-clerk and officer of the Legion of Honor, for you really have
  10328. done for the poor man, he adores his Stanislas, the little monstrosity
  10329. who is so like him, that to me he is insufferable. Unless you prefer
  10330. to settle twelve hundred francs a year on Stanislas--the capital to be
  10331. his, and the life-interest payable to me, of course--"
  10332.  
  10333. "But if I am to settle securities, I would rather it should be on my
  10334. own son, and not on the monstrosity," said the Baron.
  10335.  
  10336. This rash speech, in which the words "my own son" came out as full as
  10337. a river in flood, was, by the end of the hour, ratified as a formal
  10338. promise to settle twelve hundred francs a year on the future boy. And
  10339. this promise became, on Valerie's tongue and in her countenance, what
  10340. a drum is in the hands of a child; for three weeks she played on it
  10341. incessantly.
  10342.  
  10343. At the moment when Baron Hulot was leaving the Rue Vanneau, as happy
  10344. as a man who after a year of married life still desires an heir,
  10345. Madame Olivier had yielded to Hortense, and given up the note she was
  10346. instructed to give only into the Count's own hands. The young wife
  10347. paid twenty francs for that letter. The wretch who commits suicide
  10348. must pay for the opium, the pistol, the charcoal.
  10349.  
  10350. Hortense read and re-read the note; she saw nothing but this sheet of
  10351. white paper streaked with black lines; the universe held for her
  10352. nothing but that paper; everything was dark around her. The glare of
  10353. the conflagration that was consuming the edifice of her happiness
  10354. lighted up the page, for blackest night enfolded her. The shouts of
  10355. her little Wenceslas at play fell on her ear, as if he had been in the
  10356. depths of a valley and she on a high mountain. Thus insulted at four-
  10357. and-twenty, in all the splendor of her beauty, enhanced by pure and
  10358. devoted love--it was not a stab, it was death. The first shock had
  10359. been merely on the nerves, the physical frame had struggled in the
  10360. grip of jealousy; but now certainty had seized her soul, her body was
  10361. unconscious.
  10362.  
  10363. For about ten minutes Hortense sat under the incubus of this
  10364. oppression. Then a vision of her mother appeared before her, and
  10365. revulsion ensued; she was calm and cool, and mistress of her reason.
  10366.  
  10367. She rang.
  10368.  
  10369. "Get Louise to help you, child," said she to the cook. "As quickly as
  10370. you can, pack up everything that belongs to me and everything wanted
  10371. for the little boy. I give you an hour. When all is ready, fetch a
  10372. hackney coach from the stand, and call me.
  10373.  
  10374. "Make no remarks! I am leaving the house, and shall take Louise with
  10375. me. You must stay here with monsieur; take good care of him----"
  10376.  
  10377. She went into her room, and wrote the following letter:--
  10378.  
  10379.   "MONSIEUR LE COMTE,--
  10380.  
  10381.   "The letter I enclose will sufficiently account for the
  10382.   determination I have come to.
  10383.  
  10384.   "When you read this, I shall have left your house and have found
  10385.   refuge with my mother, taking our child with me.
  10386.  
  10387.   "Do not imagine that I shall retrace my steps. Do not imagine that
  10388.   I am acting with the rash haste of youth, without reflection, with
  10389.   the anger of offended affection; you will be greatly mistaken.
  10390.  
  10391.   "I have been thinking very deeply during the last fortnight of
  10392.   life, of love, of our marriage, of our duties to each other. I
  10393.   have known the perfect devotion of my mother; she has told me all
  10394.   her sorrows! She has been heroical--every day for twenty-three
  10395.   years. But I have not the strength to imitate her, not because I
  10396.   love you less than she loves my father, but for reasons of spirit
  10397.   and nature. Our home would be a hell; I might lose my head so far
  10398.   as to disgrace you--disgrace myself and our child.
  10399.  
  10400.   "I refuse to be a Madame Marneffe; once launched on such a course,
  10401.   a woman of my temper might not, perhaps, be able to stop. I am,
  10402.   unfortunately for myself, a Hulot, not a Fischer.
  10403.  
  10404.   "Alone, and absent from the scene of your dissipations, I am sure
  10405.   of myself, especially with my child to occupy me, and by the side
  10406.   of a strong and noble mother, whose life cannot fail to influence
  10407.   the vehement impetuousness of my feelings. There, I can be a good
  10408.   mother, bring our boy up well, and live. Under your roof the wife
  10409.   would oust the mother; and constant contention would sour my
  10410.   temper.
  10411.  
  10412.   "I can accept a death-blow, but I will not endure for twenty-five
  10413.   years, like my mother. If, at the end of three years of perfect,
  10414.   unwavering love, you can be unfaithful to me with your father-in-
  10415.   law's mistress, what rivals may I expect to have in later years?
  10416.   Indeed, monsieur, you have begun your career of profligacy much
  10417.   earlier than my father did, the life of dissipation, which is a
  10418.   disgrace to the father of a family, which undermines the respect
  10419.   of his children, and which ends in shame and despair.
  10420.  
  10421.   "I am not unforgiving. Unrelenting feelings do not beseem erring
  10422.   creatures living under the eye of God. If you win fame and fortune
  10423.   by sustained work, if you have nothing to do with courtesans and
  10424.   ignoble, defiling ways, you will find me still a wife worthy of
  10425.   you.
  10426.  
  10427.   "I believe you to be too much a gentleman, Monsieur le Comte, to
  10428.   have recourse to the law. You will respect my wishes, and leave me
  10429.   under my mother's roof. Above all, never let me see you there. I
  10430.   have left all the money lent to you by that odious woman.--
  10431.   Farewell.
  10432.  
  10433. "HORTENSE HULOT."
  10434.  
  10435.  
  10436. This letter was written in anguish. Hortense abandoned herself to the
  10437. tears, the outcries of murdered love. She laid down her pen and took
  10438. it up again, to express as simply as possible all that passion
  10439. commonly proclaims in this sort of testamentary letter. Her heart went
  10440. forth in exclamations, wailing and weeping; but reason dictated the
  10441. words.
  10442.  
  10443. Informed by Louise that all was ready, the young wife slowly went
  10444. round the little garden, through the bedroom and drawing-room, looking
  10445. at everything for the last time. Then she earnestly enjoined the cook
  10446. to take the greatest care for her master's comfort, promising to
  10447. reward her handsomely if she would be honest. At last she got into the
  10448. hackney coach to drive to her mother's house, her heart quite broken,
  10449. crying so much as to distress the maid, and covering little Wenceslas
  10450. with kisses, which betrayed her still unfailing love for his father.
  10451.  
  10452. The Baroness knew already from Lisbeth that the father-in-law was
  10453. largely to blame for the son-in-law's fault; nor was she surprised to
  10454. see her daughter, whose conduct she approved, and she consented to
  10455. give her shelter. Adeline, perceiving that her own gentleness and
  10456. patience had never checked Hector, for whom her respect was indeed
  10457. fast diminishing, thought her daughter very right to adopt another
  10458. course.
  10459.  
  10460. In three weeks the poor mother had suffered two wounds of which the
  10461. pain was greater than any ill-fortune she had hitherto endured. The
  10462. Baron had placed Victorin and his wife in great difficulties; and
  10463. then, by Lisbeth's account, he was the cause of his son-in-law's
  10464. misconduct, and had corrupted Wenceslas. The dignity of the father of
  10465. the family, so long upheld by her really foolish self-sacrifice, was
  10466. now overthrown. Though they did not regret the money the young Hulots
  10467. were full alike of doubts and uneasiness as regarded the Baron. This
  10468. sentiment, which was evidence enough, distressed the Baroness; she
  10469. foresaw a break-up of the family tie.
  10470.  
  10471. Hortense was accommodated in the dining-room, arranged as a bedroom
  10472. with the help of the Marshal's money, and the anteroom became the
  10473. dining-room, as it is in many apartments.
  10474.  
  10475.  
  10476.  
  10477. When Wenceslas returned home and had read the two letters, he felt a
  10478. kind of gladness mingled with regret. Kept so constantly under his
  10479. wife's eye, so to speak, he had inwardly rebelled against this fresh
  10480. thraldom, /a la/ Lisbeth. Full fed with love for three years past, he
  10481. too had been reflecting during the last fortnight; and he found a
  10482. family heavy on his hands. He had just been congratulated by Stidmann
  10483. on the passion he had inspired in Valerie; for Stidmann, with an
  10484. under-thought that was not unnatural, saw that he might flatter the
  10485. husband's vanity in the hope of consoling the victim. And Wenceslas
  10486. was glad to be able to return to Madame Marneffe.
  10487.  
  10488. Still, he remembered the pure and unsullied happiness he had known,
  10489. the perfections of his wife, her judgment, her innocent and guileless
  10490. affection,--and he regretted her acutely. He thought of going at once
  10491. to his mother-in-law's to crave forgiveness; but, in fact, like Hulot
  10492. and Crevel, he went to Madame Marneffe, to whom he carried his wife's
  10493. letter to show her what a disaster she had caused, and to discount his
  10494. misfortune, so to speak, by claiming in return the pleasures his
  10495. mistress could give him.
  10496.  
  10497. He found Crevel with Valerie. The mayor, puffed up with pride, marched
  10498. up and down the room, agitated by a storm of feelings. He put himself
  10499. into position as if he were about to speak, but he dared not. His
  10500. countenance was beaming, and he went now and again to the window,
  10501. where he drummed on the pane with his fingers. He kept looking at
  10502. Valerie with a glance of tender pathos. Happily for him, Lisbeth
  10503. presently came in.
  10504.  
  10505. "Cousin Betty," he said in her ear, "have you heard the news? I am a
  10506. father! It seems to me I love my poor Celestine the less.--Oh! what a
  10507. thing it is to have a child by the woman one idolizes! It is the
  10508. fatherhood of the heart added to that of the flesh! I say--tell
  10509. Valerie that I will work for that child--it shall be rich. She tells
  10510. me she has some reason for believing that it will be a boy! If it is a
  10511. boy, I shall insist on his being called Crevel. I will consult my
  10512. notary about it."
  10513.  
  10514. "I know how much she loves you," said Lisbeth. "But for her sake in
  10515. the future, and for your own, control yourself. Do not rub your hands
  10516. every five minutes."
  10517.  
  10518. While Lisbeth was speaking aside on this wise to Crevel, Valerie had
  10519. asked Wenceslas to give her back her letter, and she was saying things
  10520. that dispelled all his griefs.
  10521.  
  10522. "So now you are free, my dear," said she. "Ought any great artist to
  10523. marry? You live only by fancy and freedom! There, I shall love you so
  10524. much, beloved poet, that you shall never regret your wife. At the same
  10525. time, if, like so many people, you want to keep up appearances, I
  10526. undertake to bring Hortense back to you in a very short time."
  10527.  
  10528. "Oh, if only that were possible!"
  10529.  
  10530. "I am certain of it," said Valerie, nettled. "Your poor father-in-law
  10531. is a man who is in every way utterly done for; who wants to appear as
  10532. though he could be loved, out of conceit, and to make the world
  10533. believe that he has a mistress; and he is so excessively vain on this
  10534. point, that I can do what I please with him. The Baroness is still so
  10535. devoted to her old Hector--I always feel as if I were talking of the
  10536. /Iliad/--that these two old folks will contrive to patch up matters
  10537. between you and Hortense. Only, if you want to avoid storms at home
  10538. for the future, do not leave me for three weeks without coming to see
  10539. your mistress--I was dying of it. My dear boy, some consideration is
  10540. due from a gentleman to a woman he has so deeply compromised,
  10541. especially when, as in my case, she has to be very careful of her
  10542. reputation.
  10543.  
  10544. "Stay to dinner, my darling--and remember that I must treat you with
  10545. all the more apparent coldness because you are guilty of this too
  10546. obvious mishap."
  10547.  
  10548. Baron Montes was presently announced; Valerie rose and hurried forward
  10549. to meet him; she spoke a few sentences in his ear, enjoining on him
  10550. the same reserve as she had impressed on Wenceslas; the Brazilian
  10551. assumed a diplomatic reticence suitable to the great news which filled
  10552. him with delight, for he, at any rate was sure of his paternity.
  10553.  
  10554. Thanks to these tactics, based on the vanity of the man in the lover
  10555. stage of his existence, Valerie sat down to table with four men, all
  10556. pleased and eager to please, all charmed, and each believing himself
  10557. adored; called by Marneffe, who included himself, in speaking to
  10558. Lisbeth, the five Fathers of the Church.
  10559.  
  10560. Baron Hulot alone at first showed an anxious countenance, and this was
  10561. why. Just as he was leaving the office, the head of the staff of
  10562. clerks had come to his private room--a General with whom he had served
  10563. for thirty years--and Hulot had spoken to him as to appointing
  10564. Marneffe to Coquet's place, Coquet having consented to retire.
  10565.  
  10566. "My dear fellow," said he, "I would not ask this favor of the Prince
  10567. without our having agreed on the matter, and knowing that you
  10568. approved."
  10569.  
  10570. "My good friend," replied the other, "you must allow me to observe
  10571. that, for your own sake, you should not insist on this nomination. I
  10572. have already told you my opinion. There would be a scandal in the
  10573. office, where there is a great deal too much talk already about you
  10574. and Madame Marneffe. This, of course, is between ourselves. I have no
  10575. wish to touch you on a sensitive spot, or disoblige you in any way,
  10576. and I will prove it. If you are determined to get Monsieur Coquet's
  10577. place, and he will really be a loss in the War Office, for he has been
  10578. here since 1809, I will go into the country for a fortnight, so as to
  10579. leave the field open between you and the Marshal, who loves you as a
  10580. son. Then I shall take neither part, and shall have nothing on my
  10581. conscience as an administrator."
  10582.  
  10583. "Thank you very much," said Hulot. "I will reflect on what you have
  10584. said."
  10585.  
  10586. "In allowing myself to say so much, my dear friend, it is because your
  10587. personal interest is far more deeply implicated than any concern or
  10588. vanity of mine. In the first place, the matter lies entirely with the
  10589. Marshal. And then, my good fellow, we are blamed for so many things,
  10590. that one more or less! We are not at the maiden stage in our
  10591. experience of fault-finding. Under the Restoration, men were put in
  10592. simply to give them places, without any regard for the office.--We are
  10593. old friends----"
  10594.  
  10595. "Yes," the Baron put in; "and it is in order not to impair our old and
  10596. valued friendship that I--"
  10597.  
  10598. "Well, well," said the departmental manager, seeing Hulot's face
  10599. clouded with embarrassment, "I will take myself off, old fellow.--But
  10600. I warn you! you have enemies--that is to say, men who covet your
  10601. splendid appointment, and you have but one anchor out. Now if, like
  10602. me, you were a Deputy, you would have nothing to fear; so mind what
  10603. you are about."
  10604.  
  10605. This speech, in the most friendly spirit, made a deep impression on
  10606. the Councillor of State.
  10607.  
  10608. "But, after all, Roger, what is it that is wrong? Do not make any
  10609. mysteries with me."
  10610.  
  10611. The individual addressed as Roger looked at Hulot, took his hand, and
  10612. pressed it.
  10613.  
  10614. "We are such old friends, that I am bound to give you warning. If you
  10615. want to keep your place, you must make a bed for yourself, and instead
  10616. of asking the Marshal to give Coquet's place to Marneffe, in your
  10617. place I would beg him to use his influence to reserve a seat for me on
  10618. the General Council of State; there you may die in peace, and, like
  10619. the beaver, abandon all else to the pursuers."
  10620.  
  10621. "What, do you think the Marshal would forget--"
  10622.  
  10623. "The Marshal has already taken your part so warmly at a General
  10624. Meeting of the Ministers, that you will not now be turned out; but it
  10625. was seriously discussed! So give them no excuse. I can say no more. At
  10626. this moment you may make your own terms; you may sit on the Council of
  10627. State and be made a Peer of the Chamber. If you delay too long, if you
  10628. give any one a hold against you, I can answer for nothing.--Now, am I
  10629. to go?"
  10630.  
  10631. "Wait a little. I will see the Marshal," replied Hulot, "and I will
  10632. send my brother to see which way the wind blows at headquarters."
  10633.  
  10634. The humor in which the Baron came back to Madame Marneffe's may be
  10635. imagined; he had almost forgotten his fatherhood, for Roger had taken
  10636. the part of a true and kind friend in explaining the position. At the
  10637. same time Valerie's influence was so great that, by the middle of
  10638. dinner, the Baron was tuned up to the pitch, and was all the more
  10639. cheerful for having unwonted anxieties to conceal; but the hapless man
  10640. was not yet aware that in the course of that evening he would find
  10641. himself in a cleft stick, between his happiness and the danger pointed
  10642. out by his friend--compelled, in short, to choose between Madame
  10643. Marneffe and his official position.
  10644.  
  10645. At eleven o'clock, when the evening was at its gayest, for the room
  10646. was full of company, Valerie drew Hector into a corner of her sofa.
  10647.  
  10648. "My dear old boy," said she, "your daughter is so annoyed at knowing
  10649. that Wenceslas comes here, that she has left him 'planted.' Hortense
  10650. is wrong-headed. Ask Wenceslas to show you the letter the little fool
  10651. has written to him.
  10652.  
  10653. "This division of two lovers, of which I am reputed to be the cause,
  10654. may do me the greatest harm, for this is how virtuous women undermine
  10655. each other. It is disgraceful to pose as a victim in order to cast the
  10656. blame on a woman whose only crime is that she keeps a pleasant house.
  10657. If you love me, you will clear my character by reconciling the sweet
  10658. turtle-doves.
  10659.  
  10660. "I do not in the least care about your son-in-law's visits; you
  10661. brought him here--take him away again! If you have any authority in
  10662. your family, it seems to me that you may very well insist on your
  10663. wife's patching up this squabble. Tell the worthy old lady from me,
  10664. that if I am unjustly charged with having caused a young couple to
  10665. quarrel, with upsetting the unity of a family, and annexing both the
  10666. father and the son-in-law, I will deserve my reputation by annoying
  10667. them in my own way! Why, here is Lisbeth talking of throwing me over!
  10668. She prefers to stick to her family, and I cannot blame her for it. She
  10669. will throw me over, says she, unless the young people make friends
  10670. again. A pretty state of things! Our expenses here will be trebled!"
  10671.  
  10672. "Oh, as for that!" said the Baron, on hearing of his daughter's strong
  10673. measures, "I will have no nonsense of that kind."
  10674.  
  10675. "Very well," said Valerie. "And now for the next thing.--What about
  10676. Coquet's place?"
  10677.  
  10678. "That," said Hector, looking away, "is more difficult, not to say
  10679. impossible."
  10680.  
  10681. "Impossible, my dear Hector?" said Madame Marneffe in the Baron's ear.
  10682. "But you do not know to what lengths Marneffe will go. I am completely
  10683. in his power; he is immoral for his own gratification, like most men,
  10684. but he is excessively vindictive, like all weak and impotent natures.
  10685. In the position to which you have reduced me, I am in his power. I am
  10686. bound to be on terms with him for a few days, and he is quite capable
  10687. of refusing to leave my room any more."
  10688.  
  10689. Hulot started with horror.
  10690.  
  10691. "He would leave me alone on condition of being head-clerk. It is
  10692. abominable--but logical."
  10693.  
  10694. "Valerie, do you love me?"
  10695.  
  10696. "In the state in which I am, my dear, the question is the meanest
  10697. insult."
  10698.  
  10699. "Well, then--if I were to attempt, merely to attempt, to ask the
  10700. Prince for a place for Marneffe, I should be done for, and Marneffe
  10701. would be turned out."
  10702.  
  10703. "I thought that you and the Prince were such intimate friends."
  10704.  
  10705. "We are, and he has amply proved it; but, my child, there is authority
  10706. above the Marshal's--for instance, the whole Council of Ministers.
  10707. With time and a little tacking, we shall get there. But, to succeed, I
  10708. must wait till the moment when some service is required of me. Then I
  10709. can say one good turn deserves another--"
  10710.  
  10711. "If I tell Marneffe this tale, my poor Hector, he will play us some
  10712. mean trick. You must tell him yourself that he has to wait. I will not
  10713. undertake to do so. Oh! I know what my fate would be. He knows how to
  10714. punish me! He will henceforth share my room----
  10715.  
  10716. "Do not forget to settle the twelve hundred francs a year on the
  10717. little one!"
  10718.  
  10719. Hulot, seeing his pleasures in danger, took Monsieur Marneffe aside,
  10720. and for the first time derogated from the haughty tone he had always
  10721. assumed towards him, so greatly was he horrified by the thought of
  10722. that half-dead creature in his pretty young wife's bedroom.
  10723.  
  10724. "Marneffe, my dear fellow," said he, "I have been talking of you
  10725. to-day. But you cannot be promoted to the first class just yet. We
  10726. must have time."
  10727.  
  10728. "I will be, Monsieur le Baron," said Marneffe shortly.
  10729.  
  10730. "But, my dear fellow--"
  10731.  
  10732. "I /will/ be, Monsieur le Baron," Marneffe coldly repeated, looking
  10733. alternately at the Baron and at Valerie. "You have placed my wife in a
  10734. position that necessitates her making up her differences with me, and
  10735. I mean to keep her; for, /my dear fellow/, she is a charming
  10736. creature," he added, with crushing irony. "I am master here--more than
  10737. you are at the War Office."
  10738.  
  10739. The Baron felt one of those pangs of fury which have the effect, in
  10740. the heart, of a fit of raging toothache, and he could hardly conceal
  10741. the tears in his eyes.
  10742.  
  10743. During this little scene, Valerie had been explaining Marneffe's
  10744. imaginary determination to Montes, and thus had rid herself of him for
  10745. a time.
  10746.  
  10747. Of her four adherents, Crevel alone was exempted from the rule--
  10748. Crevel, the master of the little "bijou" apartment; and he displayed
  10749. on his countenance an air of really insolent beatitude,
  10750. notwithstanding the wordless reproofs administered by Valerie in
  10751. frowns and meaning grimaces. His triumphant paternity beamed in every
  10752. feature.
  10753.  
  10754. When Valerie was whispering a word of correction in his ear, he
  10755. snatched her hand, and put in:
  10756.  
  10757. "To-morrow, my Duchess, you shall have your own little house! The
  10758. papers are to be signed to-morrow."
  10759.  
  10760. "And the furniture?" said she, with a smile.
  10761.  
  10762. "I have a thousand shares in the Versailles /rive gauche/ railway. I
  10763. bought them at twenty-five, and they will go up to three hundred in
  10764. consequence of the amalgamation of the two lines, which is a secret
  10765. told to me. You shall have furniture fit for a queen. But then you
  10766. will be mine alone henceforth?"
  10767.  
  10768. "Yes, burly Maire," said this middle-class Madame de Merteuil. "But
  10769. behave yourself; respect the future Madame Crevel."
  10770.  
  10771. "My dear cousin," Lisbeth was saying to the Baron, "I shall go to see
  10772. Adeline early to-morrow; for, as you must see, I cannot, with any
  10773. decency, remain here. I will go and keep house for your brother the
  10774. Marshal."
  10775.  
  10776. "I am going home this evening," said Hulot.
  10777.  
  10778. "Very well, you will see me at breakfast to-morrow," said Lisbeth,
  10779. smiling.
  10780.  
  10781. She understood that her presence would be necessary at the family
  10782. scene that would take place on the morrow. And the very first thing in
  10783. the morning she went to see Victorin and to tell him that Hortense and
  10784. Wenceslas had parted.
  10785.  
  10786. When the Baron went home at half-past ten, Mariette and Louise, who
  10787. had had a hard day, were locking up the apartment. Hulot had not to
  10788. ring.
  10789.  
  10790. Very much put out at this compulsory virtue, the husband went straight
  10791. to his wife's room, and through the half-open door he saw her kneeling
  10792. before her Crucifix, absorbed in prayer, in one of those attitudes
  10793. which make the fortune of the painter or the sculptor who is so happy
  10794. to invent and then to express them. Adeline, carried away by her
  10795. enthusiasm, was praying aloud:
  10796.  
  10797. "O God, have mercy and enlighten him!"
  10798.  
  10799. The Baroness was praying for her Hector.
  10800.  
  10801. At this sight, so unlike what he had just left, and on hearing this
  10802. petition founded on the events of the day, the Baron heaved a sigh of
  10803. deep emotion. Adeline looked round, her face drowned in tears. She was
  10804. so convinced that her prayer had been heard, that, with one spring,
  10805. she threw her arms round Hector with the impetuosity of happy
  10806. affection. Adeline had given up all a wife's instincts; sorrow had
  10807. effaced even the memory of them. No feeling survived in her but those
  10808. of motherhood, of the family honor, and the pure attachment of a
  10809. Christian wife for a husband who has gone astray--the saintly
  10810. tenderness which survives all else in a woman's soul.
  10811.  
  10812. "Hector!" she said, "are you come back to us? Has God taken pity on
  10813. our family?"
  10814.  
  10815. "Dear Adeline," replied the Baron, coming in and seating his wife by
  10816. his side on a couch, "you are the saintliest creature I ever knew; I
  10817. have long known myself to be unworthy of you."
  10818.  
  10819. "You would have very little to do, my dear," said she, holding Hulot's
  10820. hand and trembling so violently that it was as though she had a palsy,
  10821. "very little to set things in order--"
  10822.  
  10823. She dared not proceed; she felt that every word would be a reproof,
  10824. and she did not wish to mar the happiness with which this meeting was
  10825. inundating her soul.
  10826.  
  10827. "It is Hortense who has brought me here," said Hulot. "That child may
  10828. do us far more harm by her hasty proceeding than my absurd passion for
  10829. Valerie has ever done. But we will discuss all this to-morrow morning.
  10830. Hortense is asleep, Mariette tells me; we will not disturb her."
  10831.  
  10832. "Yes," said Madame Hulot, suddenly plunged into the depths of grief.
  10833.  
  10834. She understood that the Baron's return was prompted not so much by the
  10835. wish to see his family as by some ulterior interest.
  10836.  
  10837. "Leave her in peace till to-morrow," said the mother. "The poor child
  10838. is in a deplorable condition; she has been crying all day."
  10839.  
  10840.  
  10841.  
  10842. At nine the next morning, the Baron, awaiting his daughter, whom he
  10843. had sent for, was pacing the large, deserted drawing-room, trying to
  10844. find arguments by which to conquer the most difficult form of
  10845. obstinacy there is to deal with--that of a young wife, offended and
  10846. implacable, as blameless youth ever is, in its ignorance of the
  10847. disgraceful compromises of the world, of its passions and interests.
  10848.  
  10849. "Here I am, papa," said Hortense in a tremulous voice, and looking
  10850. pale from her miseries.
  10851.  
  10852. Hulot, sitting down, took his daughter round the waist, and drew her
  10853. down to sit on his knee.
  10854.  
  10855. "Well, my child," said he, kissing her forehead, "so there are
  10856. troubles at home, and you have been hasty and headstrong? That is not
  10857. like a well-bred child. My Hortense ought not to have taken such a
  10858. decisive step as that of leaving her house and deserting her husband
  10859. on her own account, and without consulting her parents. If my darling
  10860. girl had come to see her kind and admirable mother, she would not have
  10861. given me this cruel pain I feel!--You do not know the world; it is
  10862. malignantly spiteful. People will perhaps say that your husband sent
  10863. you back to your parents. Children brought up as you were, on your
  10864. mother's lap, remain artless; maidenly passion like yours for
  10865. Wenceslas, unfortunately, makes no allowances; it acts on every
  10866. impulse. The little heart is moved, the head follows suit. You would
  10867. burn down Paris to be revenged, with no thought of the courts of
  10868. justice!
  10869.  
  10870. "When your old father tells you that you have outraged the
  10871. proprieties, you may take his word for it.--I say nothing of the cruel
  10872. pain you have given me. It is bitter, I assure you, for you throw all
  10873. the blame on a woman of whose heart you know nothing, and whose
  10874. hostility may become disastrous. And you, alas! so full of guileless
  10875. innocence and purity, can have no suspicions; but you may be vilified
  10876. and slandered.--Besides, my darling pet, you have taken a foolish jest
  10877. too seriously. I can assure you, on my honor, that your husband is
  10878. blameless. Madame Marneffe--"
  10879.  
  10880. So far the Baron, artistically diplomatic, had formulated his
  10881. remonstrances very judiciously. He had, as may be observed, worked up
  10882. to the mention of this name with superior skill; and yet Hortense, as
  10883. she heard it, winced as if stung to the quick.
  10884.  
  10885. "Listen to me; I have had great experience, and I have seen much," he
  10886. went on, stopping his daughter's attempt to speak. "That lady is very
  10887. cold to your husband. Yes, you have been made the victim of a
  10888. practical joke, and I will prove it to you. Yesterday Wenceslas was
  10889. dining with her--"
  10890.  
  10891. "Dining with her!" cried the young wife, starting to her feet, and
  10892. looking at her father with horror in every feature. "Yesterday! After
  10893. having had my letter! Oh, great God!--Why did I not take the veil
  10894. rather than marry? But now my life is not my own! I have the child!"
  10895. and she sobbed.
  10896.  
  10897. Her weeping went to Madame Hulot's heart. She came out of her room and
  10898. ran to her daughter, taking her in her arms, and asking her those
  10899. questions, stupid with grief, which first rose to her lips.
  10900.  
  10901. "Now we have tears," said the Baron to himself, "and all was going so
  10902. well! What is to be done with women who cry?"
  10903.  
  10904. "My child," said the Baroness, "listen to your father! He loves us all
  10905. --come, come--"
  10906.  
  10907. "Come, Hortense, my dear little girl, cry no more, you make yourself
  10908. too ugly!" said the Baron, "Now, be a little reasonable. Go sensibly
  10909. home, and I promise you that Wenceslas shall never set foot in that
  10910. woman's house. I ask you to make the sacrifice, if it is a sacrifice
  10911. to forgive the husband you love so small a fault. I ask you--for the
  10912. sake of my gray hairs, and of the love you owe your mother. You do not
  10913. want to blight my later years with bitterness and regret?"
  10914.  
  10915. Hortense fell at her father's feet like a crazed thing, with the
  10916. vehemence of despair; her hair, loosely pinned up, fell about her, and
  10917. she held out her hands with an expression that painted her misery.
  10918.  
  10919. "Father," she said, "ask my life! Take it if you will, but at least
  10920. take it pure and spotless, and I will yield it up gladly. Do not ask
  10921. me to die in dishonor and crime. I am not at all like my husband; I
  10922. cannot swallow an outrage. If I went back under my husband's roof, I
  10923. should be capable of smothering him in a fit of jealousy--or of doing
  10924. worse! Do no exact from me a thing that is beyond my powers. Do not
  10925. have to mourn for me still living, for the least that can befall me is
  10926. to go mad. I feel madness close upon me!
  10927.  
  10928. "Yesterday, yesterday, he could dine with that woman, after having
  10929. read my letter?--Are other men made so? My life I give you, but do not
  10930. let my death be ignominious!--His fault?--A small one! When he has a
  10931. child by that woman!"
  10932.  
  10933. "A child!" cried Hulot, starting back a step or two. "Come. This is
  10934. really some fooling."
  10935.  
  10936. At this juncture Victorin and Lisbeth arrived, and stood dumfounded at
  10937. the scene. The daughter was prostrate at her father's feet. The
  10938. Baroness, speechless between her maternal feelings and her conjugal
  10939. duty, showed a harassed face bathed in tears.
  10940.  
  10941. "Lisbeth," said the Baron, seizing his cousin by the hand and pointing
  10942. to Hortense, "you can help me here. My poor child's brain is turned;
  10943. she believes that her Wenceslas is Madame Marneffe's lover, while all
  10944. that Valerie wanted was to have a group by him."
  10945.  
  10946. "/Delilah/!" cried the young wife. "The only thing he has done since
  10947. our marriage. The man would not work for me or for his son, and he has
  10948. worked with frenzy for that good-for-nothing creature.--Oh, father,
  10949. kill me outright, for every word stabs like a knife!"
  10950.  
  10951. Lisbeth turned to the Baroness and Victorin, pointing with a pitying
  10952. shrug to the Baron, who could not see her.
  10953.  
  10954. "Listen to me," said she to him. "I had no idea--when you asked me to
  10955. go to lodge over Madame Marneffe and keep house for her--I had no idea
  10956. of what she was; but many things may be learned in three years. That
  10957. creature is a prostitute, and one whose depravity can only be compared
  10958. with that of her infamous and horrible husband. You are the dupe, my
  10959. lord pot-boiler, of those people; you will be led further by them than
  10960. you dream of! I speak plainly, for you are at the bottom of a pit."
  10961.  
  10962. The Baroness and her daughter, hearing Lisbeth speak in this style,
  10963. cast adoring looks at her, such as the devout cast at a Madonna for
  10964. having saved their life.
  10965.  
  10966. "That horrible woman was bent on destroying your son-in-law's home. To
  10967. what end?--I know not. My brain is not equal to seeing clearly into
  10968. these dark intrigues--perverse, ignoble, infamous! Your Madame
  10969. Marneffe does not love your son-in-law, but she will have him at her
  10970. feet out of revenge. I have just spoken to the wretched woman as she
  10971. deserves. She is a shameless courtesan; I have told her that I am
  10972. leaving her house, that I would not have my honor smirched in that
  10973. muck-heap.--I owe myself to my family before all else.
  10974.  
  10975. "I knew that Hortense had left her husband, so here I am. Your
  10976. Valerie, whom you believe to be a saint, is the cause of this
  10977. miserable separation; can I remain with such a woman? Our poor little
  10978. Hortense," said she, touching the Baron's arm, with peculiar meaning,
  10979. "is perhaps the dupe of a wish of such women as these, who, to possess
  10980. a toy, would sacrifice a family.
  10981.  
  10982. "I do not think Wenceslas guilty; but I think him weak, and I cannot
  10983. promise that he will not yield to her refinements of temptation.--My
  10984. mind is made up. The woman is fatal to you; she will bring you all to
  10985. utter ruin. I will not even seem to be concerned in the destruction of
  10986. my own family, after living there for three years solely to hinder it.
  10987.  
  10988. "You are cheated, Baron; say very positively that you will have
  10989. nothing to say to the promotion of that dreadful Marneffe, and you
  10990. will see then! There is a fine rod in pickle for you in that case."
  10991.  
  10992. Lisbeth lifted up Hortense and kissed her enthusiastically.
  10993.  
  10994. "My dear Hortense, stand firm," she whispered.
  10995.  
  10996. The Baroness embraced Lisbeth with the vehemence of a woman who sees
  10997. herself avenged. The whole family stood in perfect silence round the
  10998. father, who had wit enough to know what that silence implied. A storm
  10999. of fury swept across his brow and face with evident signs; the veins
  11000. swelled, his eyes were bloodshot, his flesh showed patches of color.
  11001. Adeline fell on her knees before him and seized his hands.
  11002.  
  11003. "My dear, forgive, my dear!"
  11004.  
  11005. "You loathe me!" cried the Baron--the cry of his conscience.
  11006.  
  11007. For we all know the secret of our own wrong-doing. We almost always
  11008. ascribe to our victims the hateful feelings which must fill them with
  11009. the hope of revenge; and in spite of every effort of hypocrisy, our
  11010. tongue or our face makes confession under the rack of some unexpected
  11011. anguish, as the criminal of old confessed under the hands of the
  11012. torturer.
  11013.  
  11014. "Our children," he went on, to retract the avowal, "turn at last to be
  11015. our enemies--"
  11016.  
  11017. "Father!" Victorin began.
  11018.  
  11019. "You dare to interrupt your father!" said the Baron in a voice of
  11020. thunder, glaring at his son.
  11021.  
  11022. "Father, listen to me," Victorin went on in a clear, firm voice, the
  11023. voice of a puritanical deputy. "I know the respect I owe you too well
  11024. ever to fail in it, and you will always find me the most respectful
  11025. and submissive of sons."
  11026.  
  11027. Those who are in the habit of attending the sittings of the Chamber
  11028. will recognize the tactics of parliamentary warfare in these fine-
  11029. drawn phrases, used to calm the factions while gaining time.
  11030.  
  11031. "We are far from being your enemies," his son went on. "I have
  11032. quarreled with my father-in-law, Monsieur Crevel, for having rescued
  11033. your notes of hand for sixty thousand francs from Vauvinet, and that
  11034. money is, beyond doubt, in Madame Marneffe's pocket.--I am not finding
  11035. fault with you, father," said he, in reply to an impatient gesture of
  11036. the Baron's; "I simply wish to add my protest to my cousin Lisbeth's,
  11037. and to point out to you that though my devotion to you as a father is
  11038. blind and unlimited, my dear father, our pecuniary resources,
  11039. unfortunately, are very limited."
  11040.  
  11041. "Money!" cried the excitable old man, dropping on to a chair, quite
  11042. crushed by this argument. "From my son!--You shall be repaid your
  11043. money, sir," said he, rising, and he went to the door.
  11044.  
  11045. "Hector!"
  11046.  
  11047. At this cry the Baron turned round, suddenly showing his wife a face
  11048. bathed in tears; she threw her arms round him with the strength of
  11049. despair.
  11050.  
  11051. "Do not leave us thus--do not go away in anger. I have not said a word
  11052. --not I!"
  11053.  
  11054. At this heart-wrung speech the children fell at their father's feet.
  11055.  
  11056. "We all love you," said Hortense.
  11057.  
  11058. Lisbeth, as rigid as a statue, watched the group with a superior smile
  11059. on her lips. Just then Marshal Hulot's voice was heard in the
  11060. anteroom. The family all felt the importance of secrecy, and the scene
  11061. suddenly changed. The young people rose, and every one tried to hide
  11062. all traces of emotion.
  11063.  
  11064. A discussion was going on at the door between Mariette and a soldier,
  11065. who was so persistent that the cook came in.
  11066.  
  11067. "Monsieur, a regimental quartermaster, who says he is just come from
  11068. Algiers, insists on seeing you."
  11069.  
  11070. "Tell him to wait."
  11071.  
  11072. "Monsieur," said Mariette to her master in an undertone, "he told me
  11073. to tell you privately that it has to do with your uncle there."
  11074.  
  11075. The Baron started; he believed that the funds had been sent at last
  11076. which he had been asking for these two months, to pay up his bills; he
  11077. left the family-party, and hurried out to the anteroom.
  11078.  
  11079. "You are Monsieur de Paron Hulot?"
  11080.  
  11081. "Yes."
  11082.  
  11083. "Your own self?"
  11084.  
  11085. "My own self."
  11086.  
  11087. The man, who had been fumbling meanwhile in the lining of his cap,
  11088. drew out a letter, of which the Baron hastily broke the seal, and read
  11089. as follows:--
  11090.  
  11091.   "DEAR NEPHEW,--Far from being able to send you the hundred
  11092.   thousand francs you ask of me, my present position is not tenable
  11093.   unless you can take some decisive steps to save me. We are saddled
  11094.   with a public prosecutor who talks goody, and rhodomontades
  11095.   nonsense about the management. It is impossible to get the black-
  11096.   chokered pump to hold his tongue. If the War Minister allows
  11097.   civilians to feed out of his hand, I am done for. I can trust the
  11098.   bearer; try to get him promoted; he has done us good service. Do
  11099.   not abandon me to the crows!"
  11100.  
  11101. This letter was a thunderbolt; the Baron could read in it the
  11102. intestine warfare between civil and military authorities, which to
  11103. this day hampers the Government, and he was required to invent on the
  11104. spot some palliative for the difficulty that stared him in the face.
  11105. He desired the soldier to come back next day, dismissing him with
  11106. splendid promises of promotion, and he returned to the drawing-room.
  11107. "Good-day and good-bye, brother," said he to the Marshal.--"Good-bye,
  11108. children.--Good-bye, my dear Adeline.--And what are you going to do,
  11109. Lisbeth?" he asked.
  11110.  
  11111. "I?--I am going to keep house for the Marshal, for I must end my days
  11112. doing what I can for one or another of you."
  11113.  
  11114. "Do not leave Valerie till I have seen you again," said Hulot in his
  11115. cousin's ear.--"Good-bye, Hortense, refractory little puss; try to be
  11116. reasonable. I have important business to be attended to at once; we
  11117. will discuss your reconciliation another time. Now, think it over, my
  11118. child," said he as he kissed her.
  11119.  
  11120. And he went away, so evidently uneasy, that his wife and children felt
  11121. the gravest apprehensions.
  11122.  
  11123. "Lisbeth," said the Baroness, "I must find out what is wrong with
  11124. Hector; I never saw him in such a state. Stay a day or two longer with
  11125. that woman; he tells her everything, and we can then learn what has so
  11126. suddenly upset him. Be quite easy; we will arrange your marriage to
  11127. the Marshal, for it is really necessary."
  11128.  
  11129. "I shall never forget the courage you have shown this morning," said
  11130. Hortense, embracing Lisbeth.
  11131.  
  11132. "You have avenged our poor mother," said Victorin.
  11133.  
  11134. The Marshal looked on with curiosity at all the display of affection
  11135. lavished on Lisbeth, who went off to report the scene to Valerie.
  11136.  
  11137. This sketch will enable guileless souls to understand what various
  11138. mischief Madame Marneffes may do in a family, and the means by which
  11139. they reach poor virtuous wives apparently so far out of their ken. And
  11140. then, if we only transfer, in fancy, such doings to the upper class of
  11141. society about a throne, and if we consider what kings' mistresses must
  11142. have cost them, we may estimate the debt owed by a nation to a
  11143. sovereign who sets the example of a decent and domestic life.
  11144.  
  11145.  
  11146.  
  11147. In Paris each ministry is a little town by itself, whence women are
  11148. banished; but there is just as much detraction and scandal as though
  11149. the feminine population were admitted there. At the end of three
  11150. years, Monsieur Marneffe's position was perfectly clear and open to
  11151. the day, and in every room one and another asked, "Is Marneffe to be,
  11152. or not to be, Coquet's successor?" Exactly as the question might have
  11153. been put to the Chamber, "Will the estimates pass or not pass?" The
  11154. smallest initiative on the part of the board of Management was
  11155. commented on; everything in Baron Hulot's department was carefully
  11156. noted. The astute State Councillor had enlisted on his side the victim
  11157. of Marneffe's promotion, a hard-working clerk, telling him that if he
  11158. could fill Marneffe's place, he would certainly succeed to it; he had
  11159. told him that the man was dying. So this clerk was scheming for
  11160. Marneffe's advancement.
  11161.  
  11162. When Hulot went through his anteroom, full of visitors, he saw
  11163. Marneffe's colorless face in a corner, and sent for him before any one
  11164. else.
  11165.  
  11166. "What do you want of me, my dear fellow?" said the Baron, disguising
  11167. his anxiety.
  11168.  
  11169. "Monsieur le Directeur, I am the laughing-stock of the office, for it
  11170. has become known that the chief of the clerks has left this morning
  11171. for a holiday, on the ground of his health. He is to be away a month.
  11172. Now, we all know what waiting for a month means. You deliver me over
  11173. to the mockery of my enemies, and it is bad enough to be drummed upon
  11174. one side; drumming on both at once, monsieur, is apt to burst the
  11175. drum."
  11176.  
  11177. "My dear Marneffe, it takes long patience to gain an end. You cannot
  11178. be made head-clerk in less than two months, if ever. Just when I must,
  11179. as far as possible, secure my own position, is not the time to be
  11180. applying for your promotion, which would raise a scandal."
  11181.  
  11182. "If you are broke, I shall never get it," said Marneffe coolly. "And
  11183. if you get me the place, it will make no difference in the end."
  11184.  
  11185. "Then I am to sacrifice myself for you?" said the Baron.
  11186.  
  11187. "If you do not, I shall be much mistaken in you."
  11188.  
  11189. "You are too exclusively Marneffe, Monsieur Marneffe," said Hulot,
  11190. rising and showing the clerk the door.
  11191.  
  11192. "I have the honor to wish you good-morning, Monsieur le Baron," said
  11193. Marneffe humbly.
  11194.  
  11195. "What an infamous rascal!" thought the Baron. "This is uncommonly like
  11196. a summons to pay within twenty-four hours on pain of distraint."
  11197.  
  11198. Two hours later, just when the Baron had been instructing Claude
  11199. Vignon, whom he was sending to the Ministry of Justice to obtain
  11200. information as to the judicial authorities under whose jurisdiction
  11201. Johann Fischer might fall, Reine opened the door of his private room
  11202. and gave him a note, saying she would wait for the answer.
  11203.  
  11204. "Valerie is mad!" said the Baron to himself. "To send Reine! It is
  11205. enough to compromise us all, and it certainly compromises that
  11206. dreadful Marneffe's chances of promotion!"
  11207.  
  11208. But he dismissed the minister's private secretary, and read as
  11209. follows:--
  11210.  
  11211.   "Oh, my dear friend, what a scene I have had to endure! Though you
  11212.   have made me happy for three years, I have paid dearly for it! He
  11213.   came in from the office in a rage that made me quake. I knew he
  11214.   was ugly; I have seen him a monster! His four real teeth
  11215.   chattered, and he threatened me with his odious presence without
  11216.   respite if I should continue to receive you. My poor, dear old
  11217.   boy, our door is closed against you henceforth. You see my tears;
  11218.   they are dropping on the paper and soaking it; can you read what I
  11219.   write, dear Hector? Oh, to think of never seeing you, of giving
  11220.   you up when I bear in me some of your life, as I flatter myself I
  11221.   have your heart--it is enough to kill me. Think of our little
  11222.   Hector!
  11223.  
  11224.   "Do not forsake me, but do not disgrace yourself for Marneffe's
  11225.   sake; do not yield to his threats.
  11226.  
  11227.   "I love you as I have never loved! I remember all the sacrifices
  11228.   you have made for your Valerie; she is not, and never will be,
  11229.   ungrateful; you are, and will ever be, my only husband. Think no
  11230.   more of the twelve hundred francs a year I asked you to settle on
  11231.   the dear little Hector who is to come some months hence; I will
  11232.   not cost you anything more. And besides, my money will always be
  11233.   yours.
  11234.  
  11235.   "Oh, if you only loved me as I love you, my Hector, you would
  11236.   retire on your pension; we should both take leave of our family,
  11237.   our worries, our surroundings, so full of hatred, and we should go
  11238.   to live with Lisbeth in some pretty country place--in Brittany, or
  11239.   wherever you like. There we should see nobody, and we should be
  11240.   happy away from the world. Your pension and the little property I
  11241.   can call my own would be enough for us. You say you are jealous;
  11242.   well, you would then have your Valerie entirely devoted to her
  11243.   Hector, and you would never have to talk in a loud voice, as you
  11244.   did the other day. I shall have but one child--ours--you may be
  11245.   sure, my dearly loved old veteran.
  11246.  
  11247.   "You cannot conceive of my fury, for you cannot know how he
  11248.   treated me, and the foul words he vomited on your Valerie. Such
  11249.   words would disgrace my paper; a woman such as I am--Montcornet's
  11250.   daughter--ought never to have heard one of them in her life. I
  11251.   only wish you had been there, that I might have punished him with
  11252.   the sight of the mad passion I felt for you. My father would have
  11253.   killed the wretch; I can only do as women do--love you devotedly!
  11254.   Indeed, my love, in the state of exasperation in which I am, I
  11255.   cannot possibly give up seeing you. I must positively see you, in
  11256.   secret, every day! That is what we are, we women. Your resentment
  11257.   is mine. If you love me, I implore you, do not let him be
  11258.   promoted; leave him to die a second-class clerk.
  11259.  
  11260.   "At this moment I have lost my head; I still seem to hear him
  11261.   abusing me. Betty, who had meant to leave me, has pity on me, and
  11262.   will stay for a few days.
  11263.  
  11264.   "My dear kind love, I do not know yet what is to be done. I see
  11265.   nothing for it but flight. I always delight in the country--
  11266.   Brittany, Languedoc, what you will, so long as I am free to love
  11267.   you. Poor dear, how I pity you! Forced now to go back to your old
  11268.   Adeline, to that lachrymal urn--for, as he no doubt told you, the
  11269.   monster means to watch me night and day; he spoke of a detective!
  11270.   Do not come here, he is capable of anything I know, since he could
  11271.   make use of me for the basest purposes of speculation. I only wish
  11272.   I could return you all the things I have received from your
  11273.   generosity.
  11274.  
  11275.   "Ah! my kind Hector, I may have flirted, and have seemed to you to
  11276.   be fickle, but you did not know your Valerie; she liked to tease
  11277.   you, but she loves you better than any one in the world.
  11278.  
  11279.   "He cannot prevent your coming to see your cousin; I will arrange
  11280.   with her that we have speech with each other. My dear old boy,
  11281.   write me just a line, pray, to comfort me in the absence of your
  11282.   dear self. (Oh, I would give one of my hands to have you by me on
  11283.   our sofa!) A letter will work like a charm; write me something
  11284.   full of your noble soul; I will return your note to you, for I
  11285.   must be cautious; I should not know where to hide it, he pokes his
  11286.   nose in everywhere. In short, comfort your Valerie, your little
  11287.   wife, the mother of your child.--To think of my having to write to
  11288.   you, when I used to see you every day. As I say to Lisbeth, 'I did
  11289.   not know how happy I was.' A thousand kisses, dear boy. Be true to
  11290.   your
  11291.  
  11292. "VALERIE."
  11293.  
  11294.  
  11295. "And tears!" said Hulot to himself as he finished this letter, "tears
  11296. which have blotted out her name.--How is she?" said he to Reine.
  11297.  
  11298. "Madame is in bed; she has dreadful spasms," replied Reine. "She had a
  11299. fit of hysterics that twisted her like a withy round a faggot. It came
  11300. on after writing. It comes of crying so much. She heard monsieur's
  11301. voice on the stairs."
  11302.  
  11303. The Baron in his distress wrote the following note on office paper
  11304. with a printed heading:--
  11305.  
  11306.   "Be quite easy, my angel, he will die a second-class clerk!--Your
  11307.   idea is admirable; we will go and live far from Paris, where we
  11308.   shall be happy with our little Hector; I will retire on my
  11309.   pension, and I shall be sure to find some good appointment on a
  11310.   railway.
  11311.  
  11312.   "Ah, my sweet friend, I feel so much the younger for your letter!
  11313.   I shall begin life again and make a fortune, you will see, for our
  11314.   dear little one. As I read your letter, a thousand times more
  11315.   ardent than those of the /Nouvelle Heloise/, it worked a miracle!
  11316.   I had not believed it possible that I could love you more. This
  11317.   evening, at Lisbeth's you will see
  11318.  
  11319. "YOUR HECTOR, FOR LIFE."
  11320.  
  11321.  
  11322. Reine carried off this reply, the first letter the Baron had written
  11323. to his "sweet friend." Such emotions to some extent counterbalanced
  11324. the disasters growling in the distance; but the Baron, at this moment
  11325. believing he could certainly avert the blows aimed at his uncle,
  11326. Johann Fischer, thought only of the deficit.
  11327.  
  11328. One of the characteristics of the Bonapartist temperament is a firm
  11329. belief in the power of the sword, and confidence in the superiority of
  11330. the military over civilians. Hulot laughed to scorn the Public
  11331. Prosecutor in Algiers, where the War Office is supreme. Man is always
  11332. what he has once been. How can the officers of the Imperial Guard
  11333. forget that time was when the mayors of the largest towns in the
  11334. Empire and the Emperor's prefects, Emperors themselves on a minute
  11335. scale, would come out to meet the Imperial Guard, to pay their
  11336. respects on the borders of the Departments through which it passed,
  11337. and to do it, in short, the homage due to sovereigns?
  11338.  
  11339. At half-past four the baron went straight to Madame Marneffe's; his
  11340. heart beat as high as a young man's as he went upstairs, for he was
  11341. asking himself this question, "Shall I see her? or shall I not?"
  11342.  
  11343. How was he now to remember the scene of the morning when his weeping
  11344. children had knelt at his feet? Valerie's note, enshrined for ever in
  11345. a thin pocket-book over his heart, proved to him that she loved him
  11346. more than the most charming of young men.
  11347.  
  11348. Having rung, the unhappy visitor heard within the shuffling slippers
  11349. and vexatious scraping cough of the detestable master. Marneffe opened
  11350. the door, but only to put himself into an attitude and point to the
  11351. stairs, exactly as Hulot had shown him the door of his private room.
  11352.  
  11353. "You are too exclusively Hulot, Monsieur Hulot!" said he.
  11354.  
  11355. The Baron tried to pass him, Marneffe took a pistol out of his pocket
  11356. and cocked it.
  11357.  
  11358. "Monsieur le Baron," said he, "when a man is as vile as I am--for you
  11359. think me very vile, don't you?--he would be the meanest galley-slave
  11360. if he did not get the full benefit of his betrayed honor.--You are for
  11361. war; it will be hot work and no quarter. Come here no more, and do not
  11362. attempt to get past me. I have given the police notice of my position
  11363. with regard to you."
  11364.  
  11365. And taking advantage of Hulot's amazement, he pushed him out and shut
  11366. the door.
  11367.  
  11368. "What a low scoundrel!" said Hulot to himself, as he went upstairs to
  11369. Lisbeth. "I understand her letter now. Valerie and I will go away from
  11370. Paris. Valerie is wholly mine for the remainder of my days; she will
  11371. close my eyes."
  11372.  
  11373. Lisbeth was out. Madame Olivier told the Baron that she had gone to
  11374. his wife's house, thinking that she would find him there.
  11375.  
  11376. "Poor thing! I should never have expected her to be so sharp as she
  11377. was this morning," thought Hulot, recalling Lisbeth's behavior as he
  11378. made his way from the Rue Vanneau to the Rue Plumet.
  11379.  
  11380. As he turned the corner of the Rue Vanneau and the Rue de Babylone, he
  11381. looked back at the Eden whence Hymen had expelled him with the sword
  11382. of the law. Valerie, at her window, was watching his departure; as he
  11383. glanced up, she waved her handkerchief, but the rascally Marneffe hit
  11384. his wife's cap and dragged her violently away from the window. A tear
  11385. rose to the great official's eye.
  11386.  
  11387. "Oh! to be so well loved! To see a woman so ill used, and to be so
  11388. nearly seventy years old!" thought he.
  11389.  
  11390. Lisbeth had come to give the family the good news. Adeline and
  11391. Hortense had already heard that the Baron, not choosing to compromise
  11392. himself in the eyes of the whole office by appointing Marneffe to the
  11393. first class, would be turned from the door by the Hulot-hating
  11394. husband. Adeline, very happy, had ordered a dinner that her Hector was
  11395. to like better than any of Valerie's; and Lisbeth, in her devotion,
  11396. was helping Mariette to achieve this difficult result. Cousin Betty
  11397. was the idol of the hour. Mother and daughter kissed her hands, and
  11398. had told her with touching delight that the Marshal consented to have
  11399. her as his housekeeper.
  11400.  
  11401. "And from that, my dear, there is but one step to becoming his wife!"
  11402. said Adeline.
  11403.  
  11404. "In fact, he did not say no when Victorin mentioned it," added the
  11405. Countess.
  11406.  
  11407. The Baron was welcomed home with such charming proofs of affection, so
  11408. pathetically overflowing with love, that he was fain to conceal his
  11409. troubles.
  11410.  
  11411. Marshal Hulot came to dinner. After dinner, Hector did not go out.
  11412. Victorin and his wife joined them, and they made up a rubber.
  11413.  
  11414. "It is a long time, Hector, said the Marshal gravely, "since you gave
  11415. us the treat of such an evening."
  11416.  
  11417. This speech from the old soldier, who spoiled his brother though he
  11418. thus implicitly blamed him, made a deep impression. It showed how wide
  11419. and deep were the wounds in a heart where all the woes he had divined
  11420. had found an echo. At eight o'clock the Baron insisted on seeing
  11421. Lisbeth home, promising to return.
  11422.  
  11423. "Do you know, Lisbeth, he ill-treats her!" said he in the street. "Oh,
  11424. I never loved her so well!"
  11425.  
  11426. "I never imagined that Valerie loved you so well," replied Lisbeth.
  11427. "She is frivolous and a coquette, she loves to have attentions paid
  11428. her, and to have the comedy of love-making performed for her, as she
  11429. says; but you are her only real attachment."
  11430.  
  11431. "What message did she send me?"
  11432.  
  11433. "Why, this," said Lisbeth. "She has, as you know, been on intimate
  11434. terms with Crevel. You must owe her no grudge, for that, in fact, is
  11435. what has raised her above utter poverty for the rest of her life; but
  11436. she detests him, and matters are nearly at an end.--Well, she has kept
  11437. the key of some rooms--"
  11438.  
  11439. "Rue du Dauphin!" cried the thrice-blest Baron. "If it were for that
  11440. alone, I would overlook Crevel.--I have been there; I know."
  11441.  
  11442. "Here, then, is the key," said Lisbeth. "Have another made from it in
  11443. the course of to-morrow--two if you can."
  11444.  
  11445. "And then," said Hulot eagerly.
  11446.  
  11447. "Well, I will dine at your house again to-morrow; you must give me
  11448. back Valerie's key, for old Crevel might ask her to return it to him,
  11449. and you can meet her there the day after; then you can decide what
  11450. your facts are to be. You will be quite safe, as there are two ways
  11451. out. If by chance Crevel, who is /Regence/ in his habits, as he is
  11452. fond of saying, should come in by the side street, you could go out
  11453. through the shop, or /vice versa/.
  11454.  
  11455. "You owe all this to me, you old villain; now what will you do for
  11456. me?"
  11457.  
  11458. "Whatever you want."
  11459.  
  11460. "Then you will not oppose my marrying your brother?"
  11461.  
  11462. "You! the Marechale Hulot, the Comtesse de Frozheim?" cried Hector,
  11463. startled.
  11464.  
  11465. "Well, Adeline is a Baroness!" retorted Betty in a vicious and
  11466. formidable tone. "Listen to me, you old libertine. You know how
  11467. matters stand; your family may find itself starving in the gutter--"
  11468.  
  11469. "That is what I dread," said Hulot in dismay.
  11470.  
  11471. "And if your brother were to die, who would maintain your wife and
  11472. daughter? The widow of a Marshal gets at least six thousand francs
  11473. pension, doesn't she? Well, then, I wish to marry to secure bread for
  11474. your wife and daughter--old dotard!"
  11475.  
  11476. "I had not seen it in that light!" said the Baron. "I will talk to my
  11477. brother--for we are sure of you.--Tell my angel that my life is hers."
  11478.  
  11479. And the Baron, having seen Lisbeth go into the house in the Rue
  11480. Vanneau, went back to his whist and stayed at home. The Baroness was
  11481. at the height of happiness; her husband seemed to be returning to
  11482. domestic habits; for about a fortnight he went to his office at nine
  11483. every morning, he came in to dinner at six, and spent the evening with
  11484. his family. He twice took Adeline and Hortense to the play. The mother
  11485. and daughter paid for three thanksgiving masses, and prayed to God to
  11486. suffer them to keep the husband and father He had restored to them.
  11487.  
  11488. One evening Victorin Hulot, seeing his father retire for the night,
  11489. said to his mother:
  11490.  
  11491. "Well, we are at any rate so far happy that my father has come back to
  11492. us. My wife and I shall never regret our capital if only this lasts--"
  11493.  
  11494. "Your father is nearly seventy," said the Baroness. "He still thinks
  11495. of Madame Marneffe, that I can see; but he will forget her in time. A
  11496. passion for women is not like gambling, or speculation, or avarice;
  11497. there is an end to it."
  11498.  
  11499. But Adeline, still beautiful in spite of her fifty years and her
  11500. sorrows, in this was mistaken. Profligates, men whom Nature has gifted
  11501. with the precious power of loving beyond the limits ordinarily set to
  11502. love, rarely are as old as their age.
  11503.  
  11504.  
  11505.  
  11506. During this relapse into virtue Baron Hulot had been three times to
  11507. the Rue du Dauphin, and had certainly not been the man of seventy. His
  11508. rekindled passion made him young again, and he would have sacrificed
  11509. his honor to Valerie, his family, his all, without a regret. But
  11510. Valerie, now completely altered, never mentioned money, not even the
  11511. twelve hundred francs a year to be settled on their son; on the
  11512. contrary, she offered him money, she loved Hulot as a woman of six-
  11513. and-thirty loves a handsome law-student--a poor, poetical, ardent boy.
  11514. And the hapless wife fancied she had reconquered her dear Hector!
  11515.  
  11516. The fourth meeting between this couple had been agreed upon at the end
  11517. of the third, exactly as formerly in Italian theatres the play was
  11518. announced for the next night. The hour fixed was nine in the morning.
  11519. On the next day when the happiness was due for which the amorous old
  11520. man had resigned himself to domestic rules, at about eight in the
  11521. morning, Reine came and asked to see the Baron. Hulot, fearing some
  11522. catastrophe, went out to speak with Reine, who would not come into the
  11523. anteroom. The faithful waiting-maid gave him the following note:--
  11524.  
  11525.   "DEAR OLD MAN,--Do not go to the Rue du Dauphin. Our incubus is
  11526.   ill, and I must nurse him; but be there this evening at nine.
  11527.   Crevel is at Corbeil with Monsieur Lebas; so I am sure he will
  11528.   bring no princess to his little palace. I have made arrangements
  11529.   here to be free for the night and get back before Marneffe is
  11530.   awake. Answer me as to all this, for perhaps your long elegy of a
  11531.   wife no longer allows you your liberty as she did. I am told she
  11532.   is still so handsome that you might play me false, you are such a
  11533.   gay dog! Burn this note; I am suspicious of every one."
  11534.  
  11535. Hulot wrote this scrap in reply:
  11536.  
  11537.   "MY LOVE,--As I have told you, my wife has not for five-and-twenty
  11538.   years interfered with my pleasures. For you I would give up a
  11539.   hundred Adelines.--I will be in the Crevel sanctum at nine this
  11540.   evening awaiting my divinity. Oh that your clerk might soon die!
  11541.   We should part no more. And this is the dearest wish of
  11542.  
  11543. "YOUR HECTOR."
  11544.  
  11545.  
  11546. That evening the Baron told his wife that he had business with the
  11547. Minister at Saint-Cloud, that he would come home at about four or five
  11548. in the morning; and he went to the Rue du Dauphin. It was towards the
  11549. end of the month of June.
  11550.  
  11551. Few men have in the course of their life known really the dreadful
  11552. sensation of going to their death; those who have returned from the
  11553. foot of the scaffold may be easily counted. But some have had a vivid
  11554. experience of it in dreams; they have gone through it all, to the
  11555. sensation of the knife at their throat, at the moment when waking and
  11556. daylight come to release them.--Well, the sensation to which the
  11557. Councillor of State was a victim at five in the morning in Crevel's
  11558. handsome and elegant bed, was immeasurably worse than that of feeling
  11559. himself bound to the fatal block in the presence of ten thousand
  11560. spectators looking at you with twenty thousand sparks of fire.
  11561.  
  11562. Valerie was asleep in a graceful attitude. She was lovely, as a woman
  11563. is who is lovely enough to look so even in sleep. It is art invading
  11564. nature; in short, a living picture.
  11565.  
  11566. In his horizontal position the Baron's eyes were but three feet above
  11567. the floor. His gaze, wandering idly, as that of a man who is just
  11568. awake and collecting his ideas, fell on a door painted with flowers by
  11569. Jan, an artist disdainful of fame. The Baron did not indeed see twenty
  11570. thousand flaming eyes, like the man condemned to death; he saw but
  11571. one, of which the shaft was really more piercing than the thousands on
  11572. the Public Square.
  11573.  
  11574. Now this sensation, far rarer in the midst of enjoyment even than that
  11575. of a man condemned to death, was one for which many a splenetic
  11576. Englishman would certainly pay a high price. The Baron lay there,
  11577. horizontal still, and literally bathed in cold sweat. He tried to
  11578. doubt the fact; but this murderous eye had a voice. A sound of
  11579. whispering was heard through the door.
  11580.  
  11581. "So long as it is nobody but Crevel playing a trick on me!" said the
  11582. Baron to himself, only too certain of an intruder in the temple.
  11583.  
  11584. The door was opened. The Majesty of the French Law, which in all
  11585. documents follows next to the King, became visible in the person of a
  11586. worthy little police-officer supported by a tall Justice of the Peace,
  11587. both shown in by Monsieur Marneffe. The police functionary, rooted in
  11588. shoes of which the straps were tied together with flapping bows, ended
  11589. at top in a yellow skull almost bare of hair, and a face betraying him
  11590. as a wide-awake, cheerful, and cunning dog, from whom Paris life had
  11591. no secrets. His eyes, though garnished with spectacles, pierced the
  11592. glasses with a keen mocking glance. The Justice of the Peace, a
  11593. retired attorney, and an old admirer of the fair sex, envied the
  11594. delinquent.
  11595.  
  11596. "Pray excuse the strong measures required by our office, Monsieur le
  11597. Baron!" said the constable; "we are acting for the plaintiff. The
  11598. Justice of the Peace is here to authorize the visitation of the
  11599. premises.--I know who you are, and who the lady is who is accused."
  11600.  
  11601. Valerie opened her astonished eyes, gave such a shriek as actresses
  11602. use to depict madness on the stage, writhed in convulsions on the bed,
  11603. like a witch of the Middle Ages in her sulphur-colored frock on a bed
  11604. of faggots.
  11605.  
  11606. "Death, and I am ready! my dear Hector--but a police court?--Oh!
  11607. never."
  11608.  
  11609. With one bound she passed the three spectators and crouched under the
  11610. little writing-table, hiding her face in her hands.
  11611.  
  11612. "Ruin! Death!" she cried.
  11613.  
  11614. "Monsieur," said Marneffe to Hulot, "if Madame Marneffe goes mad, you
  11615. are worse than a profligate; you will be a murderer."
  11616.  
  11617. What can a man do, what can he say, when he is discovered in a bed
  11618. which is not his, even on the score of hiring, with a woman who is no
  11619. more his than the bed is?--Well, this:
  11620.  
  11621. "Monsieur the Justice of the Peace, Monsieur the Police Officer," said
  11622. the Baron with some dignity, "be good enough to take proper care of
  11623. that unhappy woman, whose reason seems to me to be in danger.--You can
  11624. harangue me afterwards. The doors are locked, no doubt; you need not
  11625. fear that she will get away, or I either, seeing the costume we wear."
  11626.  
  11627. The two functionaries bowed to the magnate's injunctions.
  11628.  
  11629. "You, come here, miserable cur!" said Hulot in a low voice to
  11630. Marneffe, taking him by the arm and drawing him closer. "It is not I,
  11631. but you, who will be the murderer! You want to be head-clerk of your
  11632. room and officer of the Legion of Honor?"
  11633.  
  11634. "That in the first place, Chief!" replied Marneffe, with a bow.
  11635.  
  11636. "You shall be all that, only soothe your wife and dismiss these
  11637. fellows."
  11638.  
  11639. "Nay, nay!" said Marneffe knowingly. "These gentlemen must draw up
  11640. their report as eyewitnesses to the fact; without that, the chief
  11641. evidence in my case, where should I be? The higher official ranks are
  11642. chokeful of rascalities. You have done me out of my wife, and you have
  11643. not promoted me, Monsieur le Baron; I give you only two days to get
  11644. out of the scrape. Here are some letters--"
  11645.  
  11646. "Some letters!" interrupted Hulot.
  11647.  
  11648. "Yes; letters which prove that you are the father of the child my wife
  11649. expects to give birth to.--You understand? And you ought to settle on
  11650. my son a sum equal to what he will lose through this bastard. But I
  11651. will be reasonable; this does not distress me, I have no mania for
  11652. paternity myself. A hundred louis a year will satisfy me. By to-morrow
  11653. I must be Monsieur Coquet's successor and see my name on the list for
  11654. promotion in the Legion of Honor at the July fetes, or else--the
  11655. documentary evidence and my charge against you will be laid before the
  11656. Bench. I am not so hard to deal with after all, you see."
  11657.  
  11658. "Bless me, and such a pretty woman!" said the Justice of the Peace to
  11659. the police constable. "What a loss to the world if she should go mad!"
  11660.  
  11661. "She is not mad," said the constable sententiously. The police is
  11662. always the incarnation of scepticism.--"Monsieur le Baron Hulot has
  11663. been caught by a trick," he added, loud enough for Valerie to hear
  11664. him.
  11665.  
  11666. Valerie shot a flash from her eye which would have killed him on the
  11667. spot if looks could effect the vengeance they express. The police-
  11668. officer smiled; he had laid a snare, and the woman had fallen into it.
  11669. Marneffe desired his wife to go into the other room and clothe herself
  11670. decently, for he and the Baron had come to an agreement on all points,
  11671. and Hulot fetched his dressing-gown and came out again.
  11672.  
  11673. "Gentlemen," said he to the two officials, "I need not impress on you
  11674. to be secret."
  11675.  
  11676. The functionaries bowed.
  11677.  
  11678. The police-officer rapped twice on the door; his clerk came in, sat
  11679. down at the "bonheur-du-jour," and wrote what the constable dictated
  11680. to him in an undertone. Valerie still wept vehemently. When she was
  11681. dressed, Hulot went into the other room and put on his clothes.
  11682. Meanwhile the report was written.
  11683.  
  11684. Marneffe then wanted to take his wife home; but Hulot, believing that
  11685. he saw her for the last time, begged the favor of being allowed to
  11686. speak with her.
  11687.  
  11688. "Monsieur, your wife has cost me dear enough for me to be allowed to
  11689. say good-bye to her--in the presence of you all, of course."
  11690.  
  11691. Valerie went up to Hulot, and he whispered in her ear:
  11692.  
  11693. "There is nothing left for us but to fly, but how can we correspond?
  11694. We have been betrayed--"
  11695.  
  11696. "Through Reine," she answered. "But my dear friend, after this scandal
  11697. we can never meet again. I am disgraced. Besides, you will hear
  11698. dreadful things about me--you will believe them--"
  11699.  
  11700. The Baron made a gesture of denial.
  11701.  
  11702. "You will believe them, and I can thank God for that, for then perhaps
  11703. you will not regret me."
  11704.  
  11705. "He will /not/ die a second-class clerk!" said Marneffe to Hulot, as
  11706. he led his wife away, saying roughly, "Come, madame; if I am foolish
  11707. to you, I do not choose to be a fool to others."
  11708.  
  11709. Valerie left the house, Crevel's Eden, with a last glance at the
  11710. Baron, so cunning that he thought she adored him. The Justice of the
  11711. Peace gave Madame Marneffe his arm to the hackney coach with a
  11712. flourish of gallantry. The Baron, who was required to witness the
  11713. report, remained quite bewildered, alone with the police-officer. When
  11714. the Baron had signed, the officer looked at him keenly, over his
  11715. glasses.
  11716.  
  11717. "You are very sweet on the little lady, Monsieur le Baron?"
  11718.  
  11719. "To my sorrow, as you see."
  11720.  
  11721. "Suppose that she does not care for you?" the man went on, "that she
  11722. is deceiving you?"
  11723.  
  11724. "I have long known that, monsieur--here, in this very spot, Monsieur
  11725. Crevel and I told each other----"
  11726.  
  11727. "Oh! Then you knew that you were in Monsieur le Maire's private
  11728. snuggery?"
  11729.  
  11730. "Perfectly."
  11731.  
  11732. The constable lightly touched his hat with a respectful gesture.
  11733.  
  11734. "You are very much in love," said he. "I say no more. I respect an
  11735. inveterate passion, as a doctor respects an inveterate complaint.--I
  11736. saw Monsieur de Nucingen, the banker, attacked in the same way--"
  11737.  
  11738. "He is a friend of mine," said the Baron. "Many a time have I supped
  11739. with his handsome Esther. She was worth the two million francs she
  11740. cost him."
  11741.  
  11742. "And more," said the officer. "That caprice of the old Baron's cost
  11743. four persons their lives. Oh! such passions as these are like the
  11744. cholera!"
  11745.  
  11746. "What had you to say to me?" asked the Baron, who took this indirect
  11747. warning very ill.
  11748.  
  11749. "Oh! why should I deprive you of your illusions?" replied the officer.
  11750. "Men rarely have any left at your age!"
  11751.  
  11752. "Rid me of them!" cried the Councillor.
  11753.  
  11754. "You will curse the physician later," replied the officer, smiling.
  11755.  
  11756. "I beg of you, monsieur."
  11757.  
  11758. "Well, then, that woman was in collusion with her husband."
  11759.  
  11760. "Oh!----"
  11761.  
  11762. "Yes, sir, and so it is in two cases out of every ten. Oh! we know it
  11763. well."
  11764.  
  11765. "What proof have you of such a conspiracy?"
  11766.  
  11767. "In the first place, the husband!" said the other, with the calm
  11768. acumen of a surgeon practised in unbinding wounds. "Mean speculation
  11769. is stamped in every line of that villainous face. But you, no doubt,
  11770. set great store by a certain letter written by that woman with regard
  11771. to the child?"
  11772.  
  11773. "So much so, that I always have it about me," replied Hulot, feeling
  11774. in his breast-pocket for the little pocketbook which he always kept
  11775. there.
  11776.  
  11777. "Leave your pocketbook where it is," said the man, as crushing as a
  11778. thunder-clap. "Here is the letter.--I now know all I want to know.
  11779. Madame Marneffe, of course, was aware of what that pocketbook
  11780. contained?"
  11781.  
  11782. "She alone in the world."
  11783.  
  11784. "So I supposed.--Now for the proof you asked for of her collusion with
  11785. her husband."
  11786.  
  11787. "Let us hear!" said the Baron, still incredulous.
  11788.  
  11789. "When we came in here, Monsieur le Baron, that wretched creature
  11790. Marneffe led the way, and he took up this letter, which his wife, no
  11791. doubt, had placed on this writing-table," and he pointed to the
  11792. /bonheur-du-jour/. "That evidently was the spot agreed upon by the
  11793. couple, in case she should succeed in stealing the letter while you
  11794. were asleep; for this letter, as written to you by the lady, is,
  11795. combined with those you wrote to her, decisive evidence in a police-
  11796. court."
  11797.  
  11798. He showed Hulot the note that Reine had delivered to him in his
  11799. private room at the office.
  11800.  
  11801. "It is one of the documents in the case," said the police-agent;
  11802. "return it to me, monsieur."
  11803.  
  11804. "Well, monsieur," replied Hulot with bitter expression, "that woman is
  11805. profligacy itself in fixed ratios. I am certain at this moment that
  11806. she has three lovers."
  11807.  
  11808. "That is perfectly evident," said the officer. "Oh, they are not all
  11809. on the streets! When a woman follows that trade in a carriage and a
  11810. drawing-room, and her own house, it is not a case for francs and
  11811. centimes, Monsieur le Baron. Mademoiselle Esther, of whom you spoke,
  11812. and who poisoned herself, made away with millions.--If you will take
  11813. my advice, you will get out of it, monsieur. This last little game
  11814. will have cost you dear. That scoundrel of a husband has the law on
  11815. his side. And indeed, but for me, that little woman would have caught
  11816. you again!"
  11817.  
  11818. "Thank you, monsieur," said the Baron, trying to maintain his dignity.
  11819.  
  11820. "Now we will lock up; the farce is played out, and you can send your
  11821. key to Monsieur the Mayor."
  11822.  
  11823. Hulot went home in a state of dejection bordering on helplessness, and
  11824. sunk in the gloomiest thoughts. He woke his noble and saintly wife,
  11825. and poured into her heart the history of the past three years, sobbing
  11826. like a child deprived of a toy. This confession from an old man young
  11827. in feeling, this frightful and heart-rending narrative, while it
  11828. filled Adeline with pity, also gave her the greatest joy; she thanked
  11829. Heaven for this last catastrophe, for in fancy she saw the husband
  11830. settled at last in the bosom of his family.
  11831.  
  11832. "Lisbeth was right," said Madame Hulot gently and without any useless
  11833. recrimination, "she told us how it would be."
  11834.  
  11835. "Yes. If only I had listened to her, instead of flying into a rage,
  11836. that day when I wanted poor Hortense to go home rather than compromise
  11837. the reputation of that--Oh! my dear Adeline, we must save Wenceslas.
  11838. He is up to his chin in that mire!"
  11839.  
  11840. "My poor old man, the respectable middle-classes have turned out no
  11841. better than the actresses," said Adeline, with a smile.
  11842.  
  11843. The Baroness was alarmed at the change in her Hector; when she saw him
  11844. so unhappy, ailing, crushed under his weight of woes, she was all
  11845. heart, all pity, all love; she would have shed her blood to make Hulot
  11846. happy.
  11847.  
  11848. "Stay with us, my dear Hector. Tell me what is it that such women do
  11849. to attract you so powerfully. I too will try. Why have you not taught
  11850. me to be what you want? Am I deficient in intelligence? Men still
  11851. think me handsome enough to court my favor."
  11852.  
  11853. Many a married woman, attached to her duty and to her husband, may
  11854. here pause to ask herself why strong and affectionate men, so tender-
  11855. hearted to the Madame Marneffes, do not take their wives for the
  11856. object of their fancies and passions, especially wives like the
  11857. Baronne Adeline Hulot.
  11858.  
  11859. This is, indeed, one of the most recondite mysteries of human nature.
  11860. Love, which is debauch of reason, the strong and austere joy of a
  11861. lofty soul, and pleasure, the vulgar counterfeit sold in the market-
  11862. place, are two aspects of the same thing. The woman who can satisfy
  11863. both these devouring appetites is as rare in her sex as a great
  11864. general, a great writer, a great artist, a great inventor in a nation.
  11865. A man of superior intellect or an idiot--a Hulot or a Crevel--equally
  11866. crave for the ideal and for enjoyment; all alike go in search of the
  11867. mysterious compound, so rare that at last it is usually found to be a
  11868. work in two volumes. This craving is a depraved impulse due to
  11869. society.
  11870.  
  11871. Marriage, no doubt, must be accepted as a tie; it is life, with its
  11872. duties and its stern sacrifices on both parts equally. Libertines, who
  11873. seek for hidden treasure, are as guilty as other evil-doers who are
  11874. more hardly dealt with than they. These reflections are not a mere
  11875. veneer of moralizing; they show the reason of many unexplained
  11876. misfortunes. But, indeed, this drama points its own moral--or morals,
  11877. for they are of many kinds.
  11878.  
  11879. The Baron presently went to call on the Marshal Prince de Wissembourg,
  11880. whose powerful patronage was now his only chance. Having dwelt under
  11881. his protection for five-and-thirty years, he was a visitor at all
  11882. hours, and would be admitted to his rooms as soon as he was up.
  11883.  
  11884. "Ah! How are you, my dear Hector?" said the great and worthy leader.
  11885. "What is the matter? You look anxious. And yet the session is ended.
  11886. One more over! I speak of that now as I used to speak of a campaign.
  11887. And indeed I believe the newspapers nowadays speak of the sessions as
  11888. parliamentary campaigns."
  11889.  
  11890. "We have been in difficulties, I must confess, Marshal; but the times
  11891. are hard!" said Hulot. "It cannot be helped; the world was made so.
  11892. Every phase has its own drawbacks. The worst misfortunes in the year
  11893. 1841 is that neither the King nor the ministers are free to act as
  11894. Napoleon was."
  11895.  
  11896. The Marshal gave Hulot one of those eagle flashes which in its pride,
  11897. clearness, and perspicacity showed that, in spite of years, that lofty
  11898. soul was still upright and vigorous.
  11899.  
  11900. "You want me to so something for you?" said he, in a hearty tone.
  11901.  
  11902. "I find myself under the necessity of applying to you for the
  11903. promotion of one of my second clerks to the head of a room--as a
  11904. personal favor to myself--and his advancement to be officer of the
  11905. Legion of Honor."
  11906.  
  11907. "What is his name?" said the Marshal, with a look like a lightning
  11908. flash.
  11909.  
  11910. "Marneffe."
  11911.  
  11912. "He has a pretty wife; I saw her on the occasion of your daughter's
  11913. marriage.--If Roger--but Roger is away!--Hector, my boy, this is
  11914. concerned with your pleasures. What, you still indulge--? Well, you
  11915. are a credit to the old Guard. That is what comes of having been in
  11916. the Commissariat; you have reserves!--But have nothing to do with this
  11917. little job, my dear boy; it is too strong of the petticoat to be good
  11918. business."
  11919.  
  11920. "No, Marshal; it is bad business, for the police courts have a finger
  11921. in it. Would you like to see me go there?"
  11922.  
  11923. "The devil!" said the Prince uneasily. "Go on!"
  11924.  
  11925. "Well, I am in the predicament of a trapped fox. You have always been
  11926. so kind to me, that you will, I am sure, condescend to help me out of
  11927. the shameful position in which I am placed."
  11928.  
  11929. Hulot related his misadventures, as wittily and as lightly as he
  11930. could.
  11931.  
  11932. "And you, Prince, will you allow my brother to die of grief, a man you
  11933. love so well; or leave one of your staff in the War Office, a
  11934. Councillor of State, to live in disgrace. This Marneffe is a wretched
  11935. creature; he can be shelved in two or three years."
  11936.  
  11937. "How you talk of two or three years, my dear fellow!" said the
  11938. Marshal.
  11939.  
  11940. "But, Prince, the Imperial Guard is immortal."
  11941.  
  11942. "I am the last of the first batch of Marshals," said the Prince.
  11943. "Listen, Hector. You do not know the extent of my attachment to you;
  11944. you shall see. On the day when I retire from office, we will go
  11945. together. But you are not a Deputy, my friend. Many men want your
  11946. place; but for me, you would be out of it by this time. Yes, I have
  11947. fought many a pitched battle to keep you in it.--Well, I grant you
  11948. your two requests; it would be too bad to see you riding the bar at
  11949. your age and in the position you hold. But you stretch your credit a
  11950. little too far. If this appointment gives rise to discussion, we shall
  11951. not be held blameless. I can laugh at such things; but you will find
  11952. it a thorn under your feet. And the next session will see your
  11953. dismissal. Your place is held out as a bait to five or six influential
  11954. men, and you have been enabled to keep it solely by the force of my
  11955. arguments. I tell you, on the day when you retire, there will be five
  11956. malcontents to one happy man; whereas, by keeping you hanging on by a
  11957. thread for two or three years, we shall secure all six votes. There
  11958. was a great laugh at the Council meeting; the Veteran of the Old
  11959. Guard, as they say, was becoming desperately wide awake in
  11960. parliamentary tactics! I am frank with you.--And you are growing gray;
  11961. you are a happy man to be able to get into such difficulties as these!
  11962. How long is it since I--Lieutenant Cottin--had a mistress?"
  11963.  
  11964. He rang the bell.
  11965.  
  11966. "That police report must be destroyed," he added.
  11967.  
  11968. "Monseigneur, you are as a father to me! I dared not mention my
  11969. anxiety on that point."
  11970.  
  11971. "I still wish I had Roger here," cried the Prince, as Mitouflet, his
  11972. groom of the chambers, came in. "I was just going to send for him!--
  11973. You may go, Mitouflet.--Go you, my dear old fellow, go and have the
  11974. nomination made out; I will sign it. At the same time, that low
  11975. schemer will not long enjoy the fruit of his crimes. He will be
  11976. sharply watched, and drummed out of the regiment for the smallest
  11977. fault.--You are saved this time, my dear Hector; take care for the
  11978. future. Do not exhaust your friends' patience. You shall have the
  11979. nomination this morning, and your man shall get his promotion in the
  11980. Legion of Honor.--How old are you now?"
  11981.  
  11982. "Within three months of seventy."
  11983.  
  11984. "What a scapegrace!" said the Prince, laughing. "It is you who deserve
  11985. a promotion, but, by thunder! we are not under Louis XV.!"
  11986.  
  11987. Such is the sense of comradeship that binds the glorious survivors of
  11988. the Napoleonic phalanx, that they always feel as if they were in camp
  11989. together, and bound to stand together through thick and thin.
  11990.  
  11991. "One more favor such as this," Hulot reflected as he crossed the
  11992. courtyard, "and I am done for!"
  11993.  
  11994. The luckless official went to Baron de Nucingen, to whom he now owed a
  11995. mere trifle, and succeeded in borrowing forty thousand francs, on his
  11996. salary pledged for two years more; the banker stipulated that in the
  11997. event of Hulot's retirement on his pension, the whole of it should be
  11998. devoted to the repayment of the sum borrowed till the capital and
  11999. interest were all cleared off.
  12000.  
  12001. This new bargain, like the first, was made in the name of Vauvinet, to
  12002. whom the Baron signed notes of hand to the amount of twelve thousand
  12003. francs.
  12004.  
  12005. On the following day, the fateful police report, the husband's charge,
  12006. the letters--all the papers--were destroyed. The scandalous promotion
  12007. of Monsieur Marneffe, hardly heeded in the midst of the July fetes,
  12008. was not commented on in any newspaper.
  12009.  
  12010. Lisbeth, to all appearance at war with Madame Marneffe, had taken up
  12011. her abode with Marshal Hulot. Ten days after these events, the banns
  12012. of marriage were published between the old maid and the distinguished
  12013. old officer, to whom, to win his consent, Adeline had related the
  12014. financial disaster that had befallen her Hector, begging him never to
  12015. mention it to the Baron, who was, as she said, much saddened, quite
  12016. depressed and crushed.
  12017.  
  12018. "Alas! he is as old as his years," she added.
  12019.  
  12020. So Lisbeth had triumphed. She was achieving the object of her
  12021. ambition, she would see the success of her scheme, and her hatred
  12022. gratified. She delighted in the anticipated joy of reigning supreme
  12023. over the family who had so long looked down upon her. Yes, she would
  12024. patronize her patrons, she would be the rescuing angel who would dole
  12025. out a livelihood to the ruined family; she addressed herself as
  12026. "Madame la Comtesse" and "Madame la Marechale," courtesying in front
  12027. of a glass. Adeline and Hortense should end their days in struggling
  12028. with poverty, while she, a visitor at the Tuileries, would lord it in
  12029. the fashionable world.
  12030.  
  12031.  
  12032.  
  12033. A terrible disaster overthrew the old maid from the social heights
  12034. where she so proudly enthroned herself.
  12035.  
  12036. On the very day when the banns were first published, the Baron
  12037. received a second message from Africa. Another Alsatian arrived,
  12038. handed him a letter, after assuring himself that he spoke to Baron
  12039. Hulot, and after giving the Baron the address of his lodgings, bowed
  12040. himself out, leaving the great man stricken by the opening lines of
  12041. this letter:--
  12042.  
  12043.   "DEAR NEPHEW,--You will receive this letter, by my calculations,
  12044.   on the 7th of August. Supposing it takes you three days to send us
  12045.   the help we need, and that it is a fortnight on the way here, that
  12046.   brings us to the 1st of September.
  12047.  
  12048.   "If you can act decisively within that time, you will have saved
  12049.   the honor and the life of yours sincerely, Johann Fischer.
  12050.  
  12051.   "This is what I am required to demand by the clerk you have made
  12052.   my accomplice; for I am amenable, it would seem, to the law, at
  12053.   the Assizes, or before a council of war. Of course, you understand
  12054.   that Johann Fischer will never be brought to the bar of any
  12055.   tribunal; he will go of his own act to appear at that of God.
  12056.  
  12057.   "Your clerk seems to me a bad lot, quite capable of getting you
  12058.   into hot water; but he is as clever as any rogue. He says the line
  12059.   for you to take is to call out louder than any one, and to send
  12060.   out an inspector, a special commissioner, to discover who is
  12061.   really guilty, rake up abuses, and make a fuss, in short; but if
  12062.   we stir up the struggle, who will stand between us and the law?
  12063.  
  12064.   "If your commissioner arrives here by the 1st of September, and
  12065.   you have given him your orders, sending by him two hundred
  12066.   thousand francs to place in our storehouses the supplies we
  12067.   profess to have secured in remote country places, we shall be
  12068.   absolutely solvent and regarded as blameless. You can trust the
  12069.   soldier who is the bearer of this letter with a draft in my name
  12070.   on a house in Algiers. He is a trustworthy fellow, a relation of
  12071.   mine, incapable of trying to find out what he is the bearer of. I
  12072.   have taken measures to guarantee the fellow's safe return. If you
  12073.   can do nothing, I am ready and willing to die for the man to whom
  12074.   we owe our Adeline's happiness!"
  12075.  
  12076. The anguish and raptures of passion and the catastrophe which had
  12077. checked his career of profligacy had prevented Baron Hulot's ever
  12078. thinking of poor Johann Fischer, though his first letter had given
  12079. warning of the danger now become so pressing. The Baron went out of
  12080. the dining-room in such agitation that he literally dropped on to a
  12081. sofa in the drawing-room. He was stunned, sunk in the dull numbness of
  12082. a heavy fall. He stared at a flower on the carpet, quite unconscious
  12083. that he still held in his hand Johann's fatal letter.
  12084.  
  12085. Adeline, in her room, heard her husband throw himself on the sofa,
  12086. like a lifeless mass; the noise was so peculiar that she fancied he
  12087. had an apoplectic attack. She looked through the door at the mirror,
  12088. in such dread as stops the breath and hinders motion, and she saw her
  12089. Hector in the attitude of a man crushed. The Baroness stole in on
  12090. tiptoe; Hector heard nothing; she went close up to him, saw the
  12091. letter, took it, read it, trembling in every limb. She went through
  12092. one of those violent nervous shocks that leave their traces for ever
  12093. on the sufferer. Within a few days she became subject to a constant
  12094. trembling, for after the first instant the need for action gave her
  12095. such strength as can only be drawn from the very wellspring of the
  12096. vital powers.
  12097.  
  12098. "Hector, come into my room," said she, in a voice that was no more
  12099. than a breath. "Do not let your daughter see you in this state! Come,
  12100. my dear, come!"
  12101.  
  12102. "Two hundred thousand francs? Where can I find them? I can get Claude
  12103. Vignon sent out there as commissioner. He is a clever, intelligent
  12104. fellow.--That is a matter of a couple of days.--But two hundred
  12105. thousand francs! My son has not so much; his house is loaded with
  12106. mortgages for three hundred thousand. My brother has saved thirty
  12107. thousand francs at most. Nucingen would simply laugh at me!--Vauvinet?
  12108. --he was not very ready to lend me the ten thousand francs I wanted to
  12109. make up the sum for that villain Marneffe's boy. No, it is all up with
  12110. me; I must throw myself at the Prince's feet, confess how matters
  12111. stand, hear myself told that I am a low scoundrel, and take his
  12112. broadside so as to go decently to the bottom."
  12113.  
  12114. "But, Hector, this is not merely ruin, it is disgrace," said Adeline.
  12115. "My poor uncle will kill himself. Only kill us--yourself and me; you
  12116. have a right to do that, but do not be a murderer! Come, take courage;
  12117. there must be some way out of it."
  12118.  
  12119. "Not one," said Hulot. "No one in the Government could find two
  12120. hundred thousand francs, not if it were to save an Administration!--
  12121. Oh, Napoleon! where art thou?"
  12122.  
  12123. "My uncle! poor man! Hector, he must not be allowed to kill himself in
  12124. disgrace."
  12125.  
  12126. "There is one more chance," said he, "but a very remote one.--Yes,
  12127. Crevel is at daggers drawn with his daughter.--He has plenty of money,
  12128. he alone could--"
  12129.  
  12130. "Listen, Hector it will be better for your wife to perish than to
  12131. leave our uncle to perish--and your brother--the honor of the family!"
  12132. cried the Baroness, struck by a flash of light. "Yes, I can save you
  12133. all.--Good God! what a degrading thought! How could it have occurred
  12134. to me?"
  12135.  
  12136. She clasped her hands, dropped on her knees, and put up a prayer. On
  12137. rising, she saw such a crazy expression of joy on her husband's face,
  12138. that the diabolical suggestion returned, and then Adeline sank into a
  12139. sort of idiotic melancholy.
  12140.  
  12141. "Go, my dear, at once to the War Office," said she, rousing herself
  12142. from this torpor; "try to send out a commission; it must be done. Get
  12143. round the Marshal. And on your return, at five o'clock, you will find
  12144. --perhaps--yes! you shall find two hundred thousand francs. Your
  12145. family, your honor as a man, as a State official, a Councillor of
  12146. State, your honesty--your son--all shall be saved;--but your Adeline
  12147. will be lost, and you will see her no more. Hector, my dear," said
  12148. she, kneeling before him, clasping and kissing his hand, "give me your
  12149. blessing! Say farewell."
  12150.  
  12151. It was so heart-rending that Hulot put his arms round his wife, raised
  12152. her and kissed her, saying:
  12153.  
  12154. "I do not understand."
  12155.  
  12156. "If you did," said she, "I should die of shame, or I should not have
  12157. the strength to carry out this last sacrifice."
  12158.  
  12159. "Breakfast is served," said Mariette.
  12160.  
  12161. Hortense came in to wish her parents good-morning. They had to go to
  12162. breakfast and assume a false face.
  12163.  
  12164. "Begin without me; I will join you," said the Baroness.
  12165.  
  12166. She sat down to her desk and wrote as follows:
  12167.  
  12168.   "MY DEAR MONSIEUR CREVEL,--I have to ask a service of you; I shall
  12169.   expect you this morning, and I count on your gallantry, which is 
  12170.   well known to me, to save me from having too long to wait for you.
  12171.   --Your faithful servant,
  12172.  
  12173. "ADELINE HULOT."
  12174.  
  12175.  
  12176. "Louise," said she to her daughter's maid, who waited on her, "take
  12177. this note down to the porter and desire him to carry it at once to
  12178. this address and wait for an answer."
  12179.  
  12180. The Baron, who was reading the news, held out a Republican paper to
  12181. his wife, pointing to an article, and saying:
  12182.  
  12183. "Is there time?"
  12184.  
  12185. This was the paragraph, one of the terrible "notes" with which the
  12186. papers spice their political bread and butter:--
  12187.  
  12188.   "A correspondent in Algiers writes that such abuses have been
  12189.   discovered in the commissariate transactions of the province of
  12190.   Oran, that the Law is making inquiries. The peculation is self-
  12191.   evident, and the guilty persons are known. If severe measures are
  12192.   not taken, we shall continue to lose more men through the
  12193.   extortion that limits their rations than by Arab steel or the
  12194.   fierce heat of the climate. We await further information before
  12195.   enlarging on this deplorable business. We need no longer wonder at
  12196.   the terror caused by the establishment of the Press in Africa, as
  12197.   was contemplated by the Charter of 1830."
  12198.  
  12199. "I will dress and go to the Minister," said the Baron, as they rose
  12200. from table. "Time is precious; a man's life hangs on every minute."
  12201.  
  12202. "Oh, mamma, there is no hope for me!" cried Hortense. And unable to
  12203. check her tears, she handed to her mother a number of the /Revue des
  12204. Beaux Arts/.
  12205.  
  12206. Madame Hulot's eye fell on a print of the group of "Delilah" by Count
  12207. Steinbock, under which were the words, "The property of Madame
  12208. Marneffe."
  12209.  
  12210. The very first lines of the article, signed V., showed the talent and
  12211. friendliness of Claude Vignon.
  12212.  
  12213. "Poor child!" said the Baroness.
  12214.  
  12215. Alarmed by her mother's tone of indifference, Hortense looked up, saw
  12216. the expression of a sorrow before which her own paled, and rose to
  12217. kiss her mother, saying:
  12218.  
  12219. "What is the matter, mamma? What is happening? Can we be more wretched
  12220. than we are already?"
  12221.  
  12222. "My child, it seems to me that in what I am going through to-day my
  12223. past dreadful sorrows are as nothing. When shall I have ceased to
  12224. suffer?"
  12225.  
  12226. "In heaven, mother," said Hortense solemnly.
  12227.  
  12228. "Come, my angel, help me to dress.--No, no; I will not have you help
  12229. me in this! Send me Louise."
  12230.  
  12231. Adeline, in her room, went to study herself in the glass. She looked
  12232. at herself closely and sadly, wondering to herself:
  12233.  
  12234. "Am I still handsome? Can I still be desirable? Am I not wrinkled?"
  12235.  
  12236. She lifted up her fine golden hair, uncovering her temples; they were
  12237. as fresh as a girl's. She went further; she uncovered her shoulders,
  12238. and was satisfied; nay, she had a little feeling of pride. The beauty
  12239. of really handsome shoulders is one of the last charms a woman loses,
  12240. especially if she has lived chastely.
  12241.  
  12242. Adeline chose her dress carefully, but the pious and blameless woman
  12243. is decent to the end, in spite of her little coquettish graces. Of
  12244. what use were brand-new gray silk stockings and high heeled satin
  12245. shoes when she was absolutely ignorant of the art of displaying a
  12246. pretty foot at a critical moment, by obtruding it an inch or two
  12247. beyond a half-lifted skirt, opening horizons to desire? She put on,
  12248. indeed, her prettiest flowered muslin dress, with a low body and short
  12249. sleeves; but horrified at so much bareness, she covered her fine arms
  12250. with clear gauze sleeves and hid her shoulders under an embroidered
  12251. cape. Her curls, /a l'Anglaise/, struck her as too fly-away; she
  12252. subdued their airy lightness by putting on a very pretty cap; but,
  12253. with or without the cap, would she have known how to twist the golden
  12254. ringlets so as to show off her taper fingers to admiration?
  12255.  
  12256. As to rouge--the consciousness of guilt, the preparations for a
  12257. deliberate fall, threw this saintly woman into a state of high fever,
  12258. which, for the time, revived the brilliant coloring of youth. Her eyes
  12259. were bright, her cheeks glowed. Instead of assuming a seductive air,
  12260. she saw in herself a look of barefaced audacity which shocked her.
  12261.  
  12262. Lisbeth, at Adeline's request, had told her all the circumstances of
  12263. Wenceslas' infidelity; and the Baroness had learned to her utter
  12264. amazement, that in one evening in one moment, Madame Marneffe had made
  12265. herself the mistress of the bewitched artist.
  12266.  
  12267. "How do these women do it?" the Baroness had asked Lisbeth.
  12268.  
  12269. There is no curiosity so great as that of virtuous women on such
  12270. subjects; they would like to know the arts of vice and remain
  12271. immaculate.
  12272.  
  12273. "Why, they are seductive; it is their business," said Cousin Betty.
  12274. "Valerie that evening, my dear, was, I declare, enough to bring an
  12275. angel to perdition."
  12276.  
  12277. "But tell me how she set to work."
  12278.  
  12279. "There is no principle, only practice in that walk of life," said
  12280. Lisbeth ironically.
  12281.  
  12282. The Baroness, recalling this conversation, would have liked to consult
  12283. Cousin Betty; but there was no time for that. Poor Adeline, incapable
  12284. of imagining a patch, of pinning a rosebud in the very middle of her
  12285. bosom, of devising the tricks of the toilet intended to resuscitate
  12286. the ardors of exhausted nature, was merely well dressed. A woman is
  12287. not a courtesan for the wishing!
  12288.  
  12289. "Woman is soup for man," as Moliere says by the mouth of the judicious
  12290. Gros-Rene. This comparison suggests a sort of culinary art in love.
  12291. Then the virtuous wife would be a Homeric meal, flesh laid on hot
  12292. cinders. The courtesan, on the contrary, is a dish by Careme, with its
  12293. condiments, spices, and elegant arrangement. The Baroness could not--
  12294. did not know how to serve up her fair bosom in a lordly dish of lace,
  12295. after the manner of Madame Marneffe. She knew nothing of the secrets
  12296. of certain attitudes. This high-souled woman might have turned round
  12297. and round a hundred times, and she would have betrayed nothing to the
  12298. keen glance of a profligate.
  12299.  
  12300. To be a good woman and a prude to all the world, and a courtesan to
  12301. her husband, is the gift of a woman of genius, and they are few. This
  12302. is the secret of long fidelity, inexplicable to the women who are not
  12303. blessed with the double and splendid faculty. Imagine Madame Marneffe
  12304. virtuous, and you have the Marchesa di Pescara. But such lofty and
  12305. illustrious women, beautiful as Diane de Poitiers, but virtuous, may
  12306. be easily counted.
  12307.  
  12308. So the scene with which this serious and terrible drama of Paris
  12309. manners opened was about to be repeated, with this singular difference
  12310. --that the calamities prophesied then by the captain of the municipal
  12311. Militia had reversed the parts. Madame Hulot was awaiting Crevel with
  12312. the same intentions as had brought him to her, smiling down at the
  12313. Paris crowd from his /milord/, three years ago. And, strangest thing
  12314. of all, the Baroness was true to herself and to her love, while
  12315. preparing to yield to the grossest infidelity, such as the storm of
  12316. passion even does not justify in the eyes of some judges.
  12317.  
  12318. "What can I do to become a Madame Marneffe?" she asked herself as she
  12319. heard the door-bell.
  12320.  
  12321. She restrained her tears, fever gave brilliancy to her face, and she
  12322. meant to be quite the courtesan, poor, noble soul.
  12323.  
  12324.  
  12325.  
  12326. "What the devil can that worthy Baronne Hulot want of me?" Crevel
  12327. wondered as he mounted the stairs. "She is going to discuss my quarrel
  12328. with Celestine and Victorin, no doubt; but I will not give way!"
  12329.  
  12330. As he went into the drawing-room, shown in by Louise, he said to
  12331. himself as he noted the bareness of the place (Crevel's word):
  12332.  
  12333. "Poor woman! She lives here like some fine picture stowed in a loft by
  12334. a man who knows nothing of painting."
  12335.  
  12336. Crevel, seeing Comte Popinot, the Minister of Commerce, buy pictures
  12337. and statues, wanted also to figure as a Maecenas of Paris, whose love
  12338. of Art consists in making good investments.
  12339.  
  12340. Adeline smiled graciously at Crevel, pointing to a chair facing her.
  12341.  
  12342. "Here I am, fair lady, at your command," said Crevel.
  12343.  
  12344. Monsieur the Mayor, a political personage, now wore black broadcloth.
  12345. His face, at the top of this solemn suit, shone like a full moon
  12346. rising above a mass of dark clouds. His shirt, buttoned with three
  12347. large pearls worth five hundred francs apiece, gave a great idea of
  12348. his thoracic capacity, and he was apt to say, "In me you see the
  12349. coming athlete of the tribune!" His enormous vulgar hands were encased
  12350. in yellow gloves even in the morning; his patent leather boots spoke
  12351. of the chocolate-colored coupe with one horse in which he drove.
  12352.  
  12353. In the course of three years ambition had altered Crevel's
  12354. pretensions. Like all great artists, he had come to his second manner.
  12355. In the great world, when he went to the Prince de Wissembourg's, to
  12356. the Prefecture, to Comte Popinot's, and the like, he held his hat in
  12357. his hand in an airy manner taught him by Valerie, and he inserted the
  12358. thumb of the other hand in the armhole of his waistcoat with a knowing
  12359. air, and a simpering face and expression. This new grace of attitude
  12360. was due to the satirical inventiveness of Valerie, who, under pretence
  12361. of rejuvenating her mayor, had given him an added touch of the
  12362. ridiculous.
  12363.  
  12364. "I begged you to come, my dear kind Monsieur Crevel," said the
  12365. Baroness in a husky voice, "on a matter of the greatest importance--"
  12366.  
  12367. "I can guess what it is, madame," said Crevel, with a knowing air,
  12368. "but what you would ask is impossible.--Oh, I am not a brutal father,
  12369. a man--to use Napoleon's words--set hard and fast on sheer avarice.
  12370. Listen to me, fair lady. If my children were ruining themselves for
  12371. their own benefit, I would help them out of the scrape; but as for
  12372. backing your husband, madame? It is like trying to fill the vat of the
  12373. Danaides! Their house is mortgaged for three hundred thousand francs
  12374. for an incorrigible father! Why, they have nothing left, poor
  12375. wretches! And they have no fun for their money. All they have to live
  12376. upon is what Victorin may make in Court. He must wag his tongue more,
  12377. must monsieur your son! And he was to have been a Minister, that
  12378. learned youth! Our hope and pride. A pretty pilot, who runs aground
  12379. like a land-lubber; for if he had borrowed to enable him to get on, if
  12380. he had run into debt for feasting Deputies, winning votes, and
  12381. increasing his influence, I should be the first to say, 'Here is my
  12382. purse--dip your hand in, my friend!' But when it comes of paying for
  12383. papa's folly--folly I warned you of!--Ah! his father has deprived him
  12384. of every chance of power.--It is I who shall be Minister!"
  12385.  
  12386. "Alas, my dear Crevel, it has nothing to do with the children, poor
  12387. devoted souls!--If your heart is closed to Victorin and Celestine, I
  12388. shall love them so much that perhaps I may soften the bitterness of
  12389. their souls caused by your anger. You are punishing your children for
  12390. a good action!"
  12391.  
  12392. "Yes, for a good action badly done! That is half a crime," said
  12393. Crevel, much pleased with his epigram.
  12394.  
  12395. "Doing good, my dear Crevel, does not mean sparing money out of a
  12396. purse that is bursting with it; it means enduring privations to be
  12397. generous, suffering for liberality! It is being prepared for
  12398. ingratitude! Heaven does not see the charity that costs us nothing--"
  12399.  
  12400. "Saints, madame, may if they please go to the workhouse; they know
  12401. that it is for them the door of heaven. For my part, I am worldly-
  12402. minded; I fear God, but yet more I fear the hell of poverty. To be
  12403. destitute is the last depth of misfortune in society as now
  12404. constituted. I am a man of my time; I respect money."
  12405.  
  12406. "And you are right," said Adeline, "from the worldly point of view."
  12407.  
  12408. She was a thousand miles from her point, and she felt herself on a
  12409. gridiron, like Saint Laurence, as she thought of her uncle, for she
  12410. could see him blowing his brains out.
  12411.  
  12412. She looked down; then she raised her eyes to gaze at Crevel with
  12413. angelic sweetness--not with the inviting suggestiveness which was part
  12414. of Valerie's wit. Three years ago she could have bewitched Crevel by
  12415. that beautiful look.
  12416.  
  12417. "I have known the time," said she, "when you were more generous--you
  12418. used to talk of three hundred thousand francs like a grand
  12419. gentleman--"
  12420.  
  12421. Crevel looked at Madame Hulot; he beheld her like a lily in the last
  12422. of its bloom, vague sensations rose within him, but he felt such
  12423. respect for this saintly creature that he spurned all suspicions and
  12424. buried them in the most profligate corner of his heart.
  12425.  
  12426. "I, madame, am still the same; but a retired merchant, if he is a
  12427. grand gentleman, plays, and must play, the part with method and
  12428. economy; he carries his ideas of order into everything. He opens an
  12429. account for his little amusements, and devotes certain profits to that
  12430. head of expenditure; but as to touching his capital! it would be
  12431. folly. My children will have their fortune intact, mine and my wife's;
  12432. but I do not suppose that they wish their father to be dull, a monk
  12433. and a mummy! My life is a very jolly one; I float gaily down the
  12434. stream. I fulfil all the duties imposed on me by law, by my
  12435. affections, and by family ties, just as I always used to be punctual
  12436. in paying my bills when they fell due. If only my children conduct
  12437. themselves in their domestic life as I do, I shall be satisfied; and
  12438. for the present, so long as my follies--for I have committed follies--
  12439. are no loss to any one but the gulls--excuse me, you do not perhaps
  12440. understand the slang word--they will have nothing to blame me for, and
  12441. will find a tidy little sum still left when I die. Your children
  12442. cannot say as much of their father, who is ruining his son and my
  12443. daughter by his pranks--"
  12444.  
  12445. The Baroness was getting further from her object as he went on.
  12446.  
  12447. "You are very unkind about my husband, my dear Crevel--and yet, if you
  12448. had found his wife obliging, you would have been his best friend----"
  12449.  
  12450. She shot a burning glance at Crevel; but, like Dubois, who gave the
  12451. Regent three kicks, she affected too much, and the rakish perfumer's
  12452. thoughts jumped at such profligate suggestions, that he said to
  12453. himself, "Does she want to turn the tables on Hulot?--Does she think
  12454. me more attractive as a Mayor than as a National Guardsman? Women are
  12455. strange creatures!"
  12456.  
  12457. And he assumed the position of his second manner, looking at the
  12458. Baroness with his /Regency/ leer.
  12459.  
  12460. "I could almost fancy," she went on, "that you want to visit on him
  12461. your resentment against the virtue that resisted you--in a woman whom
  12462. you loved well enough--to--to buy her," she added in a low voice.
  12463.  
  12464. "In a divine woman," Crevel replied, with a meaning smile at the
  12465. Baroness, who looked down while tears rose to her eyes. "For you have
  12466. swallowed not a few bitter pills!--in these three years--hey, my
  12467. beauty?"
  12468.  
  12469. "Do not talk of my troubles, dear Crevel; they are too much for the
  12470. endurance of a mere human being. Ah! if you still love me, you may
  12471. drag me out of the pit in which I lie. Yes, I am in hell torment! The
  12472. regicides who were racked and nipped and torn into quarters by four
  12473. horses were on roses compared with me, for their bodies only were
  12474. dismembered, and my heart is torn in quarters----"
  12475.  
  12476. Crevel's thumb moved from his armhole, he placed his hand on the work-
  12477. table, he abandoned his attitude, he smiled! The smile was so vacuous
  12478. that it misled the Baroness; she took it for an expression of
  12479. kindness.
  12480.  
  12481. "You see a woman, not indeed in despair, but with her honor at the
  12482. point of death, and prepared for everything, my dear friend, to hinder
  12483. a crime."
  12484.  
  12485. Fearing that Hortense might come in, she bolted the door; then with
  12486. equal impetuosity she fell at Crevel's feet, took his hand and kissed
  12487. it.
  12488.  
  12489. "Be my deliverer!" she cried.
  12490.  
  12491. She thought there was some generous fibre in this mercantile soul, and
  12492. full of sudden hope that she might get the two hundred thousand francs
  12493. without degrading herself:
  12494.  
  12495. "Buy a soul--you were once ready to buy virtue!" she went on, with a
  12496. frenzied gaze. "Trust to my honesty as a woman, to my honor, of which
  12497. you know the worth! Be my friend! Save a whole family from ruin,
  12498. shame, despair; keep it from falling into a bog where the quicksands
  12499. are mingled with blood! Oh! ask for no explanations," she exclaimed,
  12500. at a movement on Crevel's part, who was about to speak. "Above all, do
  12501. not say to me, 'I told you so!' like a friend who is glad at a
  12502. misfortune. Come now, yield to her whom you used to love, to the woman
  12503. whose humiliation at your feet is perhaps the crowning moment of her
  12504. glory; ask nothing of her, expect what you will from her gratitude!--
  12505. No, no. Give me nothing, but lend--lend to me whom you used to call
  12506. Adeline----"
  12507.  
  12508. At this point her tears flowed so fast, Adeline was sobbing so
  12509. passionately, that Crevel's gloves were wet. The words, "I need two
  12510. hundred thousand francs," were scarcely articulate in the torrent of
  12511. weeping, as stones, however large, are invisible in Alpine cataracts
  12512. swollen by the melting of the snows.
  12513.  
  12514. This is the inexperience of virtue. Vice asks for nothing, as we have
  12515. seen in Madame Marneffe; it gets everything offered to it. Women of
  12516. that stamp are never exacting till they have made themselves
  12517. indispensable, or when a man has to be worked as a quarry is worked
  12518. where the lime is rather scarce--going to ruin, as the quarry-men say.
  12519.  
  12520. On hearing these words, "Two hundred thousand francs," Crevel
  12521. understood all. He cheerfully raised the Baroness, saying insolently:
  12522.  
  12523. "Come, come, bear up, mother," which Adeline, in her distraction,
  12524. failed to hear. The scene was changing its character. Crevel was
  12525. becoming "master of the situation," to use his own words. The vastness
  12526. of the sum startled Crevel so greatly that his emotion at seeing this
  12527. handsome woman in tears at his feet was forgotten. Besides, however
  12528. angelical and saintly a woman may be, when she is crying bitterly her
  12529. beauty disappears. A Madame Marneffe, as has been seen, whimpers now
  12530. and then, a tear trickles down her cheek; but as to melting into tears
  12531. and making her eyes and nose red!--never would she commit such a
  12532. blunder.
  12533.  
  12534. "Come, child, compose yourself.--Deuce take it!" Crevel went on,
  12535. taking Madame Hulot's hands in his own and patting them. "Why do you
  12536. apply to me for two hundred thousand francs? What do you want with
  12537. them? Whom are they for?"
  12538.  
  12539. "Do not," said she, "insist on any explanations. Give me the money!--
  12540. You will save three lives and the honor of our children."
  12541.  
  12542. "And do you suppose, my good mother, that in all Paris you will find a
  12543. man who at a word from a half-crazy woman will go off /hic et nunc/,
  12544. and bring out of some drawer, Heaven knows where, two hundred thousand
  12545. francs that have been lying simmering there till she is pleased to
  12546. scoop them up? Is that all you know of life and of business, my
  12547. beauty? Your folks are in a bad way; you may send them the last
  12548. sacraments; for no one in Paris but her Divine Highness Madame la
  12549. Banque, or the great Nucingen, or some miserable miser who is in love
  12550. with gold as we other folks are with a woman, could produce such a
  12551. miracle! The civil list, civil as it may be, would beg you to call
  12552. again tomorrow. Every one invests his money, and turns it over to the
  12553. best of his powers.
  12554.  
  12555. "You are quite mistaken, my angel, if you suppose that King Louis-
  12556. Philippe rules us; he himself knows better than that. He knows as well
  12557. as we do that supreme above the Charter reigns the holy, venerated,
  12558. substantial, delightful, obliging, beautiful, noble, ever-youthful,
  12559. and all-powerful five-franc piece! But money, my beauty, insists on
  12560. interest, and is always engaged in seeking it! 'God of the Jews, thou
  12561. art supreme!' says Racine. The perennial parable of the golden calf,
  12562. you see!--In the days of Moses there was stock-jobbing in the desert!
  12563.  
  12564. "We have reverted to Biblical traditions; the Golden Calf was the
  12565. first State ledger," he went on. "You, my Adeline, have not gone
  12566. beyond the Rue Plumet. The Egyptians had lent enormous sums to the
  12567. Hebrews, and what they ran after was not God's people, but their
  12568. capital."
  12569.  
  12570. He looked at the Baroness with an expression which said, "How clever I
  12571. am!"
  12572.  
  12573. "You know nothing of the devotion of every city man to his sacred
  12574. hoard!" he went on, after a pause. "Excuse me. Listen to me. Get this
  12575. well into your head.--You want two hundred thousand francs? No one can
  12576. produce the sum without selling some security. Now consider! To have
  12577. two hundred thousand francs in hard cash it would be needful to sell
  12578. about seven hundred thousand francs' worth of stock at three per cent.
  12579. Well; and then you would only get the money on the third day. That is
  12580. the quickest way. To persuade a man to part with a fortune--for two
  12581. hundred thousand francs is the whole fortune of many a man--he ought
  12582. at least to know where it is all going to, and for what purpose--"
  12583.  
  12584. "It is going, my dear kind Crevel, to save the lives of two men, one
  12585. of whom will die of grief and the other will kill himself! And to save
  12586. me too from going mad! Am I not a little mad already?"
  12587.  
  12588. "Not so mad!" said he, taking Madame Hulot round the knees; "old
  12589. Crevel has his price, since you thought of applying to him, my angel."
  12590.  
  12591. "They submit to have a man's arms round their knees, it would seem!"
  12592. thought the saintly woman, covering her face with her hands.
  12593.  
  12594. "Once you offered me a fortune!" said she, turning red.
  12595.  
  12596. "Ay, mother! but that was three years ago!" replied Crevel. "Well, you
  12597. are handsomer now than ever I saw you!" he went on, taking the
  12598. Baroness' arm and pressing it to his heart. "You have a good memory,
  12599. my dear, by Jove!--And now you see how wrong you were to be so
  12600. prudish, for those three hundred thousand francs that you refused so
  12601. magnanimously are in another woman's pocket. I loved you then, I love
  12602. you still; but just look back these three years.
  12603.  
  12604. "When I said to you, 'You shall be mine,' what object had I in view? I
  12605. meant to be revenged on that rascal Hulot. But your husband, my
  12606. beauty, found himself a mistress--a jewel of a woman, a pearl, a
  12607. cunning hussy then aged three-and-twenty, for she is six-and-twenty
  12608. now. It struck me as more amusing, more complete, more Louis XV., more
  12609. Marechal de Richelieu, more first-class altogether, to filch away that
  12610. charmer, who, in point of fact, never cared for Hulot, and who for
  12611. these three years has been madly in love with your humble servant."
  12612.  
  12613. As he spoke, Crevel, from whose hands the Baroness had released her
  12614. own, had resumed his favorite attitude; both thumbs were stuck into
  12615. his armholes, and he was patting his ribs with his fingers, like two
  12616. flapping wings, fancying that he was thus making himself very
  12617. attractive and charming. It was as much as to say, "And this is the
  12618. man you would have nothing to say to!"
  12619.  
  12620. "There you are my dear; I had my revenge, and your husband knows it. I
  12621. proved to him clearly that he was basketed--just where he was before,
  12622. as we say. Madame Marneffe is my mistress, and when her precious
  12623. Marneffe kicks the bucket, she will be my wife."
  12624.  
  12625. Madame Hulot stared at Crevel with a fixed and almost dazed look.
  12626.  
  12627. "Hector knew it?" she said.
  12628.  
  12629. "And went back to her," replied Crevel. "And I allowed it, because
  12630. Valerie wished to be the wife of a head-clerk; but she promised me
  12631. that she would manage things so that our Baron should be so
  12632. effectually bowled over that he can never interfere any more. And my
  12633. little duchess--for that woman is a born duchess, on my soul!--kept
  12634. her word. She restores you your Hector, madame, virtuous in
  12635. perpetuity, as she says--she is so witty! He has had a good lesson, I
  12636. can tell you! The Baron has had some hard knocks; he will help no more
  12637. actresses or fine ladies; he is radically cured; cleaned out like a
  12638. beer-glass.
  12639.  
  12640. "If you had listened to Crevel in the first instance, instead of
  12641. scorning him and turning him out of the house, you might have had four
  12642. hundred thousand francs, for my revenge has cost me all of that.--But
  12643. I shall get my change back, I hope, when Marneffe dies--I have
  12644. invested in a wife, you see; that is the secret of my extravagance. I
  12645. have solved the problem of playing the lord on easy terms."
  12646.  
  12647. "Would you give your daughter such a mother-in-law? cried Madame
  12648. Hulot.
  12649.  
  12650. "You do not know Valerie, madame," replied Crevel gravely, striking
  12651. the attitude of his first manner. "She is a woman with good blood in
  12652. her veins, a lady, and a woman who enjoys the highest consideration.
  12653. Why, only yesterday the vicar of the parish was dining with her. She
  12654. is pious, and we have presented a splendid monstrance to the church.
  12655.  
  12656. "Oh! she is clever, she is witty, she is delightful, well informed--
  12657. she has everything in her favor. For my part, my dear Adeline, I owe
  12658. everything to that charming woman; she has opened my mind, polished my
  12659. speech, as you may have noticed; she corrects my impetuosity, and
  12660. gives me words and ideas. I never say anything now that I ought not. I
  12661. have greatly improved; you must have noticed it. And then she has
  12662. encouraged my ambition. I shall be a Deputy; and I shall make no
  12663. blunders, for I shall consult my Egeria. Every great politician, from
  12664. Numa to our present Prime Minister, has had his Sibyl of the fountain.
  12665. A score of deputies visit Valerie; she is acquiring considerable
  12666. influence; and now that she is about to be established in a charming
  12667. house, with a carriage, she will be one of the occult rulers of Paris.
  12668.  
  12669. "A fine locomotive! That is what such a woman is. Oh, I have blessed
  12670. you many a time for your stern virtue."
  12671.  
  12672. "It is enough to make one doubt the goodness of God!" cried Adeline,
  12673. whose indignation had dried her tears. "But, no! Divine justice must
  12674. be hanging over her head."
  12675.  
  12676. "You know nothing of the world, my beauty," said the great politician,
  12677. deeply offended. "The world, my Adeline, loves success! Say, now, has
  12678. it come to seek out your sublime virtue, priced at two hundred
  12679. thousand francs?"
  12680.  
  12681. The words made Madame Hulot shudder; the nervous trembling attacked
  12682. her once more. She saw that the ex-perfumer was taking a mean revenge
  12683. on her as he had on Hulot; she felt sick with disgust, and a spasm
  12684. rose to her throat, hindering speech.
  12685.  
  12686. "Money!" she said at last. "Always money!"
  12687.  
  12688. "You touched me deeply," said Crevel, reminded by these words of the
  12689. woman's humiliation, "when I beheld you there, weeping at my feet!--
  12690. You perhaps will not believe me, but if I had my pocket-book about me,
  12691. it would have been yours.--Come, do you really want such a sum?"
  12692.  
  12693. As she heard this question, big with two hundred thousand francs,
  12694. Adeline forgot the odious insults heaped on her by this cheap-jack
  12695. fine gentleman, before the tempting picture of success described by
  12696. Machiavelli-Crevel, who only wanted to find out her secrets and laugh
  12697. over them with Valerie.
  12698.  
  12699. "Oh! I will do anything, everything," cried the unhappy woman.
  12700. "Monsieur, I will sell myself--I will be a Valerie, if I must."
  12701.  
  12702. "You will find that difficult," replied Crevel. "Valerie is a
  12703. masterpiece in her way. My good mother, twenty-five years of virtue
  12704. are always repellent, like a badly treated disease. And your virtue
  12705. has grown very mouldy, my dear child. But you shall see how much I
  12706. love you. I will manage to get you your two hundred thousand francs."
  12707.  
  12708. Adeline, incapable of uttering a word, seized his hand and laid it on
  12709. her heart; a tear of joy trembled in her eyes.
  12710.  
  12711. "Oh! don't be in a hurry; there will be some hard pulling. I am a
  12712. jolly good fellow, a good soul with no prejudices, and I will put
  12713. things plainly to you. You want to do as Valerie does--very good. But
  12714. that is not all; you must have a gull, a stockholder, a Hulot.--Well,
  12715. I know a retired tradesman--in fact, a hosier. He is heavy, dull, has
  12716. not an idea, I am licking him into shape, but I don't know when he
  12717. will do me credit. My man is a deputy, stupid and conceited; the
  12718. tyranny of a turbaned wife, in the depths of the country, has
  12719. preserved him in a state of utter virginity as to the luxury and
  12720. pleasures of Paris life. But Beauvisage--his name is Beauvisage--is a
  12721. millionaire, and, like me, my dear, three years ago, he will give a
  12722. hundred thousand crowns to be the lover of a real lady.--Yes, you
  12723. see," he went on, misunderstanding a gesture on Adeline's part, "he is
  12724. jealous of me, you understand; jealous of my happiness with Madame
  12725. Marneffe, and he is a fellow quite capable of selling an estate to
  12726. purchase a--"
  12727.  
  12728. "Enough, Monsieur Crevel!" said Madame Hulot, no longer controlling
  12729. her disgust, and showing all her shame in her face. "I am punished
  12730. beyond my deserts. My conscience, so sternly repressed by the iron
  12731. hand of necessity, tells me, at this final insult, that such
  12732. sacrifices are impossible.--My pride is gone; I do not say now, as I
  12733. did the first time, 'Go!' after receiving this mortal thrust. I have
  12734. lost the right to do so. I have flung myself before you like a
  12735. prostitute.
  12736.  
  12737. "Yes," she went on, in reply to a negative on Crevel's part, "I have
  12738. fouled my life, till now so pure, by a degrading thought; and I am
  12739. inexcusable!--I know it!--I deserve every insult you can offer me!
  12740. God's will be done! If, indeed, He desires the death of two creatures
  12741. worthy to appear before Him, they must die! I shall mourn them, and
  12742. pray for them! If it is His will that my family should be humbled to
  12743. the dust, we must bow to His avenging sword, nay, and kiss it, since
  12744. we are Christians.--I know how to expiate this disgrace, which will be
  12745. the torment of all my remaining days.
  12746.  
  12747. "I who speak to you, monsieur, am not Madame Hulot, but a wretched,
  12748. humble sinner, a Christian whose heart henceforth will know but one
  12749. feeling, and that is repentance, all my time given up to prayer and
  12750. charity. With such a sin on my soul, I am the last of women, the first
  12751. only of penitents.--You have been the means of bringing me to a right
  12752. mind; I can hear the Voice of God speaking within me, and I can thank
  12753. you!"
  12754.  
  12755. She was shaking with the nervous trembling which from that hour never
  12756. left her. Her low, sweet tones were quite unlike the fevered accents
  12757. of the woman who was ready for dishonor to save her family. The blood
  12758. faded from her cheeks, her face was colorless, and her eyes were dry.
  12759.  
  12760. "And I played my part very badly, did I not?" she went on, looking at
  12761. Crevel with the sweetness that martyrs must have shown in their eyes
  12762. as they looked up at the Proconsul. "True love, the sacred love of a
  12763. devoted woman, gives other pleasures, no doubt, than those that are
  12764. bought in the open market!--But why so many words?" said she, suddenly
  12765. bethinking herself, and advancing a step further in the way to
  12766. perfection. "They sound like irony, but I am not ironical! Forgive me.
  12767. Besides, monsieur, I did not want to hurt any one but myself--"
  12768.  
  12769. The dignity of virtue and its holy flame had expelled the transient
  12770. impurity of the woman who, splendid in her own peculiar beauty, looked
  12771. taller in Crevel's eyes. Adeline had, at this moment, the majesty of
  12772. the figures of Religion clinging to the Cross, as painted by the old
  12773. Venetians; but she expressed, too, the immensity of her love and the
  12774. grandeur of the Catholic Church, to which she flew like a wounded
  12775. dove.
  12776.  
  12777. Crevel was dazzled, astounded.
  12778.  
  12779. "Madame, I am your slave, without conditions," said he, in an
  12780. inspiration of generosity. "We will look into this matter--and--
  12781. whatever you want--the impossible even--I will do. I will pledge my
  12782. securities at the Bank, and in two hours you shall have the money."
  12783.  
  12784. "Good God! a miracle!" said poor Adeline, falling on her knees.
  12785.  
  12786. She prayed to Heaven with such fervor as touched Crevel deeply; Madame
  12787. Hulot saw that he had tears in his eyes when, having ended her prayer,
  12788. she rose to her feet.
  12789.  
  12790. "Be a friend to me, monsieur," said she. "Your heart is better than
  12791. your words and conduct. God gave you your soul; your passions and the
  12792. world have given you your ideas. Oh, I will love you truly," she
  12793. exclaimed, with an angelic tenderness in strange contrast with her
  12794. attempts at coquettish trickery.
  12795.  
  12796. "But cease to tremble so," said Crevel.
  12797.  
  12798. "Am I trembling?" said the Baroness, unconscious of the infirmity that
  12799. had so suddenly come upon her.
  12800.  
  12801. "Yes; why, look," said Crevel, taking Adeline by the arm and showing
  12802. her that she was shaking with nervousness. "Come, madame," he added
  12803. respectfully, "compose yourself; I am going to the Bank at once."
  12804.  
  12805. "And come back quickly! Remember," she added, betraying all her
  12806. secrets, "that the first point is to prevent the suicide of our poor
  12807. Uncle Fischer involved by my husband--for I trust you now, and I am
  12808. telling you everything. Oh, if we should not be on time, I know my
  12809. brother-in-law, the Marshal, and he has such a delicate soul, that he
  12810. would die of it in a few days."
  12811.  
  12812. "I am off, then," said Crevel, kissing the Baroness' hand. "But what
  12813. has that unhappy Hulot done?"
  12814.  
  12815. "He has swindled the Government."
  12816.  
  12817. "Good Heavens! I fly, madame; I understand, I admire you!"
  12818.  
  12819. Crevel bent one knee, kissed Madame Hulot's skirt, and vanished,
  12820. saying, "You will see me soon."
  12821.  
  12822. Unluckily, on his way from the Rue Plumet to his own house, to fetch
  12823. the securities, Crevel went along the Rue Vanneau, and he could not
  12824. resist going in to see his little Duchess. His face still bore an
  12825. agitated expression.
  12826.  
  12827. He went straight into Valerie's room, who was having her hair dressed.
  12828. She looked at Crevel in her glass, and, like every woman of that sort,
  12829. was annoyed, before she knew anything about it, to see that he was
  12830. moved by some strong feeling of which she was not the cause.
  12831.  
  12832. "What is the matter, my dear?" said she. "Is that a face to bring in
  12833. to your little Duchess? I will not be your Duchess any more, monsieur,
  12834. no more than I will be your 'little duck,' you old monster."
  12835.  
  12836. Crevel replied by a melancholy smile and a glance at the maid.
  12837.  
  12838. "Reine, child, that will do for to-day; I can finish my hair myself.
  12839. Give me my Chinese wrapper; my gentleman seems to me out of sorts."
  12840.  
  12841. Reine, whose face was pitted like a colander, and who seemed to have
  12842. been made on purpose to wait on Valerie, smiled meaningly in reply,
  12843. and brought the dressing-gown. Valerie took off her combing-wrapper;
  12844. she was in her shift, and she wriggled into the dressing-gown like a
  12845. snake into a clump of grass.
  12846.  
  12847. "Madame is not at home?"
  12848.  
  12849. "What a question!" said Valerie.--"Come, tell me, my big puss, have
  12850. /Rives Gauches/ gone down?"
  12851.  
  12852. "No."
  12853.  
  12854. "They have raised the price of the house?"
  12855.  
  12856. "No."
  12857.  
  12858. "You fancy that you are not the father of our little Crevel?"
  12859.  
  12860. "What nonsense!" replied he, sure of his paternity.
  12861.  
  12862. "On my honor, I give it up!" said Madame Marneffe. "If I am expected
  12863. to extract my friend's woes as you pull the cork out of a bottle of
  12864. Bordeaux, I let it alone.--Go away, you bore me."
  12865.  
  12866. "It is nothing," said Crevel. "I must find two hundred thousand francs
  12867. in two hours."
  12868.  
  12869. "Oh, you can easily get them.--I have not spent the fifty thousand
  12870. francs we got out of Hulot for that report, and I can ask Henri for
  12871. fifty thousand--"
  12872.  
  12873. "Henri--it is always Henri!" exclaimed Crevel.
  12874.  
  12875. "And do you suppose, you great baby of a Machiavelli, that I will cast
  12876. off Henri? Would France disarm her fleet?--Henri! why, he is a dagger
  12877. in a sheath hanging on a nail. That boy serves as a weather-glass to
  12878. show me if you love me--and you don't love me this morning."
  12879.  
  12880. "I don't love you, Valerie?" cried Crevel. "I love you as much as a
  12881. million."
  12882.  
  12883. "That is not nearly enough!" cried she, jumping on to Crevel's knee,
  12884. and throwing both arms round his neck as if it were a peg to hang on
  12885. by. "I want to be loved as much as ten millions, as much as all the
  12886. gold in the world, and more to that. Henri would never wait a minute
  12887. before telling me all he had on his mind. What is it, my great pet?
  12888. Have it out. Make a clean breast of it to your own little duck!"
  12889.  
  12890. And she swept her hair over Crevel's face, while she jestingly pulled
  12891. his nose.
  12892.  
  12893. "Can a man with a nose like that," she went on, "have any secrets from
  12894. his /Vava--lele--ririe/?"
  12895.  
  12896. And at the /Vava/ she tweaked his nose to the right; at /lele/ it went
  12897. to the left; at /ririe/ she nipped it straight again.
  12898.  
  12899. "Well, I have just seen--" Crevel stopped and looked at Madame
  12900. Marneffe.
  12901.  
  12902. "Valerie, my treasure, promise me on your honor--ours, you know?--not
  12903. to repeat a single word of what I tell you."
  12904.  
  12905. "Of course, Mayor, we know all about that. One hand up--so--and one
  12906. foot--so!" And she put herself in an attitude which, to use Rabelais'
  12907. phrase, stripped Crevel bare from his brain to his heels, so quaint
  12908. and delicious was the nudity revealed through the light film of lawn.
  12909.  
  12910. "I have just seen virtue in despair."
  12911.  
  12912. "Can despair possess virtue?" said she, nodding gravely and crossing
  12913. her arms like Napoleon.
  12914.  
  12915. "It is poor Madame Hulot. She wants two hundred thousand francs, or
  12916. else Marshal Hulot and old Johann Fischer will blow their brains out;
  12917. and as you, my little Duchess, are partly at the bottom of the
  12918. mischief, I am going to patch matters up. She is a saintly creature, I
  12919. know her well; she will repay you every penny."
  12920.  
  12921. At the name of Hulot, at the words two hundred thousand francs, a
  12922. gleam from Valerie's eyes flashed from between her long eyelids like
  12923. the flame of a cannon through the smoke.
  12924.  
  12925. "What did the old thing do to move you to compassion? Did she show you
  12926. --what?--her--her religion?"
  12927.  
  12928. "Do not make game of her, sweetheart; she is a very saintly, a very
  12929. noble and pious woman, worthy of all respect."
  12930.  
  12931. "Am I not worthy of respect then, heh?" answered Valerie, with a
  12932. threatening gaze at Crevel.
  12933.  
  12934. "I never said so," replied he, understanding that the praise of virtue
  12935. might not be gratifying to Madame Marneffe.
  12936.  
  12937. "I am pious too," Valerie went on, taking her seat in an armchair;
  12938. "but I do not make a trade of my religion. I go to church in secret."
  12939.  
  12940. She sat in silence, and paid no further heed to Crevel. He, extremely
  12941. ill at ease, came to stand in front of the chair into which Valerie
  12942. had thrown herself, and saw her lost in the reflections he had been so
  12943. foolish as to suggest.
  12944.  
  12945. "Valerie, my little Angel!"
  12946.  
  12947. Utter silence. A highly problematical tear was furtively dashed away.
  12948.  
  12949. "One word, my little duck?"
  12950.  
  12951. "Monsieur!"
  12952.  
  12953. "What are you thinking of, my darling?"
  12954.  
  12955. "Oh, Monsieur Crevel, I was thinking of the day of my first communion!
  12956. How pretty I was! How pure, how saintly!--immaculate!--Oh! if any one
  12957. had come to my mother and said, 'Your daughter will be a hussy, and
  12958. unfaithful to her husband; one day a police-officer will find her in a
  12959. disreputable house; she will sell herself to a Crevel to cheat a Hulot
  12960. --two horrible old men--' Poof! horrible--she would have died before
  12961. the end of the sentence, she was so fond of me, poor dear!--"
  12962.  
  12963. "Nay, be calm."
  12964.  
  12965. "You cannot think how well a woman must love a man before she can
  12966. silence the remorse that gnaws at the heart of an adulterous wife. I
  12967. am quite sorry that Reine is not here; she would have told you that
  12968. she found me this morning praying with tears in my eyes. I, Monsieur
  12969. Crevel, for my part, do not make a mockery of religion. Have you ever
  12970. heard me say a word I ought not on such a subject?"
  12971.  
  12972. Crevel shook his head in negation.
  12973.  
  12974. "I will never allow it to be mentioned in my presence. I can make fun
  12975. of anything under the sun: Kings, politics, finance, everything that
  12976. is sacred in the eyes of the world--judges, matrimony, and love--old
  12977. men and maidens. But the Church and God!--There I draw the line.--I
  12978. know I am wicked; I am sacrificing my future life to you. And you have
  12979. no conception of the immensity of my love."
  12980.  
  12981. Crevel clasped his hands.
  12982.  
  12983. "No, unless you could see into my heart, and fathom the depth of my
  12984. conviction so as to know the extent of my sacrifice! I feel in me the
  12985. making of a Magdalen.--And see how respectfully I treat the priests;
  12986. think of the gifts I make to the Church! My mother brought me up in
  12987. the Catholic Faith, and I know what is meant by God! It is to sinners
  12988. like us that His voice is most awful."
  12989.  
  12990. Valerie wiped away two tears that trickled down her cheeks. Crevel was
  12991. in dismay. Madame Marneffe stood up in her excitement.
  12992.  
  12993. "Be calm, my darling--you alarm me!"
  12994.  
  12995. Madame Marneffe fell on her knees.
  12996.  
  12997. "Dear Heaven! I am not bad all through!" she cried, clasping her
  12998. hands. "Vouchsafe to rescue Thy wandering lamb, strike her, crush her,
  12999. snatch her from foul and adulterous hands, and how gladly she will
  13000. nestle on Thy shoulder! How willingly she will return to the fold!"
  13001.  
  13002. She got up and looked at Crevel; her colorless eyes frightened him.
  13003.  
  13004. "Yes, Crevel, and, do you know? I, too, am frightened sometimes. The
  13005. justice of God is exerted in this nether world as well as in the next.
  13006. What mercy can I expect at God's hands? His vengeance overtakes the
  13007. guilty in many ways; it assumes every aspect of disaster. That is what
  13008. my mother told me on her death-bed, speaking of her own old age.--But
  13009. if I should lose you, she added, hugging Crevel with a sort of savage
  13010. frenzy--"oh! I should die!"
  13011.  
  13012. Madame Marneffe released Crevel, knelt down again at the armchair,
  13013. folded her hands--and in what a bewitching attitude!--and with
  13014. incredible fervor poured out the following prayer:--
  13015.  
  13016. "And thou, Saint Valerie, my patron saint, why dost thou so rarely
  13017. visit the pillow of her who was intrusted to thy care? Oh, come this
  13018. evening, as thou didst this morning, to inspire me with holy thoughts,
  13019. and I will quit the path of sin; like the Magdalen, I will give up
  13020. deluding joys and the false glitter of the world, even the man I love
  13021. so well--"
  13022.  
  13023. "My precious duck!"
  13024.  
  13025. "No more of the 'precious duck,' monsieur!" said she, turning round
  13026. like a virtuous wife, her eyes full of tears, but dignified, cold, and
  13027. indifferent.
  13028.  
  13029. "Leave me," she went on, pushing him from her. "What is my duty? To
  13030. belong wholly to my husband.--He is a dying man, and what am I doing?
  13031. Deceiving him on the edge of the grave. He believes your child to be
  13032. his. I will tell him the truth, and begin by securing his pardon
  13033. before I ask for God's.--We must part. Good-bye, Monsieur Crevel," and
  13034. she stood up to offer him an icy cold hand. "Good-bye, my friend; we
  13035. shall meet no more till we meet in a better world.--You have to thank
  13036. me for some enjoyment, criminal indeed; now I want--oh yes, I shall
  13037. have your esteem."
  13038.  
  13039. Crevel was weeping bitter tears.
  13040.  
  13041. "You great pumpkin!" she exclaimed, with an infernal peal of laughter.
  13042. "That is how your pious women go about it to drag from you a plum of
  13043. two hundred thousand francs. And you, who talk of the Marechal de
  13044. Richelieu, the prototype of Lovelace, you could be taken in by such a
  13045. stale trick as that! I could get hundreds of thousands of francs out
  13046. of you any day, if I chose, you old ninny!--Keep your money! If you
  13047. have more than you know what to do with, it is mine. If you give two
  13048. sous to that 'respectable' woman, who is pious forsooth, because she
  13049. is fifty-six years of age, we shall never meet again, and you may take
  13050. her for your mistress! You could come back to me next day bruised all
  13051. over from her bony caresses and sodden with her tears, and sick of her
  13052. little barmaid's caps and her whimpering, which must turn her favors
  13053. into showers--"
  13054.  
  13055. "In point of fact," said Crevel, "two hundred thousand francs is a
  13056. round sum of money."
  13057.  
  13058. "They have fine appetites, have the goody sort! By the poker! they
  13059. sell their sermons dearer than we sell the rarest and realest thing on
  13060. earth--pleasure.--And they can spin a yarn! There, I know them. I have
  13061. seen plenty in my mother's house. They think everything is allowable
  13062. for the Church and for--Really, my dear love, you ought to be ashamed
  13063. of yourself--for you are not so open-handed! You have not given me two
  13064. hundred thousand francs all told!"
  13065.  
  13066. "Oh yes," said Crevel, "your little house will cost as much as that."
  13067.  
  13068. "Then you have four hundred thousand francs?" said she thoughtfully.
  13069.  
  13070. "No."
  13071.  
  13072. "Then, sir, you meant to lend that old horror the two hundred thousand
  13073. francs due for my hotel? What a crime, what high treason!"
  13074.  
  13075. "Only listen to me."
  13076.  
  13077. "If you were giving the money to some idiotic philanthropic scheme,
  13078. you would be regarded as a coming man," she went on, with increasing
  13079. eagerness, "and I should be the first to advise it; for you are too
  13080. simple to write a big political book that might make you famous; as
  13081. for style, you have not enough to butter a pamphlet; but you might do
  13082. as other men do who are in your predicament, and who get a halo of
  13083. glory about their name by putting it at the top of some social, or
  13084. moral, or general, or national enterprise. Benevolence is out of date,
  13085. quite vulgar. Providing for old offenders, and making them more
  13086. comfortable than the poor devils who are honest, is played out. What I
  13087. should like to see is some invention of your own with an endowment of
  13088. two hundred thousand francs--something difficult and really useful.
  13089. Then you would be talked about as a man of mark, a Montyon, and I
  13090. should be very proud of you!
  13091.  
  13092. "But as to throwing two hundred thousand francs into a holy-water
  13093. shell, or lending them to a bigot--cast off by her husband, and who
  13094. knows why? there is always some reason: does any one cast me off, I
  13095. ask you?--is a piece of idiocy which in our days could only come into
  13096. the head of a retired perfumer. It reeks of the counter. You would not
  13097. dare look at yourself in the glass two days after.
  13098.  
  13099. "Go and pay the money in where it will be safe--run, fly; I will not
  13100. admit you again without the receipt in your hand. Go, as fast and soon
  13101. as you can!"
  13102.  
  13103. She pushed Crevel out of the room by the shoulders, seeing avarice
  13104. blossoming in his face once more. When she heard the outer door shut,
  13105. she exclaimed:
  13106.  
  13107. "Then Lisbeth is revenged over and over again! What a pity that she is
  13108. at her old Marshal's now! We would have had a good laugh! So that old
  13109. woman wants to take the bread out of my mouth. I will startle her a
  13110. little!"
  13111.  
  13112.  
  13113.  
  13114. Marshal Hulot, being obliged to live in a style suited to the highest
  13115. military rank, had taken a handsome house in the Rue du Mont-Parnasse,
  13116. where there are three or four princely residences. Though he rented
  13117. the whole house, he inhabited only the ground floor. When Lisbeth went
  13118. to keep house for him, she at once wished to let the first floor,
  13119. which, as she said, would pay the whole rent, so that the Count would
  13120. live almost rent-free; but the old soldier would not hear of it.
  13121.  
  13122. For some months past the Marshal had had many sad thoughts. He had
  13123. guessed how miserably poor his sister-in-law was, and suspected her
  13124. griefs without understanding their cause. The old man, so cheerful in
  13125. his deafness, became taciturn; he could not help thinking that his
  13126. house would one day be a refuge for the Baroness and her daughter; and
  13127. it was for them that he kept the first floor. The smallness of his
  13128. fortune was so well known at headquarters, that the War Minister, the
  13129. Prince de Wissembourg, begged his old comrade to accept a sum of money
  13130. for his household expenses. This sum the Marshal spent in furnishing
  13131. the ground floor, which was in every way suitable; for, as he said, he
  13132. would not accept the Marshal's baton to walk the streets with.
  13133.  
  13134. The house had belonged to a senator under the Empire, and the ground
  13135. floor drawing-rooms had been very magnificently fitted with carved
  13136. wood, white-and-gold, still in very good preservation. The Marshal had
  13137. found some good old furniture in the same style; in the coach-house he
  13138. had a carriage with two batons in saltire on the panels; and when he
  13139. was expected to appear in full fig, at the Minister's, at the
  13140. Tuileries, for some ceremony or high festival, he hired horses for the
  13141. job.
  13142.  
  13143. His servant for more than thirty years was an old soldier of sixty,
  13144. whose sister was the cook, so he had saved ten thousand francs, adding
  13145. it by degrees to a little hoard he intended for Hortense. Every day
  13146. the old man walked along the boulevard, from the Rue du Mont-Parnasse
  13147. to the Rue Plumet; and every pensioner as he passed stood at
  13148. attention, without fail, to salute him: then the Marshal rewarded the
  13149. veteran with a smile.
  13150.  
  13151. "Who is the man you always stand at attention to salute?" said a young
  13152. workman one day to an old captain and pensioner.
  13153.  
  13154. "I will tell you, boy," replied the officer.
  13155.  
  13156. The "boy" stood resigned, as a man does to listen to an old gossip.
  13157.  
  13158. "In 1809," said the captain, "we were covering the flank of the main
  13159. army, marching on Vienna under the Emperor's command. We came to a
  13160. bridge defended by three batteries of cannon, one above another, on a
  13161. sort of cliff; three redoubts like three shelves, and commanding the
  13162. bridge. We were under Marshal Massena. That man whom you see there was
  13163. Colonel of the Grenadier Guards, and I was one of them. Our columns
  13164. held one bank of the river, the batteries were on the other. Three
  13165. times they tried for the bridge, and three times they were driven
  13166. back. 'Go and find Hulot!' said the Marshal; 'nobody but he and his
  13167. men can bolt that morsel.' So we came. The General, who was just
  13168. retiring from the bridge, stopped Hulot under fire, to tell him how to
  13169. do it, and he was in the way. 'I don't want advice, but room to pass,'
  13170. said our General coolly, marching across at the head of his men. And
  13171. then, rattle, thirty guns raking us at once."
  13172.  
  13173. "By Heaven!" cried the workman, "that accounts for some of these
  13174. crutches!"
  13175.  
  13176. "And if you, like me, my boy, had heard those words so quietly spoken,
  13177. you would bow before that man down to the ground! It is not so famous
  13178. as Arcole, but perhaps it was finer. We followed Hulot at the double,
  13179. right up to those batteries. All honor to those we left there!" and
  13180. the old man lifted his hat. "The Austrians were amazed at the dash of
  13181. it.--The Emperor made the man you saw a Count; he honored us all by
  13182. honoring our leader; and the King of to-day was very right to make him
  13183. a Marshal."
  13184.  
  13185. "Hurrah for the Marshal!" cried the workman.
  13186.  
  13187. "Oh, you may shout--shout away! The Marshal is as deaf as a post from
  13188. the roar of cannon."
  13189.  
  13190. This anecdote may give some idea of the respect with which the
  13191. /Invalides/ regarded Marshal Hulot, whose Republican proclivities
  13192. secured him the popular sympathy of the whole quarter of the town.
  13193.  
  13194. Sorrow taking hold on a spirit so calm and strict and noble, was a
  13195. heart-breaking spectacle. The Baroness could only tell lies, with a
  13196. woman's ingenuity, to conceal the whole dreadful truth from her
  13197. brother-in-law.
  13198.  
  13199. In the course of this miserable morning, the Marshal, who, like all
  13200. old men, slept but little, had extracted from Lisbeth full particulars
  13201. as to his brother's situation, promising to marry her as the reward of
  13202. her revelations. Any one can imagine with what glee the old maid
  13203. allowed the secrets to be dragged from her which she had been dying to
  13204. tell ever since she had come into the house; for by this means she
  13205. made her marriage more certain.
  13206.  
  13207. "Your brother is incorrigible!" Lisbeth shouted into the Marshal's
  13208. best ear.
  13209.  
  13210. Her strong, clear tones enabled her to talk to him, but she wore out
  13211. her lungs, so anxious was she to prove to her future husband that to
  13212. her he would never be deaf.
  13213.  
  13214. "He has had three mistresses," said the old man, "and his wife was an
  13215. Adeline! Poor Adeline!"
  13216.  
  13217. "If you will take my advice," shrieked Lisbeth, "you will use your
  13218. influence with the Prince de Wissembourg to secure her some suitable
  13219. appointment. She will need it, for the Baron's pay is pledged for
  13220. three years."
  13221.  
  13222. "I will go to the War Office," said he, "and see the Prince, to find
  13223. out what he thinks of my brother, and ask for his interest to help my
  13224. sister. Think of some place that is fit for her."
  13225.  
  13226. "The charitable ladies of Paris, in concert with the Archbishop, have
  13227. formed various beneficent associations; they employ superintendents,
  13228. very decently paid, whose business it is to seek out cases of real
  13229. want. Such an occupation would exactly suit dear Adeline; it would be
  13230. work after her own heart."
  13231.  
  13232. "Send to order the horses," said the Marshal. "I will go and dress. I
  13233. will drive to Neuilly if necessary."
  13234.  
  13235. "How fond he is of her! She will always cross my path wherever I
  13236. turn!" said Lisbeth to herself.
  13237.  
  13238. Lisbeth was already supreme in the house, but not with the Marshal's
  13239. cognizance. She had struck terror into the three servants--for she had
  13240. allowed herself a housemaid, and she exerted her old-maidish energy in
  13241. taking stock of everything, examining everything, and arranging in
  13242. every respect for the comfort of her dear Marshal. Lisbeth, quite as
  13243. Republican as he could be, pleased him by her democratic opinions, and
  13244. she flattered him with amazing dexterity; for the last fortnight the
  13245. old man, whose house was better kept, and who was cared for as a child
  13246. by its mother, had begun to regard Lisbeth as a part of what he had
  13247. dreamed of.
  13248.  
  13249. "My dear Marshal," she shouted, following him out on to the steps,
  13250. "pull up the windows, do not sit in a draught, to oblige me!"
  13251.  
  13252. The Marshal, who had never been so cosseted in his life, went off
  13253. smiling at Lisbeth, though his heart was aching.
  13254.  
  13255. At the same hour Baron Hulot was quitting the War Office to call on
  13256. his chief, Marshal the Prince de Wissembourg, who had sent for him.
  13257. Though there was nothing extraordinary in one of the Generals on the
  13258. Board being sent for, Hulot's conscience was so uneasy that he fancied
  13259. he saw a cold and sinister expression in Mitouflet's face.
  13260.  
  13261. "Mitouflet, how is the Prince?" he asked, locking the door of his
  13262. private room and following the messenger who led the way.
  13263.  
  13264. "He must have a crow to pluck with you, Monsieur le Baron," replied
  13265. the man, "for his face is set at stormy."
  13266.  
  13267. Hulot turned pale, and said no more; he crossed the anteroom and
  13268. reception rooms, and, with a violently beating heart, found himself at
  13269. the door of the Prince's private study.
  13270.  
  13271. The chief, at this time seventy years old, with perfectly white hair,
  13272. and the tanned complexion of a soldier of that age, commanded
  13273. attention by a brow so vast that imagination saw in it a field of
  13274. battle. Under this dome, crowned with snow, sparkled a pair of eyes,
  13275. of the Napoleon blue, usually sad-looking and full of bitter thoughts
  13276. and regrets, their fire overshadowed by the penthouse of the strongly
  13277. projecting brow. This man, Bernadotte's rival, had hoped to find his
  13278. seat on a throne. But those eyes could flash formidable lightnings
  13279. when they expressed strong feelings.
  13280.  
  13281. Then, his voice, always somewhat hollow, rang with strident tones.
  13282. When he was angry, the Prince was a soldier once more; he spoke the
  13283. language of Lieutenant Cottin; he spared nothing--nobody. Hulot d'Ervy
  13284. found the old lion, his hair shaggy like a mane, standing by the
  13285. fireplace, his brows knit, his back against the mantel-shelf, and his
  13286. eyes apparently fixed on vacancy.
  13287.  
  13288. "Here! At your orders, Prince!" said Hulot, affecting a graceful ease
  13289. of manner.
  13290.  
  13291. The Marshal looked hard at the Baron, without saying a word, during
  13292. the time it took him to come from the door to within a few steps of
  13293. where the chief stood. This leaden stare was like the eye of God;
  13294. Hulot could not meet it; he looked down in confusion.
  13295.  
  13296. "He knows everything!" said he to himself.
  13297.  
  13298. "Does your conscience tell you nothing?" asked the Marshal, in his
  13299. deep, hollow tones.
  13300.  
  13301. "It tells me, sir, that I have been wrong, no doubt, in ordering
  13302. /razzias/ in Algeria without referring the matter to you. At my age,
  13303. and with my tastes, after forty-five years of service, I have no
  13304. fortune.--You know the principles of the four hundred elect
  13305. representatives of France. Those gentlemen are envious of every
  13306. distinction; they have pared down even the Ministers' pay--that says
  13307. everything! Ask them for money for an old servant!--What can you
  13308. expect of men who pay a whole class so badly as they pay the
  13309. Government legal officials?--who give thirty sous a day to the
  13310. laborers on the works at Toulon, when it is a physical impossibility
  13311. to live there and keep a family on less than forty sous?--who never
  13312. think of the atrocity of giving salaries of six hundred francs, up to
  13313. a thousand or twelve hundred perhaps, to clerks living in Paris; and
  13314. who want to secure our places for themselves as soon as the pay rises
  13315. to forty thousand?--who, finally, refuse to restore to the Crown a
  13316. piece of Crown property confiscated from the Crown in 1830--property
  13317. acquired, too, by Louis XVI. out of his privy purse!--If you had no
  13318. private fortune, Prince, you would be left high and dry, like my
  13319. brother, with your pay and not another sou, and no thought of your
  13320. having saved the army, and me with it, in the boggy plains of Poland."
  13321.  
  13322. "You have robbed the State! You have made yourself liable to be
  13323. brought before the bench at Assizes," said the Marshal, "like that
  13324. clerk of the Treasury! And you take this, monsieur, with such levity."
  13325.  
  13326. "But there is a great difference, monseigneur!" cried the baron. "Have
  13327. I dipped my hands into a cash box intrusted to my care?"
  13328.  
  13329. "When a man of your rank commits such an infamous crime," said the
  13330. Marshal, "he is doubly guilty if he does it clumsily. You have
  13331. compromised the honor of our official administration, which hitherto
  13332. has been the purest in Europe!--And all for two hundred thousand
  13333. francs and a hussy!" said the Marshal, in a terrible voice. "You are a
  13334. Councillor of State--and a private soldier who sells anything
  13335. belonging to his regiment is punished with death! Here is a story told
  13336. to me one day by Colonel Pourin of the Second Lancers. At Saverne, one
  13337. of his men fell in love with a little Alsatian girl who had a fancy
  13338. for a shawl. The jade teased this poor devil of a lancer so
  13339. effectually, that though he could show twenty years' service, and was
  13340. about to be promoted to be quartermaster--the pride of the regiment--
  13341. to buy this shawl he sold some of his company's kit.--Do you know what
  13342. this lancer did, Baron d'Ervy? He swallowed some window-glass after
  13343. pounding it down, and died in eleven hours, of an illness, in
  13344. hospital.--Try, if you please, to die of apoplexy, that we may not see
  13345. you dishonored."
  13346.  
  13347. Hulot looked with haggard eyes at the old warrior; and the Prince,
  13348. reading the look which betrayed the coward, felt a flush rise to his
  13349. cheeks; his eyes flamed.
  13350.  
  13351. "Will you, sir, abandon me?" Hulot stammered.
  13352.  
  13353. Marshal Hulot, hearing that only his brother was with the Minister,
  13354. ventured at this juncture to come in, and, like all deaf people, went
  13355. straight up to the Prince.
  13356.  
  13357. "Oh," cried the hero of Poland, "I know what you are here for, my old
  13358. friend! But we can do nothing."
  13359.  
  13360. "Do nothing!" echoed Marshal Hulot, who had heard only the last word.
  13361.  
  13362. "Nothing; you have come to intercede for your brother. But do you know
  13363. what your brother is?"
  13364.  
  13365. "My brother?" asked the deaf man.
  13366.  
  13367. "Yes, he is a damned infernal blackguard, and unworthy of you."
  13368.  
  13369. The Marshal in his rage shot from his eyes those fulminating fires
  13370. which, like Napoleon's, broke a man's will and judgment.
  13371.  
  13372. "You lie, Cottin!" said Marshal Hulot, turning white. "Throw down your
  13373. baton as I throw mine! I am ready."
  13374.  
  13375. The Prince went up to his old comrade, looked him in the face, and
  13376. shouted in his ear as he grasped his hand:
  13377.  
  13378. "Are you a man?"
  13379.  
  13380. "You will see that I am."
  13381.  
  13382. "Well, then, pull yourself together! You must face the worst
  13383. misfortune that can befall you."
  13384.  
  13385. The Prince turned round, took some papers from the table, and placed
  13386. them in the Marshal's hands, saying, "Read that."
  13387.  
  13388. The Comte de Forzheim read the following letter, which lay
  13389. uppermost:--
  13390.  
  13391.   "To his Excellency the President of the Council.
  13392.  
  13393. "/Private and Confidential/.
  13394.  
  13395. "ALGIERS.
  13396.  
  13397.   "MY DEAR PRINCE,--We have a very ugly business on our hands, as
  13398.   you will see by the accompanying documents.
  13399.  
  13400.   "The story, briefly told, is this: Baron Hulot d'Ervy sent out to
  13401.   the province of Oran an uncle of his as a broker in grain and
  13402.   forage, and gave him an accomplice in the person of a storekeeper.
  13403.   This storekeeper, to curry favor, has made a confession, and
  13404.   finally made his escape. The Public Prosecutor took the matter up
  13405.   very thoroughly, seeing, as he supposed, that only two inferior
  13406.   agents were implicated; but Johann Fischer, uncle to your Chief of
  13407.   the Commissariat Department, finding that he was to be brought up
  13408.   at the Assizes, stabbed himself in prison with a nail.
  13409.  
  13410.   "That would have been the end of the matter if this worthy and
  13411.   honest man, deceived, it would seem, by his agent and by his
  13412.   nephew, had not thought proper to write to Baron Hulot. This
  13413.   letter, seized as a document, so greatly surprised the Public
  13414.   Prosecutor, that he came to see me. Now, the arrest and public
  13415.   trial of a Councillor of State would be such a terrible thing--of
  13416.   a man high in office too, who has a good record for loyal service
  13417.   --for after the Beresina, it was he who saved us all by
  13418.   reorganizing the administration--that I desired to have all the
  13419.   papers sent to me.
  13420.  
  13421.   "Is the matter to take its course? Now that the principal agent is
  13422.   dead, will it not be better to smother up the affair and sentence
  13423.   the storekeeper in default?
  13424.  
  13425.   "The Public Prosecutor has consented to my forwarding the
  13426.   documents for your perusal; the Baron Hulot d'Ervy, being resident
  13427.   in Paris, the proceedings will lie with your Supreme Court. We
  13428.   have hit on this rather shabby way of ridding ourselves of the
  13429.   difficulty for the moment.
  13430.  
  13431.   "Only, my dear Marshal, decide quickly. This miserable business is
  13432.   too much talked about already, and it will do as much harm to us
  13433.   as to you all if the name of the principal culprit--known at
  13434.   present only to the Public Prosecutor, the examining judge, and
  13435.   myself--should happen to leak out."
  13436.  
  13437. At this point the letter fell from Marshal Hulot's hands; he looked at
  13438. his brother; he saw that there was no need to examine the evidence.
  13439. But he looked for Johann Fischer's letter, and after reading it at a
  13440. glance, held it out to Hector:--
  13441.  
  13442. "FROM THE PRISON AT ORAN.
  13443.  
  13444.   "DEAR NEPHEW,--When you read this letter, I shall have ceased to
  13445.   live.
  13446.  
  13447.   "Be quite easy, no proof can be found to incriminate you. When I
  13448.   am dead and your Jesuit of a Chardin fled, the trial must
  13449.   collapse. The face of our Adeline, made so happy by you, makes
  13450.   death easy to me. Now you need not send the two hundred thousand
  13451.   francs. Good-bye.
  13452.  
  13453.   "This letter will be delivered by a prisoner for a short term whom
  13454.   I can trust, I believe.
  13455.  
  13456. "JOHANN FISCHER."
  13457.  
  13458.  
  13459. "I beg your pardon," said Marshal Hulot to the Prince de Wissembourg
  13460. with pathetic pride.
  13461.  
  13462. "Come, come, say /tu/, not the formal /vous/," replied the Minister,
  13463. clasping his old friend's hand. "The poor lancer killed no one but
  13464. himself," he added, with a thunderous look at Hulot d'Ervy.
  13465.  
  13466. "How much have you had?" said the Comte de Forzheim to his brother.
  13467.  
  13468. "Two hundred thousand francs."
  13469.  
  13470. "My dear friend," said the Count, addressing the Minister, "you shall
  13471. have the two hundred thousand francs within forty-eight hours. It
  13472. shall never be said that a man bearing the name of Hulot has wronged
  13473. the public treasury of a single sou."
  13474.  
  13475. "What nonsense!" said the Prince. "I know where the money is, and I
  13476. can get it back.--Send in your resignation and ask for your pension!"
  13477. he went on, sending a double sheet of foolscap flying across to where
  13478. the Councillor of State had sat down by the table, for his legs gave
  13479. way under him. "To bring you to trial would disgrace us all. I have
  13480. already obtained from the superior Board their sanction to this line
  13481. of action. Since you can accept life with dishonor--in my opinion the
  13482. last degradation--you will get the pension you have earned. Only take
  13483. care to be forgotten."
  13484.  
  13485. The Minister rang.
  13486.  
  13487. "Is Marneffe, the head-clerk, out there?"
  13488.  
  13489. "Yes, monseigneur."
  13490.  
  13491. "Show him in!"
  13492.  
  13493. "You," said the Minister as Marneffe came in, "you and your wife have
  13494. wittingly and intentionally ruined the Baron d'Ervy whom you see."
  13495.  
  13496. "Monsieur le Ministre, I beg your pardon. We are very poor. I have
  13497. nothing to live on but my pay, and I have two children, and the one
  13498. that is coming will have been brought into the family by Monsieur le
  13499. Baron."
  13500.  
  13501. "What a villain he looks!" said the Prince, pointing to Marneffe and
  13502. addressing Marshal Hulot.--"No more of Sganarelle speeches," he went
  13503. on; "you will disgorge two hundred thousand francs, or be packed off
  13504. to Algiers."
  13505.  
  13506. "But, Monsieur le Ministre, you do not know my wife. She has spent it
  13507. all. Monsieur le Baron asked six persons to dinner every evening.--
  13508. Fifty thousand francs a year are spent in my house."
  13509.  
  13510. "Leave the room!" said the Minister, in the formidable tones that had
  13511. given the word to charge in battle. "You will have notice of your
  13512. transfer within two hours. Go!"
  13513.  
  13514. "I prefer to send in my resignation," said Marneffe insolently. "For
  13515. it is too much to be what I am already, and thrashed into the bargain.
  13516. That would not satisfy me at all."
  13517.  
  13518. And he left the room.
  13519.  
  13520. "What an impudent scoundrel!" said the Prince.
  13521.  
  13522. Marshal Hulot, who had stood up throughout this scene, as pale as a
  13523. corpse, studying his brother out of the corner of his eye, went up to
  13524. the Prince, and took his hand, repeating:
  13525.  
  13526. "In forty-eight hours the pecuniary mischief shall be repaired; but
  13527. honor!--Good-bye, Marshal. It is the last shot that kills. Yes, I
  13528. shall die of it!" he said in his ear.
  13529.  
  13530. "What the devil brought you here this morning?" said the Prince, much
  13531. moved.
  13532.  
  13533. "I came to see what can be done for his wife," replied the Count,
  13534. pointing to his brother. "She is wanting bread--especially now!"
  13535.  
  13536. "He has his pension."
  13537.  
  13538. "It is pledged!"
  13539.  
  13540. "The Devil must possess such a man," said the Prince, with a shrug.
  13541. "What philtre do those baggages give you to rob you of your wits?" he
  13542. went on to Hulot d'Ervy. "How could you--you, who know the precise
  13543. details with which in French offices everything is written down at
  13544. full length, consuming reams of paper to certify to the receipt or
  13545. outlay of a few centimes--you, who have so often complained that a
  13546. hundred signatures are needed for a mere trifle, to discharge a
  13547. soldier, to buy a curry-comb--how could you hope to conceal a theft
  13548. for any length of time? To say nothing of the newspapers, and the
  13549. envious, and the people who would like to steal!--those women must rob
  13550. you of your common-sense! Do they cover your eyes with walnut-shells?
  13551. or are you yourself made of different stuff from us?--You ought to
  13552. have left the office as soon as you found that you were no longer a
  13553. man, but a temperament. If you have complicated your crime with such
  13554. gross folly, you will end--I will not say where----"
  13555.  
  13556. "Promise me, Cottin, that you will do what you can for her," said the
  13557. Marshal, who heard nothing, and was still thinking of his sister-in-
  13558. law.
  13559.  
  13560. "Depend on me,!" said the Minister.
  13561.  
  13562. "Thank you, and good-bye then!--Come, monsieur," he said to his
  13563. brother.
  13564.  
  13565. The Prince looked with apparent calmness at the two brothers, so
  13566. different in their demeanor, conduct, and character--the brave man and
  13567. the coward, the ascetic and the profligate, the honest man and the
  13568. peculator--and he said to himself:
  13569.  
  13570. "That mean creature will not have courage to die! And my poor Hulot,
  13571. such an honest fellow! has death in his knapsack, I know!"
  13572.  
  13573. He sat down again in his big chair and went on reading the despatches
  13574. from Africa with a look characteristic at once of the coolness of a
  13575. leader and of the pity roused by the sight of a battle-field! For in
  13576. reality no one is so humane as a soldier, stern as he may seem in the
  13577. icy determination acquired by the habit of fighting, and so absolutely
  13578. essential in the battle-field.
  13579.  
  13580. Next morning some of the newspapers contained, under various headings,
  13581. the following paragraphs:--
  13582.  
  13583.   "Monsieur le Baron Hulot d'Ervy has applied for his retiring
  13584.   pension. The unsatisfactory state of the Algerian exchequer, which
  13585.   has come out in consequence of the death and disappearance of two
  13586.   employes, has had some share in this distinguished official's
  13587.   decision. On hearing of the delinquencies of the agents whom he
  13588.   had unfortunately trusted, Monsieur le Baron Hulot had a paralytic
  13589.   stroke in the War Minister's private room.
  13590.  
  13591.   "Monsieur Hulot d'Ervy, brother to the Marshal Comte de Forzheim,
  13592.   has been forty-five years in the service. His determination has
  13593.   been vainly opposed, and is greatly regretted by all who know
  13594.   Monsieur Hulot, whose private virtues are as conspicuous as his
  13595.   administrative capacity. No one can have forgotten the devoted
  13596.   conduct of the Commissary General of the Imperial Guard at Warsaw,
  13597.   or the marvelous promptitude with which he organized supplies for
  13598.   the various sections of the army so suddenly required by Napoleon
  13599.   in 1815.
  13600.  
  13601.   "One more of the heroes of the Empire is retiring from the stage.
  13602.   Monsieur le Baron Hulot has never ceased, since 1830, to be one of
  13603.   the guiding lights of the State Council and of the War Office."
  13604.  
  13605.   "ALGIERS.--The case known as the forage supply case, to which some
  13606.   of our contemporaries have given absurd prominence, has been
  13607.   closed by the death of the chief culprit. Johann Wisch has
  13608.   committed suicide in his cell; his accomplice, who had absconded,
  13609.   will be sentenced in default.
  13610.  
  13611.   "Wisch, formerly an army contractor, was an honest man and highly
  13612.   respected, who could not survive the idea of having been the dupe
  13613.   of Chardin, the storekeeper who has disappeared."
  13614.  
  13615. And in the /Paris News/ the following paragraph appeared:
  13616.  
  13617.   "Monsieur le Marechal the Minister of War, to prevent the
  13618.   recurrence of such scandals for the future, has arranged for a
  13619.   regular Commissariat office in Africa. A head-clerk in the War
  13620.   Office, Monsieur Marneffe, is spoken of as likely to be appointed
  13621.   to the post of director."
  13622.  
  13623.  
  13624.  
  13625.   "The office vacated by Baron Hulot is the object of much ambition.
  13626.   The appointment is promised, it is said, to Monsieur le Comte
  13627.   Martial de la Roche-Hugon, Deputy, brother-in-law to Monsieur le
  13628.   Comte de Rastignac. Monsieur Massol, Master of Appeals, will fill
  13629.   his seat on the Council of State, and Monsieur Claude Vignon
  13630.   becomes Master of Appeals."
  13631.  
  13632. Of all kinds of false gossip, the most dangerous for the Opposition
  13633. newspapers is the official bogus paragraph. However keen journalists
  13634. may be, they are sometimes the voluntary or involuntary dupes of the
  13635. cleverness of those who have risen from the ranks of the Press, like
  13636. Claude Vignon, to the higher realms of power. The newspaper can only
  13637. be circumvented by the journalist. It may be said, as a parody on a
  13638. line by Voltaire:
  13639.  
  13640. "The Paris news is never what the foolish folk believe."
  13641.  
  13642. Marshal Hulot drove home with his brother, who took the front seat,
  13643. respectfully leaving the whole of the back of the carriage to his
  13644. senior. The two men spoke not a word. Hector was helpless. The Marshal
  13645. was lost in thought, like a man who is collecting all his strength,
  13646. and bracing himself to bear a crushing weight. On arriving at his own
  13647. house, still without speaking, but by an imperious gesture, he
  13648. beckoned his brother into his study. The Count had received from the
  13649. Emperor Napoleon a splendid pair of pistols from the Versailles
  13650. factory; he took the box, with its inscription. "/Given by the Emperor
  13651. Napoleon to General Hulot/," out of his desk, and placing it on the
  13652. top, he showed it to his brother, saying, "There is your remedy."
  13653.  
  13654. Lisbeth, peeping through the chink of the door, flew down to the
  13655. carriage and ordered the coachman to go as fast as he could gallop to
  13656. the Rue Plumet. Within about twenty minutes she had brought back
  13657. Adeline, whom she had told of the Marshal's threat to his brother.
  13658.  
  13659. The Marshal, without looking at Hector, rang the bell for his
  13660. factotum, the old soldier who had served him for thirty years.
  13661.  
  13662. "Beau-Pied," said he, "fetch my notary, and Count Steinbock, and my
  13663. niece Hortense, and the stockbroker to the Treasury. It is now half-
  13664. past ten; they must all be here by twelve. Take hackney cabs--and go
  13665. faster than /that/!" he added, a republican allusion which in past
  13666. days had been often on his lips. And he put on the scowl that had
  13667. brought his soldiers to attention when he was beating the broom on the
  13668. heaths of Brittany in 1799. (See /Les Chouans/.)
  13669.  
  13670. "You shall be obeyed, Marechal," said Beau-Pied, with a military
  13671. salute.
  13672.  
  13673. Still paying no heed to his brother, the old man came back into his
  13674. study, took a key out of his desk, and opened a little malachite box
  13675. mounted in steel, the gift of the Emperor Alexander.
  13676.  
  13677. By Napoleon's orders he had gone to restore to the Russian Emperor the
  13678. private property seized at the battle of Dresden, in exchange for
  13679. which Napoleon hoped to get back Vandamme. The Czar rewarded General
  13680. Hulot very handsomely, giving him this casket, and saying that he
  13681. hoped one day to show the same courtesy to the Emperor of the French;
  13682. but he kept Vandamme. The Imperial arms of Russia were displayed in
  13683. gold on the lid of the box, which was inlaid with gold.
  13684.  
  13685. The Marshal counted the bank-notes it contained; he had a hundred and
  13686. fifty-two thousand francs. He saw this with satisfaction. At the same
  13687. moment Madame Hulot came into the room in a state to touch the heart
  13688. of the sternest judge. She flew into Hector's arms, looking
  13689. alternately with a crazy eye at the Marshal and at the case of
  13690. pistols.
  13691.  
  13692. "What have you to say against your brother? What has my husband done
  13693. to you?" said she, in such a voice that the Marshal heard her.
  13694.  
  13695. "He has disgraced us all!" replied the Republican veteran, who spoke
  13696. with a vehemence that reopened one of his old wounds. "He has robbed
  13697. the Government! He has cast odium on my name, he makes me wish I were
  13698. dead--he has killed me!--I have only strength enough left to make
  13699. restitution!
  13700.  
  13701. "I have been abased before the Conde of the Republic, the man I esteem
  13702. above all others, and to whom I unjustifiably gave the lie--the Prince
  13703. of Wissembourg!--Is that nothing? That is the score his country has
  13704. against him!"
  13705.  
  13706. He wiped away a tear.
  13707.  
  13708. "Now, as to his family," he went on. "He is robbing you of the bread I
  13709. had saved for you, the fruit of thirty years' economy, of the
  13710. privations of an old soldier! Here is what was intended for you," and
  13711. he held up the bank-notes. "He has killed his Uncle Fischer, a noble
  13712. and worthy son of Alsace who could not--as he can--endure the thought
  13713. of a stain on his peasant's honor.
  13714.  
  13715. "To crown all, God, in His adorable clemency, had allowed him to
  13716. choose an angel among women; he has had the unspeakable happiness of
  13717. having an Adeline for his wife! And he has deceived her, he has soaked
  13718. her in sorrows, he has neglected her for prostitutes, for street-
  13719. hussies, for ballet-girls, actresses--Cadine, Josepha, Marneffe!--And
  13720. that is the brother I treated as a son and made my pride!
  13721.  
  13722. "Go, wretched man; if you can accept the life of degradation you have
  13723. made for yourself, leave my house! I have not the heart to curse a
  13724. brother I have loved so well--I am as foolish about him as you are,
  13725. Adeline--but never let me see him again. I forbid his attending my
  13726. funeral or following me to the grave. Let him show the decency of a
  13727. criminal if he can feel no remorse."
  13728.  
  13729. The Marshal, as pale as death, fell back on the settee, exhausted by
  13730. his solemn speech. And, for the first time in his life perhaps, tears
  13731. gathered in his eyes and rolled down his cheeks.
  13732.  
  13733. "My poor uncle!" cried Lisbeth, putting a handkerchief to her eyes.
  13734.  
  13735. "Brother!" said Adeline, kneeling down by the Marshal, "live for my
  13736. sake. Help me in the task of reconciling Hector to the world and
  13737. making him redeem the past."
  13738.  
  13739. "He!" cried the Marshal. "If he lives, he is not at the end of his
  13740. crimes. A man who has misprized an Adeline, who has smothered in his
  13741. own soul the feelings of a true Republican which I tried to instill
  13742. into him, the love of his country, of his family, and of the poor--
  13743. that man is a monster, a swine!--Take him away if you still care for
  13744. him, for a voice within me cries to me to load my pistols and blow his
  13745. brains out. By killing him I should save you all, and I should save
  13746. him too from himself."
  13747.  
  13748. The old man started to his feet with such a terrifying gesture that
  13749. poor Adeline exclaimed:
  13750.  
  13751. "Hector--come!"
  13752.  
  13753. She seized her husband's arm, dragged him away, and out of the house;
  13754. but the Baron was so broken down, that she was obliged to call a coach
  13755. to take him to the Rue Plumet, where he went to bed. The man remained
  13756. there for several days in a sort of half-dissolution, refusing all
  13757. nourishment without a word. By floods of tears, Adeline persuaded him
  13758. to swallow a little broth; she nursed him, sitting by his bed, and
  13759. feeling only, of all the emotions that once had filled her heart, the
  13760. deepest pity for him.
  13761.  
  13762. At half-past twelve, Lisbeth showed into her dear Marshal's room--for
  13763. she would not leave him, so much was she alarmed at the evident change
  13764. in him--Count Steinbock and the notary.
  13765.  
  13766. "Monsieur le Comte," said the Marshal, "I would beg you to be so good
  13767. as to put your signature to a document authorizing my niece, your
  13768. wife, to sell a bond for certain funds of which she at present holds
  13769. only the reversion.--You, Mademoiselle Fischer, will agree to this
  13770. sale, thus losing your life interest in the securities."
  13771.  
  13772. "Yes, dear Count," said Lisbeth without hesitation.
  13773.  
  13774. "Good, my dear," said the old soldier. "I hope I may live to reward
  13775. you. But I did not doubt you; you are a true Republican, a daughter of
  13776. the people." He took the old maid's hand and kissed it.
  13777.  
  13778. "Monsieur Hannequin," he went on, speaking to the notary, "draw up the
  13779. necessary document in the form of a power of attorney, and let me have
  13780. it within two hours, so that I may sell the stock on the Bourse
  13781. to-day. My niece, the Countess, holds the security; she will be here
  13782. to sign the power of attorney when you bring it, and so will
  13783. mademoiselle. Monsieur le Comte will be good enough to go with you and
  13784. sign it at your office."
  13785.  
  13786. The artist, at a nod from Lisbeth, bowed respectfully to the Marshal
  13787. and went away.
  13788.  
  13789. Next morning, at ten o'clock, the Comte de Forzheim sent in to
  13790. announce himself to the Prince, and was at once admitted.
  13791.  
  13792. "Well, my dear Hulot," said the Prince, holding out the newspapers to
  13793. his old friend, "we have saved appearances, you see.--Read."
  13794.  
  13795. Marshal Hulot laid the papers on his comrade's table, and held out to
  13796. him the two hundred thousand francs.
  13797.  
  13798. "Here is the money of which my brother robbed the State," said he.
  13799.  
  13800. "What madness!" cried the Minister. "It is impossible," he said into
  13801. the speaking-trumpet handed to him by the Marshal, "to manage this
  13802. restitution. We should be obliged to declare your brother's dishonest
  13803. dealings, and we have done everything to hide them."
  13804.  
  13805. "Do what you like with the money; but the family shall not owe one sou
  13806. of its fortune to a robbery on the funds of the State," said the
  13807. Count.
  13808.  
  13809. "I will take the King's commands in the matter. We will discuss it no
  13810. further," replied the Prince, perceiving that it would be impossible
  13811. to conquer the old man's sublime obstinacy on the point.
  13812.  
  13813. "Good-bye, Cottin," said the old soldier, taking the Prince's hand. "I
  13814. feel as if my soul were frozen--"
  13815.  
  13816. Then, after going a step towards the door, he turned round, looked at
  13817. the Prince, and seeing that he was deeply moved, he opened his arms to
  13818. clasp him in them; the two old soldiers embraced each other.
  13819.  
  13820. "I feel as if I were taking leave of the whole of the old army in
  13821. you," said the Count.
  13822.  
  13823. "Good-bye, my good old comrade!" said the Minister.
  13824.  
  13825. "Yes, it is good-bye; for I am going where all our brave men are for
  13826. whom we have mourned--"
  13827.  
  13828. Just then Claude Vignon was shown in. The two relics of the Napoleonic
  13829. phalanx bowed gravely to each other, effacing every trace of emotion.
  13830.  
  13831. "You have, I hope, been satisfied by the papers," said the Master of
  13832. Appeals-elect. "I contrived to let the Opposition papers believe that
  13833. they were letting out our secrets."
  13834.  
  13835. "Unfortunately, it is all in vain," replied the Minister, watching
  13836. Hulot as he left the room. "I have just gone through a leave-taking
  13837. that has been a great grief to me. For, indeed, Marshal Hulot has not
  13838. three days to live; I saw that plainly enough yesterday. That man, one
  13839. of those honest souls that are above proof, a soldier respected by the
  13840. bullets in spite of his valor, received his death-blow--there, in that
  13841. armchair--and dealt by my hand, in a letter!--Ring and order my
  13842. carriage. I must go to Neuilly," said he, putting the two hundred
  13843. thousand francs into his official portfolio.
  13844.  
  13845.  
  13846.  
  13847. Notwithstanding Lisbeth's nursing, Marshal Hulot three days later was
  13848. a dead man. Such men are the glory of the party they support. To
  13849. Republicans, the Marshal was the ideal of patriotism; and they all
  13850. attended his funeral, which was followed by an immense crowd. The
  13851. army, the State officials, the Court, and the populace all came to do
  13852. homage to this lofty virtue, this spotless honesty, this immaculate
  13853. glory. Such a last tribute of the people is not a thing to be had for
  13854. the asking.
  13855.  
  13856. This funeral was distinguished by one of those tributes of delicate
  13857. feeling, of good taste, and sincere respect which from time to time
  13858. remind us of the virtues and dignity of the old French nobility.
  13859. Following the Marshal's bier came the old Marquis de Montauran, the
  13860. brother of him who, in the great rising of the Chouans in 1799, had
  13861. been the foe, the luckless foe, of Hulot. That Marquis, killed by the
  13862. balls of the "Blues," had confided the interests of his young brother
  13863. to the Republican soldier. (See /Les Chouans/.) Hulot had so
  13864. faithfully acted on the noble Royalist's verbal will, that he
  13865. succeeded in saving the young man's estates, though he himself was at
  13866. the time an emigre. And so the homage of the old French nobility was
  13867. not wanting to the leader who, nine years since, had conquered MADAME.
  13868.  
  13869. This death, happening just four days before the banns were cried for
  13870. the last time, came upon Lisbeth like the thunderbolt that burns the
  13871. garnered harvest with the barn. The peasant of Lorraine, as often
  13872. happens, had succeeded too well. The Marshal had died of the blows
  13873. dealt to the family by herself and Madame Marneffe.
  13874.  
  13875. The old maid's vindictiveness, which success seemed to have somewhat
  13876. mollified, was aggravated by this disappointment of her hopes. Lisbeth
  13877. went, crying with rage, to Madame Marneffe; for she was homeless, the
  13878. Marshal having agreed that his lease was at any time to terminate with
  13879. his life. Crevel, to console Valerie's friend, took charge of her
  13880. savings, added to them considerably, and invested the capital in five
  13881. per cents, giving her the life interest, and putting the securities
  13882. into Celestine's name. Thanks to this stroke of business, Lisbeth had
  13883. an income of about two thousand francs.
  13884.  
  13885. When the Marshal's property was examined and valued, a note was found,
  13886. addressed to his sister-in-law, to his niece Hortense, and to his
  13887. nephew Victorin, desiring that they would pay among them an annuity of
  13888. twelve hundred francs to Mademoiselle Lisbeth Fischer, who was to have
  13889. been his wife.
  13890.  
  13891. Adeline, seeing her husband between life and death, succeeded for some
  13892. days in hiding from him the fact of his brother's death; but Lisbeth
  13893. came, in mourning, and the terrible truth was told him eleven days
  13894. after the funeral.
  13895.  
  13896. The crushing blow revived the sick man's energies. He got up, found
  13897. his family collected in the drawing-room, all in black, and suddenly
  13898. silent as he came in. In a fortnight, Hulot, as lean as a spectre,
  13899. looked to his family the mere shadow of himself.
  13900.  
  13901. "I must decide on something," said he in a husky voice, as he seated
  13902. himself in an easy-chair, and looked round at the party, of whom
  13903. Crevel and Steinbock were absent.
  13904.  
  13905. "We cannot stay here, the rent is too high," Hortense was saying just
  13906. as her father came in.
  13907.  
  13908. "As to a home," said Victorin, breaking the painful silence, "I can
  13909. offer my mother----"
  13910.  
  13911. As he heard these words, which excluded him, the Baron raised his
  13912. head, which was sunk on his breast as though he were studying the
  13913. pattern of the carpet, though he did not even see it, and he gave the
  13914. young lawyer an appealing look. The rights of a father are so
  13915. indefeasibly sacred, even when he is a villain and devoid of honor,
  13916. that Victorin paused.
  13917.  
  13918. "To your mother," the Baron repeated. "You are right, my son."
  13919.  
  13920. "The rooms over ours in our wing," said Celestine, finishing her
  13921. husband's sentence.
  13922.  
  13923. "I am in your way, my dears?" said the Baron, with the mildness of a
  13924. man who has judged himself. "But do not be uneasy as to the future;
  13925. you will have no further cause for complaint of your father; you will
  13926. not see him till the time when you need no longer blush for him."
  13927.  
  13928. He went up to Hortense and kissed her brow. He opened his arms to his
  13929. son, who rushed into his embrace, guessing his father's purpose. The
  13930. Baron signed to Lisbeth, who came to him, and he kissed her forehead.
  13931. Then he went to his room, whither Adeline followed him in an agony of
  13932. dread.
  13933.  
  13934. "My brother was quite right, Adeline," he said, holding her hand. "I
  13935. am unworthy of my home life. I dared not bless my children, who have
  13936. behaved so nobly, but in my heart; tell them that I could only venture
  13937. to kiss them; for the blessing of a bad man, a father who has been an
  13938. assassin and the scourge of his family instead of its protector and
  13939. its glory, might bring evil on them; but assure them that I shall
  13940. bless them every day.--As to you, God alone, for He is Almighty, can
  13941. ever reward you according to your merits!--I can only ask your
  13942. forgiveness!" and he knelt at her feet, taking her hands and wetting
  13943. them with his tears.
  13944.  
  13945. "Hector, Hector! Your sins have been great, but Divine Mercy is
  13946. infinite, and you may repair all by staying with me.--Rise up in
  13947. Christian charity, my dear--I am your wife, and not your judge. I am
  13948. your possession; do what you will with me; take me wherever you go, I
  13949. feel strong enough comfort you, to make life endurable to you, by the
  13950. strength of my love, my care, and respect.--Our children are settled
  13951. in life; they need me no more. Let me try to be an amusement to you,
  13952. an occupation. Let me share the pain of your banishment and of your
  13953. poverty, and help to mitigate it. I could always be of some use, if it
  13954. were only to save the expense of a servant."
  13955.  
  13956. "Can you forgive, my dearly-beloved Adeline?"
  13957.  
  13958. "Yes, only get up, my dear!"
  13959.  
  13960. "Well, with that forgiveness I can live," said he, rising to his feet.
  13961. "I came back into this room that my children should not see their
  13962. father's humiliation. Oh! the sight constantly before their eyes of a
  13963. father so guilty as I am is a terrible thing; it must undermine
  13964. parental influence and break every family tie. So I cannot remain
  13965. among you, and I must go to spare you the odious spectacle of a father
  13966. bereft of dignity. Do not oppose my departure Adeline. It would only
  13967. be to load with your own hand the pistol to blow my brains out. Above
  13968. all, do not seek me in my hiding-place; you would deprive me of the
  13969. only strong motive remaining in me, that of remorse."
  13970.  
  13971. Hector's decisiveness silenced his dejected wife. Adeline, lofty in
  13972. the midst of all this ruin, had derived her courage from her perfect
  13973. union with her husband; for she had dreamed of having him for her own,
  13974. of the beautiful task of comforting him, of leading him back to family
  13975. life, and reconciling him to himself.
  13976.  
  13977. "But, Hector, would you leave me to die of despair, anxiety, and
  13978. alarms!" said she, seeing herself bereft of the mainspring of her
  13979. strength.
  13980.  
  13981. "I will come back to you, dear angel--sent from Heaven expressly for
  13982. me, I believe. I will come back, if not rich, at least with enough to
  13983. live in ease.--Listen, my sweet Adeline, I cannot stay here for many
  13984. reasons. In the first place, my pension of six thousand francs is
  13985. pledged for four years, so I have nothing. That is not all. I shall be
  13986. committed to prison within a few days in consequence of the bills held
  13987. by Vauvinet. So I must keep out of the way until my son, to whom I
  13988. will give full instructions, shall have bought in the bills. My
  13989. disappearance will facilitate that. As soon as my pension is my own,
  13990. and Vauvinet is paid off, I will return to you.--You would be sure to
  13991. let out the secret of my hiding-place. Be calm; do not cry, Adeline--
  13992. it is only for a month--"
  13993.  
  13994. "Where will you go? What will you do? What will become of you? Who
  13995. will take care of you now that you are no longer young? Let me go with
  13996. you--we will go abroad--" said she.
  13997.  
  13998. "Well, well, we will see," he replied.
  13999.  
  14000. The Baron rang and ordered Mariette to collect all his things and pack
  14001. them quickly and secretly. Then, after embracing his wife with a
  14002. warmth of affection to which she was unaccustomed, he begged her to
  14003. leave him alone for a few minutes while he wrote his instructions for
  14004. Victorin, promising that he would not leave the house till dark, or
  14005. without her.
  14006.  
  14007. As soon as the Baroness was in the drawing-room, the cunning old man
  14008. stole out through the dressing-closet to the anteroom, and went away,
  14009. giving Mariette a slip of paper, on which was written, "Address my
  14010. trunks to go by railway to Corbeil--to Monsieur Hector, cloak-room,
  14011. Corbeil."
  14012.  
  14013. The Baron jumped into a hackney coach, and was rushing across Paris by
  14014. the time Mariette came to give the Baroness this note, and say that
  14015. her master had gone out. Adeline flew back into her room, trembling
  14016. more violently than ever; her children followed on hearing her give a
  14017. piercing cry. They found her in a dead faint; and they put her to bed,
  14018. for she was seized by a nervous fever which held her for a month
  14019. between life and death.
  14020.  
  14021. "Where is he?" was the only thing she would say.
  14022.  
  14023. Victorin sought for him in vain.
  14024.  
  14025. And this is why. The Baron had driven to the Place du Palais Royal.
  14026. There this man, who had recovered all his wits to work out a scheme
  14027. which he had premeditated during the days he had spent crushed with
  14028. pain and grief, crossed the Palais Royal on foot, and took a handsome
  14029. carriage from a livery-stable in the Rue Joquelet. In obedience to his
  14030. orders, the coachman went to the Rue de la Ville l'Eveque, and into
  14031. the courtyard of Josepha's mansion, the gates opening at once at the
  14032. call of the driver of such a splendid vehicle. Josepha came out,
  14033. prompted by curiosity, for her man-servant had told her that a
  14034. helpless old gentleman, unable to get out of his carriage, begged her
  14035. to come to him for a moment.
  14036.  
  14037. "Josepha!--it is I----"
  14038.  
  14039. The singer recognized her Hulot only by his voice.
  14040.  
  14041. "What? you, poor old man?--On my honor, you look like a twenty-franc
  14042. piece that the Jews have sweated and the money-changers refuse."
  14043.  
  14044. "Alas, yes," replied Hulot; "I am snatched from the jaws of death! But
  14045. you are as lovely as ever. Will you be kind?"
  14046.  
  14047. "That depends," said she; "everything is relative."
  14048.  
  14049. "Listen," said Hulot; "can you put me up for a few days in a servant's
  14050. room under the roof? I have nothing--not a farthing, not a hope; no
  14051. food, no pension, no wife, no children, no roof over my head; without
  14052. honor, without courage, without a friend; and worse than all that,
  14053. liable to imprisonment for not meeting a bill."
  14054.  
  14055. "Poor old fellow! you are without most things.--Are you also /sans
  14056. culotte/?"
  14057.  
  14058. "You laugh at me! I am done for," cried the Baron. "And I counted on
  14059. you as Gourville did on Ninon."
  14060.  
  14061. "And it was a 'real lady,' I am told who brought you to this," said
  14062. Josepha. "Those precious sluts know how to pluck a goose even better
  14063. than we do!--Why, you are like a corpse that the crows have done with
  14064. --I can see daylight through!"
  14065.  
  14066. "Time is short, Josepha!"
  14067.  
  14068. "Come in, old boy, I am alone, as it happens, and my people don't know
  14069. you. Send away your trap. Is it paid for?"
  14070.  
  14071. "Yes," said the Baron, getting out with the help of Josepha's arm.
  14072.  
  14073. "You may call yourself my father if you like," said the singer, moved
  14074. to pity.
  14075.  
  14076. She made Hulot sit down in the splendid drawing-room where he had last
  14077. seen her.
  14078.  
  14079. "And is it the fact, old man," she went on, "that you have killed your
  14080. brother and your uncle, ruined your family, mortgaged your children's
  14081. house over and over again, and robbed the Government till in Africa,
  14082. all for your princess?"
  14083.  
  14084. Hulot sadly bent his head.
  14085.  
  14086. "Well, I admire that!" cried Josepha, starting up in her enthusiasm.
  14087. "It is a general flare-up! It is Sardanapalus! Splendid, thoroughly
  14088. complete! I may be a hussy, but I have a soul! I tell you, I like a
  14089. spendthrift, like you, crazy over a woman, a thousand times better
  14090. than those torpid, heartless bankers, who are supposed to be so good,
  14091. and who ruin no end of families with their rails--gold for them, and
  14092. iron for their gulls! You have only ruined those who belong to you,
  14093. you have sold no one but yourself; and then you have excuses, physical
  14094. and moral."
  14095.  
  14096. She struck a tragic attitude, and spouted:
  14097.  
  14098.   " 'Tis Venus whose grasp never parts from her prey.
  14099.  
  14100. And there you are!" and she pirouetted on her toe.
  14101.  
  14102. Vice, Hulot found, could forgive him; vice smiled on him from the
  14103. midst of unbridled luxury. Here, as before a jury, the magnitude of a
  14104. crime was an extenuating circumstance. "And is your lady pretty at any
  14105. rate?" asked Josepha, trying as a preliminary act of charity, to
  14106. divert Hulot's thoughts, for his depression grieved her.
  14107.  
  14108. "On my word, almost as pretty as you are," said the Baron artfully.
  14109.  
  14110. "And monstrously droll? So I have been told. What does she do, I say?
  14111. Is she better fun than I am?"
  14112.  
  14113. "I don't want to talk about her," said Hulot.
  14114.  
  14115. "And I hear she has come round my Crevel, and little Steinbock, and a
  14116. gorgeous Brazilian?"
  14117.  
  14118. "Very likely."
  14119.  
  14120. "And that she has got a house as good as this, that Crevel has given
  14121. her. The baggage! She is my provost-marshal, and finishes off those I
  14122. have spoiled. I tell you why I am so curious to know what she is like,
  14123. old boy; I just caught sight of her in the Bois, in an open carriage--
  14124. but a long way off. She is a most accomplished harpy, Carabine says.
  14125. She is trying to eat up Crevel, but he only lets her nibble. Crevel is
  14126. a knowing hand, good-natured but hard-headed, who will always say Yes,
  14127. and then go his own way. He is vain and passionate; but his cash is
  14128. cold. You can never get anything out of such fellows beyond a thousand
  14129. to three thousand francs a month; they jib at any serious outlay, as a
  14130. donkey does at a running stream.
  14131.  
  14132. "Not like you, old boy. You are a man of passions; you would sell your
  14133. country for a woman. And, look here, I am ready to do anything for
  14134. you! You are my father; you started me in life; it is a sacred duty.
  14135. What do you want? Do you want a hundred thousand francs? I will wear
  14136. myself to a rag to gain them. As to giving you bed and board--that is
  14137. nothing. A place will be laid for you here every day; you can have a
  14138. good room on the second floor, and a hundred crowns a month for
  14139. pocket-money."
  14140.  
  14141. The Baron, deeply touched by such a welcome, had a last qualm of
  14142. honor.
  14143.  
  14144. "No, my dear child, no; I did not come here for you to keep me," said
  14145. he.
  14146.  
  14147. "At your age it is something to be proud of," said she.
  14148.  
  14149. "This is what I wish, my child. Your Duc d'Herouville has immense
  14150. estates in Normandy, and I want to be his steward, under the name of
  14151. Thoul. I have the capacity, and I am honest. A man may borrow of the
  14152. Government, and yet not steal from a cash-box----"
  14153.  
  14154. "H'm, h'm," said Josepha. "Once drunk, drinks again."
  14155.  
  14156. "In short, I only want to live out of sight for three years--"
  14157.  
  14158. "Well, it is soon done," said Josepha. "This evening, after dinner, I
  14159. have only to speak. The Duke would marry me if I wished it, but I have
  14160. his fortune, and I want something better--his esteem. He is a Duke of
  14161. the first water. He is high-minded, as noble and great as Louis XIV.
  14162. and Napoleon rolled into one, though he is a dwarf. Besides, I have
  14163. done for him what la Schontz did for Rochefide; by taking my advice he
  14164. has made two millions.
  14165.  
  14166. "Now, listen to me, old popgun. I know you; you are always after the
  14167. women, and you would be dancing attendance on the Normandy girls, who
  14168. are splendid creatures, and getting your ribs cracked by their lovers
  14169. and fathers, and the Duke would have to get you out of the scrape.
  14170. Why, can't I see by the way you look at me that the /young/ man is not
  14171. dead in you--as Fenelon put it.--No, this stewardship is not the thing
  14172. for you. A man cannot be off with his Paris and with us, old boy, for
  14173. the saying! You would die of weariness at Herouville."
  14174.  
  14175. "What is to become of me?" said the Baron, "for I will only stay here
  14176. till I see my way."
  14177.  
  14178. "Well, shall I find a pigeon-hole for you? Listen, you old pirate.
  14179. Women are what you want. They are consolation in all circumstances.
  14180. Attend now.--At the end of the Alley, Rue Saint-Maur-du-Temple, there
  14181. is a poor family I know of where there is a jewel of a little girl,
  14182. prettier than I was at sixteen.--Ah! there is a twinkle in your eye
  14183. already!--The child works sixteen hours a day at embroidering costly
  14184. pieces for the silk merchants, and earns sixteen sous a day--one sou
  14185. an hour!--and feeds like the Irish, on potatoes fried in rats'
  14186. dripping, with bread five times a week--and drinks canal water out of
  14187. the town pipes, because the Seine water costs too much; and she cannot
  14188. set up on her own account for lack of six or seven thousand francs.
  14189. Your wife and children bore you to death, don't they?--Besides, one
  14190. cannot submit to be nobody where one has been a little Almighty. A
  14191. father who has neither money nor honor can only be stuffed and kept in
  14192. a glass case."
  14193.  
  14194. The Baron could not help smiling at these abominable jests.
  14195.  
  14196. "Well, now, Bijou is to come to-morrow morning to bring me an
  14197. embroidered wrapper, a gem! It has taken six months to make; no one
  14198. else will have any stuff like it! Bijou is very fond of me; I give her
  14199. tidbits and my old gowns. And I send orders for bread and meat and
  14200. wood to the family, who would break the shin-bones of the first comer
  14201. if I bid them.--I try to do a little good. Ah! I know what I endured
  14202. from hunger myself!--Bijou has confided to me all her little sorrows.
  14203. There is the making of a super at the Ambigu-Comique in that child.
  14204. Her dream is to wear fine dresses like mine; above all, to ride in a
  14205. carriage. I shall say to her, 'Look here, little one, would you like
  14206. to have a friend of--' How old are you?" she asked, interrupting
  14207. herself. "Seventy-two?"
  14208.  
  14209. "I have given up counting."
  14210.  
  14211. " 'Would you like an old gentleman of seventy-two?' I shall say. 'Very
  14212. clean and neat, and who does not take snuff, who is as sound as a
  14213. bell, and as good as a young man? He will marry you (in the Thirteenth
  14214. Arrondissement) and be very kind to you; he will place seven thousand
  14215. francs in your account, and furnish you a room all in mahogany, and if
  14216. you are good, he will sometimes take you to the play. He will give you
  14217. a hundred francs a month for pocket-money, and fifty francs for
  14218. housekeeping.'--I know Bijou; she is myself at fourteen. I jumped for
  14219. joy when that horrible Crevel made me his atrocious offers. Well, and
  14220. you, old man, will be disposed of for three years. She is a good
  14221. child, well behaved; for three or four years she will have her
  14222. illusions--not for longer."
  14223.  
  14224. Hulot did not hesitate; he had made up his mind to refuse; but to seem
  14225. grateful to the kind-hearted singer, who was benevolent after her
  14226. lights, he affected to hesitate between vice and virtue.
  14227.  
  14228. "Why, you are as cold as a paving-stone in winter!" she exclaimed in
  14229. amazement. "Come, now. You will make a whole family happy--a
  14230. grandfather who runs all the errands, a mother who is being worn out
  14231. with work, and two sisters--one of them very plain--who make thirty-
  14232. two sous a day while putting their eyes out. It will make up for the
  14233. misery you have caused at home, and you will expiate your sin while
  14234. you are having as much fun as a minx at Mabille."
  14235.  
  14236. Hulot, to put an end to this temptation, moved his fingers as if he
  14237. were counting out money.
  14238.  
  14239. "Oh! be quite easy as to ways and means," replied Josepha. "My Duke
  14240. will lend you ten thousand francs; seven thousand to start an
  14241. embroidery shop in Bijou's name, and three thousand for furnishing;
  14242. and every three months you will find a cheque here for six hundred and
  14243. fifty francs. When you get your pension paid you, you can repay the
  14244. seventeen thousand francs. Meanwhile you will be as happy as a cow in
  14245. clover, and hidden in a hole where the police will never find you. You
  14246. must wear a loose serge coat, and you will look like a comfortable
  14247. householder. Call yourself Thoul, if that is your fancy. I will tell
  14248. Bijou that you are an uncle of mine come from Germany, having failed
  14249. in business, and you will be cosseted like a divinity.--There now,
  14250. Daddy!--And who knows! you may have no regrets. In case you should be
  14251. bored, keep one Sunday rig-out, and you can come and ask me for a
  14252. dinner and spend the evening here."
  14253.  
  14254. "I!--and I meant to settle down and behave myself!--Look here, borrow
  14255. twenty thousand francs for me, and I will set out to make my fortune
  14256. in America, like my friend d'Aiglemont when Nucingen cleaned him out."
  14257.  
  14258. "You!" cried Josepha. "Nay, leave morals to work-a-day folks, to raw
  14259. recruits, to the /worrrthy/ citizens who have nothing to boast of but
  14260. their virtue. You! You were born to be something better than a
  14261. nincompoop; you are as a man what I am as a woman--a spendthrift of
  14262. genius."
  14263.  
  14264. "We will sleep on it and discuss it all to-morrow morning."
  14265.  
  14266. "You will dine with the Duke. My d'Herouville will receive you as
  14267. civilly as if you were the saviour of the State; and to-morrow you can
  14268. decide. Come, be jolly, old boy! Life is a garment; when it is dirty,
  14269. we must brush it; when it is ragged, it must be patched; but we keep
  14270. it on as long as we can."
  14271.  
  14272. This philosophy of life, and her high spirits, postponed Hulot's
  14273. keenest pangs.
  14274.  
  14275. At noon next day, after a capital breakfast, Hulot saw the arrival of
  14276. one of those living masterpieces which Paris alone of all the cities
  14277. in the world can produce, by means of the constant concubinage of
  14278. luxury and poverty, of vice and decent honesty, of suppressed desire
  14279. and renewed temptation, which makes the French capital the daughter of
  14280. Ninevah, of Babylon, and of Imperial Rome.
  14281.  
  14282. Mademoiselle Olympe Bijou, a child of sixteen, had the exquisite face
  14283. which Raphael drew for his Virgins; eyes of pathetic innocence, weary
  14284. with overwork--black eyes, with long lashes, their moisture parched
  14285. with the heat of laborious nights, and darkened with fatigue; a
  14286. complexion like porcelain, almost too delicate; a mouth like a partly
  14287. opened pomegranate; a heaving bosom, a full figure, pretty hands, the
  14288. whitest teeth, and a mass of black hair; and the whole meagrely set
  14289. off by a cotton frock at seventy-five centimes the metre, leather
  14290. shoes without heels, and the cheapest gloves. The girl, all
  14291. unconscious of her charms, had put on her best frock to wait on the
  14292. fine lady.
  14293.  
  14294. The Baron, gripped again by the clutch of profligacy, felt all his
  14295. life concentrated in his eyes. He forgot everything on beholding this
  14296. delightful creature. He was like a sportsman in sight of the game; if
  14297. an emperor were present, he must take aim!
  14298.  
  14299. "And warranted sound," said Josepha in his ear. "An honest child, and
  14300. wanting bread. This is Paris--I have been there!"
  14301.  
  14302. "It is a bargain," replied the old man, getting up and rubbing his
  14303. hands.
  14304.  
  14305. When Olympe Bijou was gone, Josepha looked mischievously at the Baron.
  14306.  
  14307. "If you want things to keep straight, Daddy," said she, "be as firm as
  14308. the Public Prosecutor on the bench. Keep a tight hand on her, be a
  14309. Bartholo! Ware Auguste, Hippolyte, Nestor, Victor--/or/, that is gold,
  14310. in every form. When once the child is fed and dressed, if she gets the
  14311. upper hand, she will drive you like a serf.--I will see to settling
  14312. you comfortably. The Duke does the handsome; he will lend--that is,
  14313. give--you ten thousand francs; and he deposits eight thousand with his
  14314. notary, who will pay you six hundred francs every quarter, for I
  14315. cannot trust you.--Now, am I nice?"
  14316.  
  14317. "Adorable."
  14318.  
  14319. Ten days after deserting his family, when they were gathered round
  14320. Adeline, who seemed to be dying, as she said again and again, in a
  14321. weak voice, "Where is he?" Hector, under the name of Thoul, was
  14322. established in the Rue Saint-Maur, at the head of a business as
  14323. embroiderer, under the name of Thoul and Bijou.
  14324.  
  14325.  
  14326.  
  14327. Victorin Hulot, under the overwhelming disasters of his family, had
  14328. received the finishing touch which makes or mars the man. He was
  14329. perfection. In the great storms of life we act like the captain of a
  14330. ship who, under the stress of a hurricane, lightens the ship of its
  14331. heaviest cargo. The young lawyer lost his self-conscious pride, his
  14332. too evident assertiveness, his arrogance as an orator and his
  14333. political pretensions. He was as a man what his wife was as a woman.
  14334. He made up his mind to make the best of his Celestine--who certainly
  14335. did not realize his dreams--and was wise enough to estimate life at
  14336. its true value by contenting himself in all things with the second
  14337. best. He vowed to fulfil his duties, so much had he been shocked by
  14338. his father's example.
  14339.  
  14340. These feelings were confirmed as he stood by his mother's bed on the
  14341. day when she was out of danger. Nor did this happiness come single.
  14342. Claude Vignon, who called every day from the Prince de Wissembourg to
  14343. inquire as to Madame Hulot's progress, desired the re-elected deputy
  14344. to go with him to see the Minister.
  14345.  
  14346. "His Excellency," said he, "wants to talk over your family affairs
  14347. with you."
  14348.  
  14349. The Prince had long known Victorin Hulot, and received him with a
  14350. friendliness that promised well.
  14351.  
  14352. "My dear fellow," said the old soldier, "I promised your uncle, in
  14353. this room, that I would take care of your mother. That saintly woman,
  14354. I am told, is getting well again; now is the time to pour oil into
  14355. your wounds. I have for you here two hundred thousand francs; I will
  14356. give them to you----"
  14357.  
  14358. The lawyer's gesture was worthy of his uncle the Marshal.
  14359.  
  14360. "Be quite easy," said the Prince, smiling; "it is money in trust. My
  14361. days are numbered; I shall not always be here; so take this sum, and
  14362. fill my place towards your family. You may use this money to pay off
  14363. the mortgage on your house. These two hundred thousand francs are the
  14364. property of your mother and your sister. If I gave the money to Madame
  14365. Hulot, I fear that, in her devotion to her husband, she would be
  14366. tempted to waste it. And the intention of those who restore it to you
  14367. is, that it should produce bread for Madame Hulot and her daughter,
  14368. the Countess Steinbock. You are a steady man, the worthy son of your
  14369. noble mother, the true nephew of my friend the Marshal; you are
  14370. appreciated here, you see--and elsewhere. So be the guardian angel of
  14371. your family, and take this as a legacy from your uncle and me."
  14372.  
  14373. "Monseigneur," said Hulot, taking the Minister's hand and pressing it,
  14374. "such men as you know that thanks in words mean nothing; gratitude
  14375. must be proven."
  14376.  
  14377. "Prove yours--" said the old man.
  14378.  
  14379. "In what way?"
  14380.  
  14381. "By accepting what I have to offer you," said the Minister. "We
  14382. propose to appoint you to be attorney to the War Office, which just
  14383. now is involved in litigations in consequence of the plan for
  14384. fortifying Paris; consulting clerk also to the Prefecture of Police;
  14385. and a member of the Board of the Civil List. These three appointments
  14386. will secure you salaries amounting to eighteen thousand francs, and
  14387. will leave you politically free. You can vote in the Chamber in
  14388. obedience to your opinions and your conscience. Act in perfect freedom
  14389. on that score. It would be a bad thing for us if there were no
  14390. national opposition!
  14391.  
  14392. "Also, a few lines from your uncle, written a day or two before he
  14393. breathed his last, suggested what I could do for your mother, whom he
  14394. loved very truly.--Mesdames Popinot, de Rastignac, de Navarreins,
  14395. d'Espard, de Grandlieu, de Carigliano, de Lenoncourt, and de la Batie
  14396. have made a place for your mother as a Lady Superintendent of their
  14397. charities. These ladies, presidents of various branches of benevolent
  14398. work, cannot do everything themselves; they need a lady of character
  14399. who can act for them by going to see the objects of their beneficence,
  14400. ascertaining that charity is not imposed upon, and whether the help
  14401. given really reaches those who applied for it, finding out that the
  14402. poor who are ashamed to beg, and so forth. Your mother will fulfil an
  14403. angelic function; she will be thrown in with none but priests and
  14404. these charitable ladies; she will be paid six thousand francs and the
  14405. cost of her hackney coaches.
  14406.  
  14407. "You see, young man, that a pure and nobly virtuous man can still
  14408. assist his family, even from the grave. Such a name as your uncle's
  14409. is, and ought to be, a buckler against misfortune in a well-organized
  14410. scheme of society. Follow in his path; you have started in it, I know;
  14411. continue in it."
  14412.  
  14413. "Such delicate kindness cannot surprise me in my mother's friend,"
  14414. said Victorin. "I will try to come up to all your hopes."
  14415.  
  14416. "Go at once, and take comfort to your family.--By the way," added the
  14417. Prince, as he shook hands with Victorin, "your father has
  14418. disappeared?"
  14419.  
  14420. "Alas! yes."
  14421.  
  14422. "So much the better. That unhappy man has shown his wit, in which,
  14423. indeed, he is not lacking."
  14424.  
  14425. "There are bills of his to be met."
  14426.  
  14427. "Well, you shall have six months' pay of your three appointments in
  14428. advance. This pre-payment will help you, perhaps, to get the notes out
  14429. of the hands of the money-lender. And I will see Nucingen, and perhaps
  14430. may succeed in releasing your father's pension, pledged to him,
  14431. without its costing you or our office a sou. The peer has not killed
  14432. the banker in Nucingen; he is insatiable; he wants some concession.--I
  14433. know not what----"
  14434.  
  14435. So on his return to the Rue Plumet, Victorin could carry out his plan
  14436. of lodging his mother and sister under his roof.
  14437.  
  14438. The young lawyer, already famous, had, for his sole fortune, one of
  14439. the handsomest houses in Paris, purchased in 1834 in preparation for
  14440. his marriage, situated on the boulevard between the Rue de la Paix and
  14441. the Rue Louis-le-Grand. A speculator had built two houses between the
  14442. boulevard and the street; and between these, with the gardens and
  14443. courtyards to the front and back, there remained still standing a
  14444. splendid wing, the remains of the magnificent mansion of the
  14445. Verneuils. The younger Hulot had purchased this fine property, on the
  14446. strength of Mademoiselle Crevel's marriage-portion, for one million
  14447. francs, when it was put up to auction, paying five hundred thousand
  14448. down. He lived on the ground floor, expecting to pay the remainder out
  14449. of letting the rest; but though it is safe to speculate in house-
  14450. property in Paris, such investments are capricious or hang fire,
  14451. depending on unforeseen circumstances.
  14452.  
  14453. As the Parisian lounger may have observed, the boulevard between the
  14454. Rue de la Paix and the Rue Louis-le-Grand prospered but slowly; it
  14455. took so long to furbish and beautify itself, that trade did not set up
  14456. its display there till 1840--the gold of the money-changers, the
  14457. fairy-work of fashion, and the luxurious splendor of shop-fronts.
  14458.  
  14459. In spite of two hundred thousand francs given by Crevel to his
  14460. daughter at the time when his vanity was flattered by this marriage,
  14461. before the Baron had robbed him of Josepha; in spite of the two
  14462. hundred thousand francs paid off by Victorin in the course of seven
  14463. years, the property was still burdened with a debt of five hundred
  14464. thousand francs, in consequence of Victorin's devotion to his father.
  14465. Happily, a rise in rents and the advantages of the situation had at
  14466. this time improved the value of the houses. The speculation was
  14467. justifying itself after eight years' patience, during which the lawyer
  14468. had strained every nerve to pay the interest and some trifling amounts
  14469. of the capital borrowed.
  14470.  
  14471. The tradespeople were ready to offer good rents for the shops, on
  14472. condition of being granted leases for eighteen years. The dwelling
  14473. apartments rose in value by the shifting of the centre in Paris life--
  14474. henceforth transferred to the region between the Bourse and the
  14475. Madeleine, now the seat of the political power and financial authority
  14476. in Paris. The money paid to him by the Minister, added to a year's
  14477. rent in advance and the premiums paid by his tenants, would finally
  14478. reduce the outstanding debt to two hundred thousand francs. The two
  14479. houses, if entirely let, would bring in a hundred thousand francs a
  14480. year. Within two years more, during which the Hulots could live on his
  14481. salaries, added to by the Marshal's investments, Victorin would be in
  14482. a splendid position.
  14483.  
  14484. This was manna from heaven. Victorin could give up the first floor of
  14485. his own house to his mother, and the second to Hortense, excepting two
  14486. rooms reserved for Lisbeth. With Cousin Betty as the housekeeper, this
  14487. compound household could bear all these charges, and yet keep up a
  14488. good appearance, as beseemed a pleader of note. The great stars of the
  14489. law-courts were rapidly disappearing; and Victorin Hulot, gifted with
  14490. a shrewd tongue and strict honesty, was listened to by the Bench and
  14491. Councillors; he studied his cases thoroughly, and advanced nothing
  14492. that he could not prove. He would not hold every brief that offered;
  14493. in fact, he was a credit to the bar.
  14494.  
  14495. The Baroness' home in the Rue Plumet had become so odious to her, that
  14496. she allowed herself to be taken to the Rue Louis-le-Grand. Thus, by
  14497. her son's care, Adeline occupied a fine apartment; she was spared all
  14498. the daily worries of life; for Lisbeth consented to begin again,
  14499. working wonders of domestic economy, such as she had achieved for
  14500. Madame Marneffe, seeing here a way of exerting her silent vengeance on
  14501. those three noble lives, the object, each, of her hatred, which was
  14502. kept growing by the overthrow of all her hopes.
  14503.  
  14504. Once a month she went to see Valerie, sent, indeed, by Hortense, who
  14505. wanted news of Wenceslas, and by Celestine, who was seriously uneasy
  14506. at the acknowledged and well-known connection between her father and a
  14507. woman to whom her mother-in-law and sister-in-law owed their ruin and
  14508. their sorrows. As may be supposed, Lisbeth took advantage of this to
  14509. see Valerie as often as possible.
  14510.  
  14511.  
  14512.  
  14513. Thus, about twenty months passed by, during which the Baroness
  14514. recovered her health, though her palsied trembling never left her. She
  14515. made herself familiar with her duties, which afforded her a noble
  14516. distraction from her sorrow and constant food for the divine goodness
  14517. of her heart. She also regarded it as an opportunity for finding her
  14518. husband in the course of one of those expeditions which took her into
  14519. every part of Paris.
  14520.  
  14521. During this time, Vauvinet had been paid, and the pension of six
  14522. thousand francs was almost redeemed. Victorin could maintain his
  14523. mother as well as Hortense out of the ten thousand francs interest on
  14524. the money left by Marshal Hulot in trust for them. Adeline's salary
  14525. amounted to six thousand francs a year; and this, added to the Baron's
  14526. pension when it was freed, would presently secure an income of twelve
  14527. thousand francs a year to the mother and daughter.
  14528.  
  14529. Thus, the poor woman would have been almost happy but for her
  14530. perpetual anxieties as to the Baron's fate; for she longed to have him
  14531. with her to share the improved fortunes that smiled on the family; and
  14532. but for the constant sight of her forsaken daughter; and but for the
  14533. terrible thrusts constantly and /unconsciously/ dealt her by Lisbeth,
  14534. whose diabolical character had free course.
  14535.  
  14536. A scene which took place at the beginning of the month of March 1843
  14537. will show the results of Lisbeth's latent and persistent hatred, still
  14538. seconded, as she always was, by Madame Marneffe.
  14539.  
  14540. Two great events had occurred in the Marneffe household. In the first
  14541. place, Valerie had given birth to a still-born child, whose little
  14542. coffin had cost her two thousand francs a year. And then, as to
  14543. Marneffe himself, eleven months since, this is the report given by
  14544. Lisbeth to the Hulot family one day on her return from a visit of
  14545. discovery at the hotel Marneffe.
  14546.  
  14547. "This morning," said she, "that dreadful Valerie sent for Doctor
  14548. Bianchon to ask whether the medical men who had condemned her husband
  14549. yesterday had made no mistake. Bianchon pronounced that to-night at
  14550. the latest that horrible creature will depart to the torments that
  14551. await him. Old Crevel and Madame Marneffe saw the doctor out; and your
  14552. father, my dear Celestine, gave him five gold pieces for his good
  14553. news.
  14554.  
  14555. "When he came back into the drawing-room, Crevel cut capers like a
  14556. dancer; he embraced that woman, exclaiming, 'Then, at last, you will
  14557. be Madame Crevel!'--And to me, when she had gone back to her husband's
  14558. bedside, for he was at his last gasp, your noble father said to me,
  14559. 'With Valerie as my wife, I can become a peer of France! I shall buy
  14560. an estate I have my eye on--Presles, which Madame de Serizy wants to
  14561. sell. I shall be Crevel de Presles, member of the Common Council of
  14562. Seine-et-Oise, and Deputy. I shall have a son! I shall be everything I
  14563. have ever wished to be.'--'Heh!' said I, 'and what about your
  14564. daughter?'--'Bah!' says he, 'she is only a woman! And she is quite too
  14565. much of a Hulot. Valerie has a horror of them all.--My son-in-law has
  14566. never chosen to come to this house; why has he given himself such airs
  14567. as a Mentor, a Spartan, a Puritan, a philanthropist? Besides, I have
  14568. squared accounts with my daughter; she has had all her mother's
  14569. fortune, and two hundred thousand francs to that. So I am free to act
  14570. as I please.--I shall judge of my son-in-law and Celestine by their
  14571. conduct on my marriage; as they behave, so shall I. If they are nice
  14572. to their stepmother, I will receive them. I am a man, after all!'--In
  14573. short, all this rhodomontade! And an attitude like Napoleon on the
  14574. column."
  14575.  
  14576. The ten months' widowhood insisted on by the law had now elapsed some
  14577. few days since. The estate of Presles was purchased. Victorin and
  14578. Celestine had that very morning sent Lisbeth to make inquiries as to
  14579. the marriage of the fascinating widow to the Mayor of Paris, now a
  14580. member of the Common Council of the Department of Seine-et-Oise.
  14581.  
  14582. Celestine and Hortense, in whom the ties of affection had been drawn
  14583. closer since they had lived under the same roof, were almost
  14584. inseparable. The Baroness, carried away by a sense of honesty which
  14585. led her to exaggerate the duties of her place, devoted herself to the
  14586. work of charity of which she was the agent; she was out almost every
  14587. day from eleven till five. The sisters-in-law, united in their cares
  14588. for the children whom they kept together, sat at home and worked. They
  14589. had arrived at the intimacy which thinks aloud, and were a touching
  14590. picture of two sisters, one cheerful and the other sad. The less happy
  14591. of the two, handsome, lively, high-spirited, and clever, seemed by her
  14592. manner to defy her painful situation; while the melancholy Celestine,
  14593. sweet and calm, and as equable as reason itself, might have been
  14594. supposed to have some secret grief. It was this contradiction,
  14595. perhaps, that added to their warm friendship. Each supplied the other
  14596. with what she lacked.
  14597.  
  14598. Seated in a little summer-house in the garden, which the speculator's
  14599. trowel had spared by some fancy of the builder's, who believed that he
  14600. was preserving these hundred feet square of earth for his own
  14601. pleasure, they were admiring the first green shoots of the lilac-
  14602. trees, a spring festival which can only be fully appreciated in Paris
  14603. when the inhabitants have lived for six months oblivious of what
  14604. vegetation means, among the cliffs of stone where the ocean of
  14605. humanity tosses to and fro.
  14606.  
  14607. "Celestine," said Hortense to her sister-in-law, who had complained
  14608. that in such fine weather her husband should be kept at the Chamber,
  14609. "I think you do not fully appreciate your happiness. Victorin is a
  14610. perfect angel, and you sometimes torment him."
  14611.  
  14612. "My dear, men like to be tormented! Certain ways of teasing are a
  14613. proof of affection. If your poor mother had only been--I will not say
  14614. exacting, but always prepared to be exacting, you would not have had
  14615. so much to grieve over."
  14616.  
  14617. "Lisbeth is not come back. I shall have to sing the song of
  14618. /Malbrouck/," said Hortense. "I do long for some news of Wenceslas!--
  14619. What does he live on? He has not done a thing these two years."
  14620.  
  14621. "Victorin saw him, he told me, with that horrible woman not long ago;
  14622. and he fancied that she maintains him in idleness.--If you only would,
  14623. dear soul, you might bring your husband back to you yet."
  14624.  
  14625. Hortense shook her head.
  14626.  
  14627. "Believe me," Celestine went on, "the position will ere long be
  14628. intolerable. In the first instance, rage, despair, indignation, gave
  14629. you strength. The awful disasters that have come upon us since--two
  14630. deaths, ruin, and the disappearance of Baron Hulot--have occupied your
  14631. mind and heart; but now you live in peace and silence, you will find
  14632. it hard to bear the void in your life; and as you cannot, and will
  14633. never leave the path of virtue, you will have to be reconciled to
  14634. Wenceslas. Victorin, who loves you so much, is of that opinion. There
  14635. is something stronger than one's feelings even, and that is Nature!"
  14636.  
  14637. "But such a mean creature!" cried the proud Hortense. "He cares for
  14638. that woman because she feeds him.--And has she paid his debts, do you
  14639. suppose?--Good Heaven! I think of that man's position day and night!
  14640. He is the father of my child, and he is degrading himself."
  14641.  
  14642. "But look at your mother, my dear," said Celestine.
  14643.  
  14644. Celestine was one of those women who, when you have given them reasons
  14645. enough to convince a Breton peasant, still go back for the hundredth
  14646. time to their original argument. The character of her face, somewhat
  14647. flat, dull, and common, her light-brown hair in stiff, neat bands, her
  14648. very complexion spoke of a sensible woman, devoid of charm, but also
  14649. devoid of weakness.
  14650.  
  14651. "The Baroness would willingly go to join her husband in his disgrace,
  14652. to comfort him and hide him in her heart from every eye," Celestine
  14653. went on. "Why, she has a room made ready upstairs for Monsieur Hulot,
  14654. as if she expected to find him and bring him home from one day to the
  14655. next."
  14656.  
  14657. "Oh yes, my mother is sublime!" replied Hortense. "She has been so
  14658. every minute of every day for six-and-twenty years; but I am not like
  14659. her, it is not my nature.--How can I help it? I am angry with myself
  14660. sometimes; but you do not know, Celestine, what it would be to make
  14661. terms with infamy."
  14662.  
  14663. "There is my father!" said Celestine placidly. "He has certainly
  14664. started on the road that ruined yours. He is ten years younger than
  14665. the Baron, to be sure, and was only a tradesman; but how can it end?
  14666. This Madame Marneffe has made a slave of my father; he is her dog; she
  14667. is mistress of his fortune and his opinions, and nothing can open his
  14668. eyes. I tremble when I remember that their banns of marriage are
  14669. already published!--My husband means to make a last attempt; he thinks
  14670. it a duty to try to avenge society and the family, and bring that
  14671. woman to account for all her crimes. Alas! my dear Hortense, such
  14672. lofty souls as Victorin and hearts like ours come too late to a
  14673. comprehension of the world and its ways!--This is a secret, dear, and
  14674. I have told you because you are interested in it, but never by a word
  14675. or a look betray it to Lisbeth, or your mother, or anybody, for--"
  14676.  
  14677. "Here is Lisbeth!" said Hortense. "Well, cousin, and how is the
  14678. Inferno of the Rue Barbet going on?"
  14679.  
  14680. "Badly for you, my children.--Your husband, my dear Hortense, is more
  14681. crazy about that woman than ever, and she, I must own, is madly in
  14682. love with him.--Your father, dear Celestine, is gloriously blind.
  14683. That, to be sure, is nothing; I have had occasion to see it once a
  14684. fortnight; really, I am lucky never to have had anything to do with
  14685. men, they are besotted creatures.--Five days hence you, dear child,
  14686. and Victorin will have lost your father's fortune."
  14687.  
  14688. "Then the banns are cried?" said Celestine.
  14689.  
  14690. "Yes," said Lisbeth, "and I have just been arguing your case. I
  14691. pointed out to that monster, who is going the way of the other, that
  14692. if he would only get you out of the difficulties you are in by paying
  14693. off the mortgage on the house, you would show your gratitude and
  14694. receive your stepmother--"
  14695.  
  14696. Hortense started in horror.
  14697.  
  14698. "Victorin will see about that," said Celestine coldly.
  14699.  
  14700. "But do you know what Monsieur le Maire's answer was?" said Lisbeth.
  14701. " 'I mean to leave them where they are. Horses can only be broken in
  14702. by lack of food, sleep, and sugar.'--Why, Baron Hulot was not so bad
  14703. as Monsieur Crevel.
  14704.  
  14705. "So, my poor dears, you may say good-bye to the money. And such a fine
  14706. fortune! Your father paid three million francs for the Presles estate,
  14707. and he has thirty thousand francs a year in stocks! Oh!--he has no
  14708. secrets from me. He talks of buying the Hotel de Navarreins, in the
  14709. Rue du Bac. Madame Marneffe herself has forty thousand francs a year.
  14710. --Ah!--here is our guardian angel, here comes your mother!" she
  14711. exclaimed, hearing the rumble of wheels.
  14712.  
  14713. And presently the Baroness came down the garden steps and joined the
  14714. party. At fifty-five, though crushed by so many troubles, and
  14715. constantly trembling as if shivering with ague, Adeline, whose face
  14716. was indeed pale and wrinkled, still had a fine figure, a noble
  14717. outline, and natural dignity. Those who saw her said, "She must have
  14718. been beautiful!" Worn with the grief of not knowing her husband's
  14719. fate, of being unable to share with him this oasis in the heart of
  14720. Paris, this peace and seclusion and the better fortune that was
  14721. dawning on the family, her beauty was the beauty of a ruin. As each
  14722. gleam of hope died out, each day of search proved vain, Adeline sank
  14723. into fits of deep melancholy that drove her children to despair.
  14724.  
  14725. The Baroness had gone out that morning with fresh hopes, and was
  14726. anxiously expected. An official, who was under obligations to Hulot,
  14727. to whom he owed his position and advancement, declared that he had
  14728. seen the Baron in a box at the Ambigu-Comique theatre with a woman of
  14729. extraordinary beauty. So Adeline had gone to call on the Baron
  14730. Verneuil. This important personage, while asserting that he had
  14731. positively seen his old patron, and that his behaviour to the woman
  14732. indicated an illicit establishment, told Madame Hulot that to avoid
  14733. meeting him the Baron had left long before the end of the play.
  14734.  
  14735. "He looked like a man at home with the damsel, but his dress betrayed
  14736. some lack of means," said he in conclusion.
  14737.  
  14738. "Well?" said the three women as the Baroness came towards them.
  14739.  
  14740. "Well, Monsieur Hulot is in Paris; and to me," said Adeline, "it is a
  14741. gleam of happiness only to know that he is within reach of us."
  14742.  
  14743. "But he does not seem to have mended his ways," Lisbeth remarked when
  14744. Adeline had finished her report of her visit to Baron Verneuil. "He
  14745. has taken up some little work-girl. But where can he get the money
  14746. from? I could bet that he begs of his former mistresses--Mademoiselle
  14747. Jenny Cadine or Josepha."
  14748.  
  14749. The Baroness trembled more severely than ever; every nerve quivered;
  14750. she wiped away the tears that rose to her eyes and looked mournfully
  14751. up to heaven.
  14752.  
  14753. "I cannot think that a Grand Commander of the Legion of Honor will
  14754. have fallen so low," said she.
  14755.  
  14756. "For his pleasure what would he not do?" said Lisbeth. "He robbed the
  14757. State, he will rob private persons, commit murder--who knows?"
  14758.  
  14759. "Oh, Lisbeth!" cried the Baroness, "keep such thoughts to yourself."
  14760.  
  14761. At this moment Louise came up to the family group, now increased by
  14762. the arrival of the two Hulot children and little Wenceslas to see if
  14763. their grandmother's pockets did not contain some sweetmeats.
  14764.  
  14765. "What is it, Louise?" asked one and another.
  14766.  
  14767. "A man who wants to see Mademoiselle Fischer."
  14768.  
  14769. "Who is the man?" asked Lisbeth.
  14770.  
  14771. "He is in rags, mademoiselle, and covered with flue like a mattress-
  14772. picker; his nose is red, and he smells of brandy.--He is one of those
  14773. men who work half of the week at most."
  14774.  
  14775. This uninviting picture had the effect of making Lisbeth hurry into
  14776. the courtyard of the house in the Rue Louis-le-Grand, where she found
  14777. a man smoking a pipe colored in a style that showed him an artist in
  14778. tobacco.
  14779.  
  14780. "Why have you come here, Pere Chardin?" she asked. "It is understood
  14781. that you go, on the first Saturday in every month, to the gate of the
  14782. Hotel Marneffe, Rue Barbet-de-Jouy. I have just come back after
  14783. waiting there for five hours, and you did not come."
  14784.  
  14785. "I did go there, good and charitable lady!" replied the mattress-
  14786. picker. "But there was a game at pool going on at the Cafe des
  14787. Savants, Rue du Cerf-Volant, and every man has his fancy. Now, mine is
  14788. billiards. If it wasn't for billiards, I might be eating off silver
  14789. plate. For, I tell you this," and he fumbled for a scrap of paper in
  14790. his ragged trousers pocket, "it is billiards that leads on to a dram
  14791. and plum-brandy.--It is ruinous, like all fine things, in the things
  14792. it leads to. I know your orders, but the old 'un is in such a quandary
  14793. that I came on to forbidden grounds.--If the hair was all hair, we
  14794. might sleep sound on it; but it is mixed. God is not for all, as the
  14795. saying goes. He has His favorites--well, He has the right. Now, here
  14796. is the writing of your estimable relative and my very good friend--his
  14797. political opinion."
  14798.  
  14799. Chardin attempted to trace some zigzag lines in the air with the
  14800. forefinger of his right hand.
  14801.  
  14802. Lisbeth, not listening to him, read these few words:
  14803.  
  14804.   "DEAR COUSIN,--Be my Providence; give me three hundred francs this
  14805.   day.
  14806.  
  14807. "HECTOR."
  14808.  
  14809.  
  14810. "What does he want so much money for?"
  14811.  
  14812. "The lan'lord!" said Chardin, still trying to sketch arabesques. "And
  14813. then my son, you see, has come back from Algiers through Spain and
  14814. Bayonee, and, and--he has /found/ nothing--against his rule, for a
  14815. sharp cove is my son, saving your presence. How can he help it, he is
  14816. in want of food; but he will repay all we lend him, for he is going to
  14817. get up a company. He has ideas, he has, that will carry him--"
  14818.  
  14819. "To the police court," Lisbeth put in. "He murdered my uncle; I shall
  14820. not forget that."
  14821.  
  14822. "He--why, he could not bleed a chicken, honorable lady."
  14823.  
  14824. "Here are the three hundred francs," said Lisbeth, taking fifteen gold
  14825. pieces out of her purse. "Now, go, and never come here again."
  14826.  
  14827. She saw the father of the Oran storekeeper off the premises, and
  14828. pointed out the drunken old creature to the porter.
  14829.  
  14830. "At any time when that man comes here, if by chance he should come
  14831. again, do not let him in. If he should ask whether Monsieur Hulot
  14832. junior or Madame la Baronne Hulot lives here, tell him you know of no
  14833. such persons."
  14834.  
  14835. "Very good, mademoiselle."
  14836.  
  14837. "Your place depends on it if you make any mistake, even without
  14838. intending it," said Lisbeth, in the woman's ear.--"Cousin," she went
  14839. on to Victorin, who just now came in, "a great misfortune is hanging
  14840. over your head."
  14841.  
  14842. "What is that?" said Victorin.
  14843.  
  14844. "Within a few days Madame Marneffe will be your wife's stepmother."
  14845.  
  14846. "That remains to be seen," replied Victorin.
  14847.  
  14848. For six months past Lisbeth had very regularly paid a little allowance
  14849. to Baron Hulot, her former protector, whom she now protected; she knew
  14850. the secret of his dwelling-place, and relished Adeline's tears, saying
  14851. to her, as we have seen, when she saw her cheerful and hopeful, "You
  14852. may expect to find my poor cousin's name in the papers some day under
  14853. the heading 'Police Report.' "
  14854.  
  14855. But in this, as on a former occasion, she let her vengeance carry her
  14856. too far. She had aroused the prudent suspicions of Victorin. He had
  14857. resolved to be rid of this Damocles' sword so constantly flourished
  14858. over them by Lisbeth, and of the female demon to whom his mother and
  14859. the family owed so many woes. The Prince de Wissembourg, knowing all
  14860. about Madame Marneffe's conduct, approved of the young lawyer's secret
  14861. project; he had promised him, as a President of the Council can
  14862. promise, the secret assistance of the police, to enlighten Crevel and
  14863. rescue a fine fortune from the clutches of the diabolical courtesan,
  14864. whom he could not forgive either for causing the death of Marshal
  14865. Hulot or for the Baron's utter ruin.
  14866.  
  14867.  
  14868.  
  14869. The words spoken by Lisbeth, "He begs of his former mistresses,"
  14870. haunted the Baroness all night. Like sick men given over by the
  14871. physicians, who have recourse to quacks, like men who have fallen into
  14872. the lowest Dantesque circle of despair, or drowning creatures who
  14873. mistake a floating stick for a hawser, she ended by believing in the
  14874. baseness of which the mere idea had horrified her; and it occurred to
  14875. her that she might apply for help to one of those terrible women.
  14876.  
  14877. Next morning, without consulting her children or saying a word to
  14878. anybody, she went to see Mademoiselle Josepha Mirah, prima donna of
  14879. the Royal Academy of Music, to find or to lose the hope that had
  14880. gleamed before her like a will-o'-the-wisp. At midday, the great
  14881. singer's waiting-maid brought her in the card of the Baronne Hulot,
  14882. saying that this person was waiting at the door, having asked whether
  14883. Mademoiselle could receive her.
  14884.  
  14885. "Are the rooms done?"
  14886.  
  14887. "Yes, mademoiselle."
  14888.  
  14889. "And the flowers fresh?"
  14890.  
  14891. "Yes, mademoiselle."
  14892.  
  14893. "Just tell Jean to look round and see that everything is as it should
  14894. be before showing the lady in, and treat her with the greatest
  14895. respect. Go, and come back to dress me--I must look my very best."
  14896.  
  14897. She went to study herself in the long glass.
  14898.  
  14899. "Now, to put our best foot foremost!" said she to herself. "Vice under
  14900. arms to meet virtue!--Poor woman, what can she want of me? I cannot
  14901. bear to see.
  14902.  
  14903.     "The noble victim of outrageous fortune!"
  14904.  
  14905. And she sang through the famous aria as the maid came in again.
  14906.  
  14907. "Madame," said the girl, "the lady has a nervous trembling--"
  14908.  
  14909. "Offer her some orange-water, some rum, some broth--"
  14910.  
  14911. "I did, mademoiselle; but she declines everything, and says it is an
  14912. infirmity, a nervous complaint--"
  14913.  
  14914. "Where is she?"
  14915.  
  14916. "In the big drawing-room."
  14917.  
  14918. "Well, make haste, child. Give me my smartest slippers, the dressing-
  14919. gown embroidered by Bijou, and no end of lace frills. Do my hair in a
  14920. way to astonish a woman.--This woman plays a part against mine; and
  14921. tell the lady--for she is a real, great lady, my girl, nay, more, she
  14922. is what you will never be, a woman whose prayers can rescue souls from
  14923. your purgatory--tell her I was in bed, as I was playing last night,
  14924. and that I am just getting up."
  14925.  
  14926. The Baroness, shown into Josepha's handsome drawing-room, did not note
  14927. how long she was kept waiting there, though it was a long half hour.
  14928. This room, entirely redecorated even since Josepha had had the house,
  14929. was hung with silk in purple and gold color. The luxury which fine
  14930. gentlemen were wont to lavish on their /petites maisons/, the scenes
  14931. of their profligacy, of which the remains still bear witness to the
  14932. follies from which they were so aptly named, was displayed to
  14933. perfection, thanks to modern inventiveness, in the four rooms opening
  14934. into each other, where the warm temperature was maintained by a system
  14935. of hot-air pipes with invisible openings.
  14936.  
  14937. The Baroness, quite bewildered, examined each work of art with the
  14938. greatest amazement. Here she found fortunes accounted for that melt in
  14939. the crucible under which pleasure and vanity feed the devouring
  14940. flames. This woman, who for twenty-six years had lived among the dead
  14941. relics of imperial magnificence, whose eyes were accustomed to carpets
  14942. patterned with faded flowers, rubbed gilding, silks as forlorn as her
  14943. heart, half understood the powerful fascinations of vice as she
  14944. studied its results. It was impossible not to wish to possess these
  14945. beautiful things, these admirable works of art, the creation of the
  14946. unknown talent which abounds in Paris in our day and produces
  14947. treasures for all Europe. Each thing had the novel charm of unique
  14948. perfection. The models being destroyed, every vase, every figure,
  14949. every piece of sculpture was the original. This is the crowning grace
  14950. of modern luxury. To own the thing which is not vulgarized by the two
  14951. thousand wealthy citizens whose notion of luxury is the lavish display
  14952. of the splendors that shops can supply, is the stamp of true luxury--
  14953. the luxury of the fine gentlemen of the day, the shooting stars of the
  14954. Paris firmament.
  14955.  
  14956. As she examined the flower-stands, filled with the choicest exotic
  14957. plants, mounted in chased brass and inlaid in the style of Boulle, the
  14958. Baroness was scared by the idea of the wealth in this apartment. And
  14959. this impression naturally shed a glamour over the person round whom
  14960. all this profusion was heaped. Adeline imagined that Josepha Mirah--
  14961. whose portrait by Joseph Bridau was the glory of the adjoining boudoir
  14962. --must be a singer of genius, a Malibran, and she expected to see a
  14963. real star. She was sorry she had come. But she had been prompted by a
  14964. strong and so natural a feeling, by such purely disinterested
  14965. devotion, that she collected all her courage for the interview.
  14966. Besides, she was about to satisfy her urgent curiosity, to see for
  14967. herself what was the charm of this kind of women, that they could
  14968. extract so much gold from the miserly ore of Paris mud.
  14969.  
  14970. The Baroness looked at herself to see if she were not a blot on all
  14971. this splendor; but she was well dressed in her velvet gown, with a
  14972. little cape trimmed with beautiful lace, and her velvet bonnet of the
  14973. same shade was becoming. Seeing herself still as imposing as any
  14974. queen, always a queen even in her fall, she reflected that the dignity
  14975. of sorrow was a match for the dignity of talent.
  14976.  
  14977. At last, after much opening and shutting of doors, she saw Josepha.
  14978. The singer bore a strong resemblance to Allori's /Judith/, which
  14979. dwells in the memory of all who have ever seen it in the Pitti palace,
  14980. near the door of one of the great rooms. She had the same haughty
  14981. mien, the same fine features, black hair simply knotted, and a yellow
  14982. wrapper with little embroidered flowers, exactly like the brocade worn
  14983. by the immortal homicide conceived of by Bronzino's nephew.
  14984.  
  14985. "Madame la Baronne, I am quite overwhelmed by the honor you do me in
  14986. coming here," said the singer, resolved to play her part as a great
  14987. lady with a grace.
  14988.  
  14989. She pushed forward an easy-chair for the Baroness and seated herself
  14990. on a stool. She discerned the faded beauty of the woman before her,
  14991. and was filled with pity as she saw her shaken by the nervous palsy
  14992. that, on the least excitement, became convulsive. She could read at a
  14993. glance the saintly life described to her of old by Hulot and Crevel;
  14994. and she not only ceased to think of a contest with her, she humiliated
  14995. herself before a superiority she appreciated. The great artist could
  14996. admire what the courtesan laughed to scorn.
  14997.  
  14998. "Mademoiselle, despair brought me here. It reduces us to any means--"
  14999.  
  15000. A look in Josepha's face made the Baroness feel that she had wounded
  15001. the woman from whom she hoped for so much, and she looked at her. Her
  15002. beseeching eyes extinguished the flash in Josepha's; the singer
  15003. smiled. It was a wordless dialogue of pathetic eloquence.
  15004.  
  15005. "It is now two years and a half since Monsieur Hulot left his family,
  15006. and I do not know where to find him, though I know that he lives in
  15007. Paris," said the Baroness with emotion. "A dream suggested to me the
  15008. idea--an absurd one perhaps--that you may have interested yourself in
  15009. Monsieur Hulot. If you could enable me to see him--oh! mademoiselle, I
  15010. would pray Heaven for you every day as long as I live in this world--"
  15011.  
  15012. Two large tears in the singer's eyes told what her reply would be.
  15013.  
  15014. "Madame," said she, "I have done you an injury without knowing you;
  15015. but, now that I have the happiness of seeing in you the most perfect
  15016. virtue on earth, believe me I am sensible of the extent of my fault; I
  15017. repent sincerely, and believe me, I will do all in my power to remedy
  15018. it!"
  15019.  
  15020. She took Madame Hulot's hand and before the lady could do anything to
  15021. hinder her, she kissed it respectfully, even humbling herself to bend
  15022. one knee. Then she rose, as proud as when she stood on the stage in
  15023. the part of /Mathilde/, and rang the bell.
  15024.  
  15025. "Go on horseback," said she to the man-servant, "and kill the horse if
  15026. you must, to find little Bijou, Rue Saint-Maur-du-Temple, and bring
  15027. her here. Put her into a coach and pay the coachman to come at a
  15028. gallop. Do not lose a moment--or you lose your place.
  15029.  
  15030. "Madame," she went on, coming back to the Baroness, and speaking to
  15031. her in respectful tones, "you must forgive me. As soon as the Duc
  15032. d'Herouville became my protector, I dismissed the Baron, having heard
  15033. that he was ruining his family for me. What more could I do? In an
  15034. actress' career a protector is indispensable from the first day of her
  15035. appearance on the boards. Our salaries do not pay half our expenses;
  15036. we must have a temporary husband. I did not value Monsieur Hulot, who
  15037. took me away from a rich man, a conceited idiot. Old Crevel would
  15038. undoubtedly have married me--"
  15039.  
  15040. "So he told me," said the Baroness, interrupting her.
  15041.  
  15042. "Well, then, you see, madame, I might at this day have been an honest
  15043. woman, with only one legitimate husband!"
  15044.  
  15045. "You have many excuses, mademoiselle," said Adeline, "and God will
  15046. take them into account. But, for my part, far from reproaching you, I
  15047. came, on the contrary, to make myself your debtor in gratitude--"
  15048.  
  15049. "Madame, for nearly three years I have provided for Monsieur le
  15050. Baron's necessities--"
  15051.  
  15052. "You?" interrupted the Baroness, with tears in her eyes. "Oh, what can
  15053. I do for you? I can only pray--"
  15054.  
  15055. "I and Monsieur le Duc d'Herouville," the singer said, "a noble soul,
  15056. a true gentleman--" and Josepha related the settling and /marriage/ of
  15057. Monsieur Thoul.
  15058.  
  15059. "And so, thanks to you, mademoiselle, the Baron has wanted nothing?"
  15060.  
  15061. "We have done our best to that end, madame."
  15062.  
  15063. "And where is he now?"
  15064.  
  15065. "About six months ago, Monsieur le Duc told me that the Baron, known
  15066. to the notary by the name of Thoul, had drawn all the eight thousand
  15067. francs that were to have been paid to him in fixed sums once a
  15068. quarter," replied Josepha. "We have heard no more of the Baron,
  15069. neither I nor Monsieur d'Herouville. Our lives are so full, we artists
  15070. are so busy, that I really have not time to run after old Thoul. As it
  15071. happens, for the last six months, Bijou, who works for me--his--what
  15072. shall I say--?"
  15073.  
  15074. "His mistress," said Madame Hulot.
  15075.  
  15076. "His mistress," repeated Josepha, "has not been here. Mademoiselle
  15077. Olympe Bijou is perhaps divorced. Divorce is common in the thirteenth
  15078. arrondissement."
  15079.  
  15080. Josepha rose, and foraging among the rare plants in her stands, made a
  15081. charming bouquet for Madame Hulot, whose expectations, it may be said,
  15082. were by no means fulfilled. Like those worthy fold, who take men of
  15083. genius to be a sort of monsters, eating, drinking, walking, and
  15084. speaking unlike other people, the Baroness had hoped to see Josepha
  15085. the opera singer, the witch, the amorous and amusing courtesan; she
  15086. saw a calm and well-mannered woman, with the dignity of talent, the
  15087. simplicity of an actress who knows herself to be at night a queen, and
  15088. also, better than all, a woman of the town whose eyes, attitude, and
  15089. demeanor paid full and ungrudging homage to the virtuous wife, the
  15090. /Mater dolorosa/ of the sacred hymn, and who was crowning her sorrows
  15091. with flowers, as the Madonna is crowned in Italy.
  15092.  
  15093. "Madame," said the man-servant, reappearing at the end of half an
  15094. hour, "Madame Bijou is on her way, but you are not to expect little
  15095. Olympe. Your needle-woman, madame, is settled in life; she is
  15096. married--"
  15097.  
  15098. "More or less?" said Josepha.
  15099.  
  15100. "No, madame, really married. She is at the head of a very fine
  15101. business; she has married the owner of a large and fashionable shop,
  15102. on which they have spent millions of francs, on the Boulevard des
  15103. Italiens; and she has left the embroidery business to her sister and
  15104. mother. She is Madame Grenouville. The fat tradesman--"
  15105.  
  15106. "A Crevel?"
  15107.  
  15108. "Yes, madame," said the man. "Well, he has settled thirty thousand
  15109. francs a year on Mademoiselle Bijou by the marriage articles. And her
  15110. elder sister, they say, is going to be married to a rich butcher."
  15111.  
  15112. "Your business looks rather hopeless, I am afraid," said Josepha to
  15113. the Baroness. "Monsieur le Baron is no longer where I lodged him."
  15114.  
  15115. Ten minutes later Madame Bijou was announced. Josepha very prudently
  15116. placed the Baroness in the boudoir, and drew the curtain over the
  15117. door.
  15118.  
  15119. "You would scare her," said she to Madame Hulot. "She would let
  15120. nothing out if she suspected that you were interested in the
  15121. information. Leave me to catechise her. Hide there, and you will hear
  15122. everything. It is a scene that is played quite as often in real life
  15123. as on the stage--"
  15124.  
  15125. "Well, Mother Bijou," she said to an old woman dressed in tartan
  15126. stuff, and who looked like a porter's wife in her Sunday best, "so you
  15127. are all very happy? Your daughter is in luck."
  15128.  
  15129. "Oh, happy? As for that!--My daughter gives us a hundred francs a
  15130. month, while she rides in a carriage and eats off silver plate--she is
  15131. a millionary, is my daughter! Olympe might have lifted me above labor.
  15132. To have to work at my age? Is that being good to me?"
  15133.  
  15134. "She ought not to be ungrateful, for she owes her beauty to you,"
  15135. replied Josepha; "but why did she not come to see me? It was I who
  15136. placed her in ease by settling her with my uncle."
  15137.  
  15138. "Yes, madame, with old Monsieur Thoul, but he is very old and
  15139. broken--"
  15140.  
  15141. "But what have you done with him? Is he with you? She was very foolish
  15142. to leave him; he is worth millions now."
  15143.  
  15144. "Heaven above us!" cried the mother. "What did I tell her when she
  15145. behaved so badly to him, and he as mild as milk, poor old fellow? Oh!
  15146. didn't she just give it him hot?--Olympe was perverted, madame?"
  15147.  
  15148. "But how?"
  15149.  
  15150. "She got to know a /claqueur/, madame, saving your presence, a man
  15151. paid to clap, you know, the grand nephew of an old mattress-picker of
  15152. the Faubourg Saint-Marceau. This good-for-naught, as all your good-
  15153. looking fellows are, paid to make a piece go, is the cock of the walk
  15154. out on the Boulevard du Temple, where he works up the new plays, and
  15155. takes care that the actresses get a reception, as he calls it. First,
  15156. he has a good breakfast in the morning; then, before the play, he
  15157. dines, to be 'up to the mark,' as he says; in short, he is a born
  15158. lover of billiards and drams. 'But that is not following a trade,' as
  15159. I said to Olympe."
  15160.  
  15161. "It is a trade men follow, unfortunately," said Josepha.
  15162.  
  15163. "Well, the rascal turned Olympe's head, and he, madame, did not keep
  15164. good company--when I tell you he was very near being nabbed by the
  15165. police in a tavern where thieves meet. 'Wever, Monsieur Braulard, the
  15166. leader of the claque, got him out of that. He wears gold earrings, and
  15167. he lives by doing nothing, hanging on to women, who are fools about
  15168. these good-looking scamps. He spent all the money Monsieur Thoul used
  15169. to give the child.
  15170.  
  15171. "Then the business was going to grief; what embroidery brought in went
  15172. out across the billiard table. 'Wever, the young fellow had a pretty
  15173. sister, madame, who, like her brother, lived by hook and by crook, and
  15174. no better than she should be neither, over in the students' quarter."
  15175.  
  15176. "One of the sluts at the Chaumiere," said Josepha.
  15177.  
  15178. "So, madame," said the old woman. "So Idamore, his name is Idamore,
  15179. leastways that is what he calls himself, for his real name is Chardin
  15180. --Idamore fancied that your uncle had a deal more money than he owned
  15181. to, and he managed to send his sister Elodie--and that was a stage
  15182. name he gave her--to send her to be a workwoman at our place, without
  15183. my daughter's knowing who she was; and, gracious goodness! but that
  15184. girl turned the whole place topsy-turvy; she got all those poor girls
  15185. into mischief--impossible to whitewash them, saving your presence----
  15186.  
  15187. "And she was so sharp, she won over poor old Thoul, and took him away,
  15188. and we don't know where, and left us in a pretty fix, with a lot of
  15189. bills coming in. To this day as ever is we have not been able to
  15190. settle up; but my daughter, who knows all about such things, keeps an
  15191. eye on them as they fall due.--Then, when Idamore saw he had got hold
  15192. of the old man, through his sister, you understand, he threw over my
  15193. daughter, and now he has got hold of a little actress at the
  15194. /Funambules/.--And that was how my daughter came to get married, as
  15195. you will see--"
  15196.  
  15197. "But you must know where the mattress-picker lives?" said Josepha.
  15198.  
  15199. "What! old Chardin? As if he lived anywhere at all!--He is drunk by
  15200. six in the morning; he makes a mattress once a month; he hangs about
  15201. the wineshops all day; he plays at pools--"
  15202.  
  15203. "He plays at pools?" said Josepha.
  15204.  
  15205. "You do not understand, madame, pools of billiards, I mean, and he
  15206. wins three or four a day, and then he drinks."
  15207.  
  15208. "Water out of the pools, I suppose?" said Josepha. "But if Idamore
  15209. haunts the Boulevard, by inquiring through my friend Vraulard, we
  15210. could find him."
  15211.  
  15212. "I don't know, madame; all this was six months ago. Idamore was one of
  15213. the sort who are bound to find their way into the police courts, and
  15214. from that to Melun--and the--who knows--?"
  15215.  
  15216. "To the prison yard!" said Josepha.
  15217.  
  15218. "Well, madame, you know everything," said the old woman, smiling.
  15219. "Well, if my girl had never known that scamp, she would now be--Still,
  15220. she was in luck, all the same, you will say, for Monsieur Grenouville
  15221. fell so much in love with her that he married her--"
  15222.  
  15223. "And what brought that about?"
  15224.  
  15225. "Olympe was desperate, madame. When she found herself left in the
  15226. lurch for that little actress--and she took a rod out of pickle for
  15227. her, I can tell you; my word, but she gave her a dressing!--and when
  15228. she had lost poor old Thoul, who worshiped her, she would have nothing
  15229. more to say to the men. 'Wever, Monsieur Grenouville, who had been
  15230. dealing largely with us--to the tune of two hundred embroidered China-
  15231. crape shawls every quarter--he wanted to console her; but whether or
  15232. no, she would not listen to anything without the mayor and the priest.
  15233. 'I mean to be respectable,' said she, 'or perish!' and she stuck to
  15234. it. Monsieur Grenouville consented to marry her, on condition of her
  15235. giving us all up, and we agreed--"
  15236.  
  15237. "For a handsome consideration?" said Josepha, with her usual
  15238. perspicacity.
  15239.  
  15240. "Yes, madame, ten thousand francs, and an allowance to my father, who
  15241. is past work."
  15242.  
  15243. "I begged your daughter to make old Thoul happy, and she has thrown me
  15244. over. That is not fair. I will take no interest in any one for the
  15245. future! That is what comes of trying to do good! Benevolence certainly
  15246. does not answer as a speculation!--Olympe ought, at least, to have
  15247. given me notice of this jobbing. Now, if you find the old man Thoul
  15248. within a fortnight, I will give you a thousand francs."
  15249.  
  15250. "It will be a hard task, my good lady; still, there are a good many
  15251. five-franc pieces in a thousand francs, and I will try to earn your
  15252. money."
  15253.  
  15254. "Good-morning, then, Madame Bijou."
  15255.  
  15256. On going into the boudoir, the singer found that Madame Hulot had
  15257. fainted; but in spite of having lost consciousness, her nervous
  15258. trembling kept her still perpetually shaking, as the pieces of a snake
  15259. that has been cut up still wriggle and move. Strong salts, cold water,
  15260. and all the ordinary remedies were applied to recall the Baroness to
  15261. her senses, or rather, to the apprehension of her sorrows.
  15262.  
  15263. "Ah! mademoiselle, how far has he fallen!" cried she, recognizing
  15264. Josepha, and finding that she was alone with her.
  15265.  
  15266. "Take heart, madame," replied the actress, who had seated herself on a
  15267. cushion at Adeline's feet, and was kissing her hands. "We shall find
  15268. him; and if he is in the mire, well, he must wash himself. Believe me,
  15269. with people of good breeding it is a matter of clothes.--Allow me to
  15270. make up for you the harm I have done you, for I see how much you are
  15271. attached to your husband, in spite of his misconduct--or you should
  15272. not have come here.--Well, you see, the poor man is so fond of women.
  15273. If you had had a little of our dash, you would have kept him from
  15274. running about the world; for you would have been what we can never be
  15275. --all the women man wants.
  15276.  
  15277. "The State ought to subsidize a school of manners for honest women!
  15278. But governments are so prudish! Still, they are guided by men, whom we
  15279. privately guide. My word, I pity nations!
  15280.  
  15281. "But the matter in question is how you can be helped, and not to laugh
  15282. at the world.--Well, madame, be easy, go home again, and do not worry.
  15283. I will bring your Hector back to you as he was as a man of thirty."
  15284.  
  15285. "Ah, mademoiselle, let us go to see that Madame Grenouville," said the
  15286. Baroness. "She surely knows something! Perhaps I may see the Baron
  15287. this very day, and be able to snatch him at once from poverty and
  15288. disgrace."
  15289.  
  15290. "Madame, I will show you the deep gratitude I feel towards you by not
  15291. displaying the stage-singer Josepha, the Duc d'Herouville's mistress,
  15292. in the company of the noblest, saintliest image of virtue. I respect
  15293. you too much to be seen by your side. This is not acted humility; it
  15294. is sincere homage. You make me sorry, madame, that I cannot tread in
  15295. your footsteps, in spite of the thorns that tear your feet and hands.
  15296. --But it cannot be helped! I am one with art, as you are one with
  15297. virtue."
  15298.  
  15299. "Poor child!" said the Baroness, moved amid her own sorrows by a
  15300. strange sense of compassionate sympathy; "I will pray to God for you;
  15301. for you are the victim of society, which must have theatres. When you
  15302. are old, repent--you will be heard if God vouchsafes to hear the
  15303. prayers of a--"
  15304.  
  15305. "Of a martyr, madame," Josepha put in, and she respectfully kissed the
  15306. Baroness' skirt.
  15307.  
  15308. But Adeline took the actress' hand, and drawing her towards her,
  15309. kissed her on the forehead. Coloring with pleasure Josepha saw the
  15310. Baroness into the hackney coach with the humblest politeness.
  15311.  
  15312. "It must be some visiting Lady of Charity," said the man-servant to
  15313. the maid, "for she does not do so much for any one, not even for her
  15314. dear friend Madame Jenny Cadine."
  15315.  
  15316. "Wait a few days," said she, "and you will see him, madame, or I
  15317. renounce the God of my fathers--and that from a Jewess, you know, is a
  15318. promise of success."
  15319.  
  15320.  
  15321.  
  15322. At the very time when Madame Hulot was calling on Josepha, Victorin,
  15323. in his study, was receiving an old woman of about seventy-five, who,
  15324. to gain admission to the lawyer, had used the terrible name of the
  15325. head of the detective force. The man in waiting announced:
  15326.  
  15327. "Madame de Saint-Esteve."
  15328.  
  15329. "I have assumed one of my business names," said she, taking a seat.
  15330.  
  15331. Victorin felt a sort of internal chill at the sight of this dreadful
  15332. old woman. Though handsomely dressed, she was terrible to look upon,
  15333. for her flat, colorless, strongly-marked face, furrowed with wrinkles,
  15334. expressed a sort of cold malignity. Marat, as a woman of that age,
  15335. might have been like this creature, a living embodiment of the Reign
  15336. of Terror.
  15337.  
  15338. This sinister old woman's small, pale eyes twinkled with a tiger's
  15339. bloodthirsty greed. Her broad, flat nose, with nostrils expanded into
  15340. oval cavities, breathed the fires of hell, and resembled the beak of
  15341. some evil bird of prey. The spirit of intrigue lurked behind her low,
  15342. cruel brow. Long hairs had grown from her wrinkled chin, betraying the
  15343. masculine character of her schemes. Any one seeing that woman's face
  15344. would have said that artists had failed in their conceptions of
  15345. Mephistopheles.
  15346.  
  15347. "My dear sir," she began, with a patronizing air, "I have long since
  15348. given up active business of any kind. What I have come to you to do, I
  15349. have undertaken, for the sake of my dear nephew, whom I love more than
  15350. I could love a son of my own.--Now, the Head of the Police--to whom
  15351. the President of the Council said a few words in his ear as regards
  15352. yourself, in talking to Monsieur Chapuzot--thinks as the police ought
  15353. not to appear in a matter of this description, you understand. They
  15354. gave my nephew a free hand, but my nephew will have nothing to say to
  15355. it, except as before the Council; he will not be seen in it."
  15356.  
  15357. "Then your nephew is--"
  15358.  
  15359. "You have hit it, and I am rather proud of him," said she,
  15360. interrupting the lawyer, "for he is my pupil, and he soon could teach
  15361. his teacher.--We have considered this case, and have come to our own
  15362. conclusions. Will you hand over thirty thousand francs to have the
  15363. whole thing taken off your hands? I will make a clean sweep of all,
  15364. and you need not pay till the job is done."
  15365.  
  15366. "Do you know the persons concerned?"
  15367.  
  15368. "No, my dear sir; I look for information from you. What we are told
  15369. is, that a certain old idiot has fallen into the clutches of a widow.
  15370. This widow, of nine-and-twenty, has played her cards so well, that she
  15371. has forty thousand francs a year, of which she has robbed two fathers
  15372. of families. She is now about to swallow down eighty thousand francs a
  15373. year by marrying an old boy of sixty-one. She will thus ruin a
  15374. respectable family, and hand over this vast fortune to the child of
  15375. some lover by getting rid at once of the old husband.--That is the
  15376. case as stated."
  15377.  
  15378. "Quite correct," said Victorin. "My father-in-law, Monsieur Crevel--"
  15379.  
  15380. "Formerly a perfumer, a mayor--yes, I live in his district under the
  15381. name of Ma'ame Nourrisson," said the woman.
  15382.  
  15383. "The other person is Madame Marneffe."
  15384.  
  15385. "I do not know," said Madame de Saint-Esteve. "But within three days I
  15386. will be in a position to count her shifts."
  15387.  
  15388. "Can you hinder the marriage?" asked Victorin.
  15389.  
  15390. "How far have they got?"
  15391.  
  15392. "To the second time of asking."
  15393.  
  15394. "We must carry off the woman.--To-day is Sunday--there are but three
  15395. days, for they will be married on Wednesday, no doubt; it is 
  15396. impossible.--But she may be killed--"
  15397.  
  15398. Victorin Hulot started with an honest man's horror at hearing these
  15399. five words uttered in cold blood.
  15400.  
  15401. "Murder?" said he. "And how could you do it?"
  15402.  
  15403. "For forty years, now, monsieur, we have played the part of fate,"
  15404. replied she, with terrible pride, "and do just what we will in Paris.
  15405. More than one family--even in the Faubourg Saint-Germain--has told me
  15406. all its secrets, I can tell you. I have made and spoiled many a match,
  15407. I have destroyed many a will and saved many a man's honor. I have in
  15408. there," and she tapped her forehead, "a store of secrets which are
  15409. worth thirty-six thousand francs a year to me; and you--you will be
  15410. one of my lambs, hoh! Could such a woman as I am be what I am if she
  15411. revealed her ways and means? I act.
  15412.  
  15413. "Whatever I may do, sir, will be the result of an accident; you need
  15414. feel no remorse. You will be like a man cured by a clairvoyant; by the
  15415. end of a month, it seems all the work of Nature."
  15416.  
  15417. Victorin broke out in a cold sweat. The sight of an executioner would
  15418. have shocked him less than this prolix and pretentious Sister of the
  15419. Hulks. As he looked at her purple-red gown, she seemed to him dyed in
  15420. blood.
  15421.  
  15422. "Madame, I do not accept the help of your experience and skill if
  15423. success is to cost anybody's life, or the least criminal act is to
  15424. come of it."
  15425.  
  15426. "You are a great baby, monsieur," replied the woman; "you wish to
  15427. remain blameless in your own eyes, while you want your enemy to be
  15428. overthrown."
  15429.  
  15430. Victorin shook his head in denial.
  15431.  
  15432. "Yes," she went on, "you want this Madame Marneffe to drop the prey
  15433. she has between her teeth. But how do you expect to make a tiger drop
  15434. his piece of beef? Can you do it by patting his back and saying, 'Poor
  15435. Puss'? You are illogical. You want a battle fought, but you object to
  15436. blows.--Well, I grant you the innocence you are so careful over. I
  15437. have always found that there was material for hypocrisy in honesty!
  15438. One day, three months hence, a poor priest will come to beg of you
  15439. forty thousand francs for a pious work--a convent to be rebuilt in the
  15440. Levant--in the desert.--If you are satisfied with your lot, give the
  15441. good man the money. You will pay more than that into the treasury. It
  15442. will be a mere trifle in comparison with what you will get, I can tell
  15443. you."
  15444.  
  15445. She rose, standing on the broad feet that seemed to overflow her satin
  15446. shoes; she smiled, bowed, and vanished.
  15447.  
  15448. "The Devil has a sister," said Victorin, rising.
  15449.  
  15450. He saw the hideous stranger to the door, a creature called up from the
  15451. dens of the police, as on the stage a monster comes up from the third
  15452. cellar at the touch of a fairy's wand in a ballet-extravaganza.
  15453.  
  15454. After finishing what he had to do at the Courts, Victorin went to call
  15455. on Monsieur Chapuzot, the head of one of the most important branches
  15456. of the Central Police, to make some inquiries about the stranger.
  15457. Finding Monsieur Chapuzot alone in his office, Victorin thanked him
  15458. for his help.
  15459.  
  15460. "You sent me an old woman who might stand for the incarnation of the
  15461. criminal side of Paris."
  15462.  
  15463. Monsieur Chapuzot laid his spectacles on his papers and looked at the
  15464. lawyer with astonishment.
  15465.  
  15466. "I should not have taken the liberty of sending anybody to see you
  15467. without giving you notice beforehand, or a line of introduction," said
  15468. he.
  15469.  
  15470. "Then it was Monsieur le Prefet--?"
  15471.  
  15472. "I think not," said Chapuzot. "The last time that the Prince de
  15473. Wissembourg dined with the Minister of the Interior, he spoke to the
  15474. Prefet of the position in which you find yourself--a deplorable
  15475. position--and asked him if you could be helped in any friendly way.
  15476. The Prefet, who was interested by the regrets his Excellency expressed
  15477. as to this family affair, did me the honor to consult me about it.
  15478.  
  15479. "Ever since the present Prefet has held the reins of this department--
  15480. so useful and so vilified--he has made it a rule that family matters
  15481. are never to be interfered in. He is right in principle and in
  15482. morality; but in practice he is wrong. In the forty-five years that I
  15483. have served in the police, it did, from 1799 till 1815, great services
  15484. in family concerns. Since 1820 a constitutional government and the
  15485. press have completely altered the conditions of existence. So my
  15486. advice, indeed, was not to intervene in such a case, and the Prefet
  15487. did me the honor to agree with my remarks. The Head of the detective
  15488. branch has orders, in my presence, to take no steps; so if you have
  15489. had any one sent to you by him, he will be reprimanded. It might cost
  15490. him his place. 'The Police will do this or that,' is easily said; the
  15491. Police, the Police! But, my dear sir, the Marshal and the Ministerial
  15492. Council do not know what the Police is. The Police alone knows the
  15493. Police; but as for ours, only Fouche, Monsieur Lenoir, and Monsieur de
  15494. Sartines have had any notion of it.--Everything is changed now; we are
  15495. reduced and disarmed! I have seen many private disasters develop,
  15496. which I could have checked with five grains of despotic power.--We
  15497. shall be regretted by the very men who have crippled us when they,
  15498. like you, stand face to face with some moral monstrosities, which
  15499. ought to be swept away as we sweep away mud! In public affairs the
  15500. Police is expected to foresee everything, or when the safety of the
  15501. public is involved--but the family?--It is sacred! I would do my
  15502. utmost to discover and hinder a plot against the King's life, I would
  15503. see through the walls of a house; but as to laying a finger on a
  15504. household, or peeping into private interests--never, so long as I sit
  15505. in this office. I should be afraid."
  15506.  
  15507. "Of what?"
  15508.  
  15509. "Of the Press, Monsieur le Depute, of the left centre."
  15510.  
  15511. "What, then, can I do?" said Hulot, after a pause.
  15512.  
  15513. "Well, you are the Family," said the official. "That settles it; you
  15514. can do what you please. But as to helping you, as to using the Police
  15515. as an instrument of private feelings, and interests, how is it
  15516. possible? There lies, you see, the secret of the persecution,
  15517. necessary, but pronounced illegal, by the Bench, which was brought to
  15518. bear against the predecessor of our present chief detective. Bibi-
  15519. Lupin undertook investigations for the benefit of private persons.
  15520. This might have led to great social dangers. With the means at his
  15521. command, the man would have been formidable, an underlying fate--"
  15522.  
  15523. "But in my place?" said Hulot.
  15524.  
  15525. "Why, you ask my advice? You who sell it!" replied Monsieur Chapuzot.
  15526. "Come, come, my dear sir, you are making fun of me."
  15527.  
  15528. Hulot bowed to the functionary, and went away without seeing that
  15529. gentleman's almost imperceptible shrug as he rose to open the door.
  15530.  
  15531. "And he wants to be a statesman!" said Chapuzot to himself as he
  15532. returned to his reports.
  15533.  
  15534. Victorin went home, still full of perplexities which he could confide
  15535. to no one.
  15536.  
  15537. At dinner the Baroness joyfully announced to her children that within
  15538. a month their father might be sharing their comforts, and end his days
  15539. in peace among his family.
  15540.  
  15541. "Oh, I would gladly give my three thousand six hundred francs a year
  15542. to see the Baron here!" cried Lisbeth. "But, my dear Adeline, do not
  15543. dream beforehand of such happiness, I entreat you!"
  15544.  
  15545. "Lisbeth is right," said Celestine. "My dear mother, wait till the
  15546. end."
  15547.  
  15548. The Baroness, all feeling and all hope, related her visit to Josepha,
  15549. expressed her sense of the misery of such women in the midst of good
  15550. fortune, and mentioned Chardin the mattress-picker, the father of the
  15551. Oran storekeeper, thus showing that her hopes were not groundless.
  15552.  
  15553.  
  15554.  
  15555. By seven next morning Lisbeth had driven in a hackney coach to the
  15556. Quai de la Tournelle, and stopped the vehicle at the corner of the Rue
  15557. de Poissy.
  15558.  
  15559. "Go to the Rue des Bernardins," said she to the driver, "No. 7, a
  15560. house with an entry and no porter. Go up to the fourth floor, ring at
  15561. the door to the left, on which you will see 'Mademoiselle Chardin--
  15562. Lace and shawls mended.' She will answer the door. Ask for the
  15563. Chevalier. She will say he is out. Say in reply, 'Yes, I know, but
  15564. find him, for his /bonne/ is out on the quay in a coach, and wants to
  15565. see him.' "
  15566.  
  15567. Twenty minutes later, an old man, who looked about eighty, with
  15568. perfectly white hair, and a nose reddened by the cold, and a pale,
  15569. wrinkled face like an old woman's, came shuffling slowly along in list
  15570. slippers, a shiny alpaca overcoat hanging on his stooping shoulders,
  15571. no ribbon at his buttonhole, the sleeves of an under-vest showing
  15572. below his coat-cuffs, and his shirt-front unpleasantly dingy. He
  15573. approached timidly, looked at the coach, recognized Lisbeth, and came
  15574. to the window.
  15575.  
  15576. "Why, my dear cousin, what a state you are in!"
  15577.  
  15578. "Elodie keeps everything for herself," said Baron Hulot. "Those
  15579. Chardins are a blackguard crew."
  15580.  
  15581. "Will you come home to us?"
  15582.  
  15583. "Oh, no, no!" cried the old man. "I would rather go to America."
  15584.  
  15585. "Adeline is on the scent."
  15586.  
  15587. "Oh, if only some one would pay my debts!" said the Baron, with a
  15588. suspicious look, "for Samanon is after me."
  15589.  
  15590. "We have not paid up the arrears yet; your son still owes a hundred
  15591. thousand francs."
  15592.  
  15593. "Poor boy!"
  15594.  
  15595. "And your pension will not be free before seven or eight months.--If
  15596. you will wait a minute, I have two thousand francs here."
  15597.  
  15598. The Baron held out his hand with fearful avidity.
  15599.  
  15600. "Give it me, Lisbeth, and may God reward you! Give it me; I know where
  15601. to go."
  15602.  
  15603. "But you will tell me, old wretch?"
  15604.  
  15605. "Yes, yes. Then I can wait eight months, for I have discovered a
  15606. little angel, a good child, an innocent thing not old enough to be
  15607. depraved."
  15608.  
  15609. "Do not forget the police-court," said Lisbeth, who flattered herself
  15610. that she would some day see Hulot there.
  15611.  
  15612. "No.--It is in the Rue de Charonne," said the Baron, "a part of the
  15613. town where no fuss is made about anything. No one will ever find me
  15614. there. I am called Pere Thorec, Lisbeth, and I shall be taken for a
  15615. retired cabinet-maker; the girl is fond of me, and I will not allow my
  15616. back to be shorn any more."
  15617.  
  15618. "No, that has been done," said Lisbeth, looking at his coat.
  15619. "Supposing I take you there."
  15620.  
  15621. Baron Hulot got into the coach, deserting Mademoiselle Elodie without
  15622. taking leave of her, as he might have tossed aside a novel he had
  15623. finished.
  15624.  
  15625. In half an hour, during which Baron Hulot talked to Lisbeth of nothing
  15626. but little Atala Judici--for he had fallen by degrees to those base
  15627. passions that ruin old men--she set him down with two thousand francs
  15628. in his pocket, in the Rue de Charonne, Faubourg Saint-Antoine, at the
  15629. door of a doubtful and sinister-looking house.
  15630.  
  15631. "Good-day, cousin; so now you are to be called Thorec, I suppose? Send
  15632. none but commissionaires if you need me, and always take them from
  15633. different parts."
  15634.  
  15635. "Trust me! Oh, I am really very lucky!" said the Baron, his face
  15636. beaming with the prospect of new and future happiness.
  15637.  
  15638. "No one can find him there," said Lisbeth; and she paid the coach at
  15639. the Boulevard Beaumarchais, and returned to the Rue Louis-le-Grand in
  15640. the omnibus.
  15641.  
  15642. On the following day Crevel was announced at the hour when all the
  15643. family were together in the drawing-room, just after breakfast.
  15644. Celestine flew to throw her arms round her father's neck, and behaved
  15645. as if she had seen him only the day before, though in fact he had not
  15646. called there for more than two years.
  15647.  
  15648. "Good-morning, father," said Victorin, offering his hand.
  15649.  
  15650. "Good-morning, children," said the pompous Crevel. "Madame la Baronne,
  15651. I throw myself at your feet! Good Heavens, how the children grow! they
  15652. are pushing us off the perch--'Grand-pa,' they say, 'we want our turn
  15653. in the sunshine.'--Madame la Comtesse, you are as lovely as ever," he
  15654. went on, addressing Hortense.--"Ah, ha! and here is the best of good
  15655. money: Cousin Betty, the Wise Virgin."
  15656.  
  15657. "Why, you are really very comfortable here," said he, after scattering
  15658. these greetings with a cackle of loud laughter that hardly moved the
  15659. rubicund muscles of his broad face.
  15660.  
  15661. He looked at his daughter with some contempt.
  15662.  
  15663. "My dear Celestine, I will make you a present of all my furniture out
  15664. of the Rue des Saussayes; it will just do here. Your drawing-room
  15665. wants furnishing up.--Ha! there is that little rogue Wenceslas. Well,
  15666. and are we very good children, I wonder? You must have pretty manners,
  15667. you know."
  15668.  
  15669. "To make up for those who have none," said Lisbeth.
  15670.  
  15671. "That sarcasm, my dear Lisbeth, has lost its sting. I am going, my
  15672. dear children, to put an end to the false position in which I have so
  15673. long been placed; I have come, like a good father, to announce my
  15674. approaching marriage without any circumlocution."
  15675.  
  15676. "You have a perfect right to marry," said Victorin. "And for my part,
  15677. I give you back the promise you made me when you gave me the hand of
  15678. my dear Celestine--"
  15679.  
  15680. "What promise?" said Crevel.
  15681.  
  15682. "Not to marry," replied the lawyer. "You will do me the justice to
  15683. allow that I did not ask you to pledge yourself, that you gave your
  15684. word quite voluntarily and in spite of my desire, for I pointed out to
  15685. you at the time that you were unwise to bind yourself."
  15686.  
  15687. "Yes, I do remember, my dear fellow," said Crevel, ashamed of himself.
  15688. "But, on my honor, if you will but live with Madame Crevel, my
  15689. children, you will find no reason to repent.--Your good feeling
  15690. touches me, Victorin, and you will find that generosity to me is not
  15691. unrewarded.--Come, by the Poker! welcome your stepmother and come to
  15692. the wedding."
  15693.  
  15694. "But you have not told us the lady's name, papa," said Celestine.
  15695.  
  15696. "Why, it is an open secret," replied Crevel. "Do not let us play at
  15697. guess who can! Lisbeth must have told you."
  15698.  
  15699. "My dear Monsieur Crevel," replied Lisbeth, "there are certain names
  15700. we never utter here--"
  15701.  
  15702. "Well, then, it is Madame Marneffe."
  15703.  
  15704. "Monsieur Crevel," said the lawyer very sternly, "neither my wife nor
  15705. I can be present at that marriage; not out of interest, for I spoke in
  15706. all sincerity just now. Yes, I am most happy to think that you may
  15707. find happiness in this union; but I act on considerations of honor and
  15708. good feeling which you must understand, and which I cannot speak of
  15709. here, as they reopen wounds still ready to bleed----"
  15710.  
  15711. The Baroness telegraphed a signal to Hortense, who tucked her little
  15712. one under her arm, saying, "Come Wenceslas, and have your bath!--Good-
  15713. bye, Monsieur Crevel."
  15714.  
  15715. The Baroness also bowed to Crevel without a word; and Crevel could not
  15716. help smiling at the child's astonishment when threatened with this
  15717. impromptu tubbing.
  15718.  
  15719. "You, monsieur," said Victorin, when he found himself alone with
  15720. Lisbeth, his wife, and his father-in-law, "are about to marry a woman
  15721. loaded with the spoils of my father; it was she who, in cold blood,
  15722. brought him down to such depths; a woman who is the son-in-law's
  15723. mistress after ruining the father-in-law; who is the cause of constant
  15724. grief to my sister!--And you fancy that I shall seem to sanction your
  15725. madness by my presence? I deeply pity you, dear Monsieur Crevel; you
  15726. have no family feeling; you do not understand the unity of the honor
  15727. which binds the members of it together. There is no arguing with
  15728. passion--as I have too much reason to know. The slaves of their
  15729. passions are as deaf as they are blind. Your daughter Celestine has
  15730. too strong a sense of her duty to proffer a word of reproach."
  15731.  
  15732. "That would, indeed, be a pretty thing!" cried Crevel, trying to cut
  15733. short this harangue.
  15734.  
  15735. "Celestine would not be my wife if she made the slightest
  15736. remonstrance," the lawyer went on. "But I, at least, may try to stop
  15737. you before you step over the precipice, especially after giving you
  15738. ample proof of my disinterestedness. It is not your fortune, it is you
  15739. that I care about. Nay, to make it quite plain to you, I may add, if
  15740. it were only to set your mind at ease with regard to your marriage
  15741. contract, that I am now in a position which leaves me with nothing to
  15742. wish for--"
  15743.  
  15744. "Thanks to me!" exclaimed Crevel, whose face was purple.
  15745.  
  15746. "Thanks to Celestine's fortune," replied Victorin. "And if you regret
  15747. having given to your daughter as a present from yourself, a sum which
  15748. is not half what her mother left her, I can only say that we are
  15749. prepared to give it back."
  15750.  
  15751. "And do you not know, my respected son-in-law," said Crevel, striking
  15752. an attitude, "that under the shelter of my name Madame Marneffe is not
  15753. called upon to answer for her conduct excepting as my wife--as Madame
  15754. Crevel?"
  15755.  
  15756. "That is, no doubt, quite the correct thing," said the lawyer; "very
  15757. generous so far as the affections are concerned and the vagaries of
  15758. passion; but I know of no name, nor law, nor title that can shelter
  15759. the theft of three hundred thousand francs so meanly wrung from my
  15760. father!--I tell you plainly, my dear father-in-law, your future wife
  15761. is unworthy of you, she is false to you, and is madly in love with my
  15762. brother-in-law, Steinbock, whose debts she had paid."
  15763.  
  15764. "It is I who paid them!"
  15765.  
  15766. "Very good," said Hulot; "I am glad for Count Steinbock's sake; he may
  15767. some day repay the money. But he is loved, much loved, and often--"
  15768.  
  15769. "Loved!" cried Crevel, whose face showed his utter bewilderment. "It
  15770. is cowardly, and dirty, and mean, and cheap, to calumniate a woman!--
  15771. When a man says such things, monsieur, he must bring proof."
  15772.  
  15773. "I will bring proof."
  15774.  
  15775. "I shall expect it."
  15776.  
  15777. "By the day after to-morrow, my dear Monsieur Crevel, I shall be able
  15778. to tell you the day, the hour, the very minute when I can expose the
  15779. horrible depravity of your future wife."
  15780.  
  15781. "Very well; I shall be delighted," said Crevel, who had recovered
  15782. himself.
  15783.  
  15784. "Good-bye, my children, for the present; good-bye, Lisbeth."
  15785.  
  15786. "See him out, Lisbeth," said Celestine in an undertone.
  15787.  
  15788. "And is this the way you take yourself off?" cried Lisbeth to Crevel.
  15789.  
  15790. "Ah, ha!" said Crevel, "my son-in-law is too clever by half; he is
  15791. getting on. The Courts and the Chamber, judicial trickery and
  15792. political dodges, are making a man of him with a vengeance!--So he
  15793. knows I am to be married on Wednesday, and on a Sunday my gentleman
  15794. proposes to fix the hour, within three days, when he can prove that my
  15795. wife is unworthy of me. That is a good story!--Well, I am going back
  15796. to sign the contract. Come with me, Lisbeth--yes, come. They will
  15797. never know. I meant to have left Celestine forty thousand francs a
  15798. year; but Hulot has just behaved in a way to alienate my affection for
  15799. ever."
  15800.  
  15801. "Give me ten minutes, Pere Crevel; wait for me in your carriage at the
  15802. gate. I will make some excuse for going out."
  15803.  
  15804. "Very well--all right."
  15805.  
  15806. "My dears," said Lisbeth, who found all the family reassembled in the
  15807. drawing-room, "I am going with Crevel: the marriage contract is to be
  15808. signed this afternoon, and I shall hear what he has settled. It will
  15809. probably be my last visit to that woman. Your father is furious; he
  15810. will disinherit you--"
  15811.  
  15812. "His vanity will prevent that," said the son-in-law. "He was bent on
  15813. owning the estate of Presles, and he will keep it; I know him. Even if
  15814. he were to have children, Celestine would still have half of what he
  15815. might leave; the law forbids his giving away all his fortune.--Still,
  15816. these questions are nothing to me; I am only thinking of our honor.--
  15817. Go then, cousin," and he pressed Lisbeth's hand, "and listen carefully
  15818. to the contract."
  15819.  
  15820.  
  15821.  
  15822. Twenty minutes after, Lisbeth and Crevel reached the house in the Rue
  15823. Barbet, where Madame Marneffe was awaiting, in mild impatience, the
  15824. result of a step taken by her commands. Valerie had in the end fallen
  15825. a prey to the absorbing love which, once in her life, masters a
  15826. woman's heart. Wenceslas was its object, and, a failure as an artist,
  15827. he became in Madame Marneffe's hands a lover so perfect that he was to
  15828. her what she had been to Baron Hulot.
  15829.  
  15830. Valerie was holding a slipper in one hand, and Steinbock clasped the
  15831. other, while her head rested on his shoulder. The rambling
  15832. conversation in which they had been engaged ever since Crevel went out
  15833. may be ticketed, like certain lengthy literary efforts of our day,
  15834. "/All rights reserved/," for it cannot be reproduced. This masterpiece
  15835. of personal poetry naturally brought a regret to the artist's lips,
  15836. and he said, not without some bitterness:
  15837.  
  15838. "What a pity it is that I married; for if I had but waited, as Lisbeth
  15839. told me, I might now have married you."
  15840.  
  15841. "Who but a Pole would wish to make a wife of a devoted mistress?"
  15842. cried Valerie. "To change love into duty, and pleasure into a bore."
  15843.  
  15844. "I know you to be so fickle," replied Steinbock. "Did I not hear you
  15845. talking to Lisbeth of that Brazilian, Baron Montes?"
  15846.  
  15847. "Do you want to rid me of him?"
  15848.  
  15849. "It would be the only way to hinder his seeing you," said the ex-
  15850. sculptor.
  15851.  
  15852. "Let me tell you, my darling--for I tell you everything," said Valerie
  15853. --"I was saving him up for a husband.--The promises I have made to
  15854. that man!--Oh, long before I knew you," said she, in reply to a
  15855. movement from Wenceslas. "And those promises, of which he avails
  15856. himself to plague me, oblige me to get married almost secretly; for if
  15857. he should hear that I am marrying Crevel, he is the sort of man that--
  15858. that would kill me."
  15859.  
  15860. "Oh, as to that!" said Steinbock, with a scornful expression, which
  15861. conveyed that such a danger was small indeed for a woman beloved by a
  15862. Pole.
  15863.  
  15864. And in the matter of valor there is no brag or bravado in a Pole, so
  15865. thoroughly and seriously brave are they all.
  15866.  
  15867. "And that idiot Crevel," she went on, "who wants to make a great
  15868. display and indulge his taste for inexpensive magnificence in honor of
  15869. the wedding, places me in difficulties from which I see no escape."
  15870.  
  15871. Could Valerie confess to this man, whom she adored, that since the
  15872. discomfiture of Baron Hulot, this Baron Henri Montes had inherited the
  15873. privilege of calling on her at all hours of the day or night; and
  15874. that, notwithstanding her cleverness, she was still puzzled to find a
  15875. cause of quarrel in which the Brazilian might seem to be solely in the
  15876. wrong? She knew the Baron's almost savage temper--not unlike Lisbeth's
  15877. --too well not to quake as she thought of this Othello of Rio de
  15878. Janeiro.
  15879.  
  15880. As the carriage drove up, Steinbock released Valerie, for his arm was
  15881. round her waist, and took up a newspaper, in which he was found
  15882. absorbed. Valerie was stitching with elaborate care at the slippers
  15883. she was working for Crevel.
  15884.  
  15885. "How they slander her!" whispered Lisbeth to Crevel, pointing to this
  15886. picture as they opened the door. "Look at her hair--not in the least
  15887. tumbled. To hear Victorin, you might have expected to find two turtle-
  15888. doves in a nest."
  15889.  
  15890. "My dear Lisbeth," cried Crevel, in his favorite position, "you see
  15891. that to turn Lucretia into Aspasia, you have only to inspire a
  15892. passion!"
  15893.  
  15894. "And have I not always told you," said Lisbeth, "that women like a
  15895. burly profligate like you?"
  15896.  
  15897. "And she would be most ungrateful, too," said Crevel; "for as to the
  15898. money I have spent here, Grindot and I alone can tell!"
  15899.  
  15900. And he waved a hand at the staircase.
  15901.  
  15902. In decorating this house, which Crevel regarded as his own, Grindot
  15903. had tried to compete with Cleretti, in whose hands the Duc
  15904. d'Herouville had placed Josepha's villa. But Crevel, incapable of
  15905. understanding art, had, like all sordid souls, wanted to spend a
  15906. certain sum fixed beforehand. Grindot, fettered by a contract, had
  15907. found it impossible to embody his architectural dream.
  15908.  
  15909. The difference between Josepha's house and that in the Rue Barbet was
  15910. just that between the individual stamp on things and commonness. The
  15911. objects you admired at Crevel's were to be bought in any shop. These
  15912. two types of luxury are divided by the river Million. A mirror, if
  15913. unique, is worth six thousand francs; a mirror designed by a
  15914. manufacturer who turns them out by the dozen costs five hundred. A
  15915. genuine lustre by Boulle will sell at a public auction for three
  15916. thousand francs; the same thing reproduced by casting may be made for
  15917. a thousand or twelve hundred; one is archaeologically what a picture
  15918. by Raphael is in painting, the other is a copy. At what would you
  15919. value a copy of a Raphael? Thus Crevel's mansion was a splendid
  15920. example of the luxury of idiots, while Josepha's was a perfect model
  15921. of an artist's home.
  15922.  
  15923. "War is declared," said Crevel, going up to Madame Marneffe.
  15924.  
  15925. She rang the bell.
  15926.  
  15927. "Go and find Monsieur Berthier," said she to the man-servant, "and do
  15928. not return without him. If you had succeeded," said she, embracing
  15929. Crevel, "we would have postponed our happiness, my dear Daddy, and
  15930. have given a really splendid entertainment; but when a whole family is
  15931. set against a match, my dear, decency requires that the wedding shall
  15932. be a quiet one, especially when the lady is a widow."
  15933.  
  15934. "On the contrary, I intend to make a display of magnificence /a la/
  15935. Louis XIV.," said Crevel, who of late had held the eighteenth century
  15936. rather cheap. "I have ordered new carriages; there is one for monsieur
  15937. and one for madame, two neat coupes; and a chaise, a handsome
  15938. traveling carriage with a splendid hammercloth, on springs that
  15939. tremble like Madame Hulot."
  15940.  
  15941. "Oh, ho! /You intend?/--Then you have ceased to be my lamb?--No, no,
  15942. my friend, you will do what /I/ intend. We will sign the contract
  15943. quietly--just ourselves--this afternoon. Then, on Wednesday, we will
  15944. be regularly married, really married, in mufti, as my poor mother
  15945. would have said. We will walk to church, plainly dressed, and have
  15946. only a low mass. Our witnesses are Stidmann, Steinbock, Vignon, and
  15947. Massol, all wide-awake men, who will be at the mairie by chance, and
  15948. who will so far sacrifice themselves as to attend mass.
  15949.  
  15950. "Your colleague will perform the civil marriage, for once in a way, as
  15951. early as half-past nine. Mass is at ten; we shall be at home to
  15952. breakfast by half-past eleven.
  15953.  
  15954. "I have promised our guests that we will sit at table till the
  15955. evening. There will be Bixiou, your old official chum du Tillet,
  15956. Lousteau, Vernisset, Leon de Lora, Vernou, all the wittiest men in
  15957. Paris, who will not know that we are married. We will play them a
  15958. little trick, we will get just a little tipsy, and Lisbeth must join
  15959. us. I want her to study matrimony; Bixiou shall make love to her, and
  15960. --and enlighten her darkness."
  15961.  
  15962. For two hours Madame Marneffe went on talking nonsense, and Crevel
  15963. made this judicious reflection:
  15964.  
  15965. "How can so light-hearted a creature be utterly depraved? Feather-
  15966. brained, yes! but wicked? Nonsense!"
  15967.  
  15968. "Well, and what did the young people say about me?" said Valerie to
  15969. Crevel at a moment when he sat down by her on the sofa. "All sorts of
  15970. horrors?"
  15971.  
  15972. "They will have it that you have a criminal passion for Wenceslas--
  15973. you, who are virtue itself."
  15974.  
  15975. "I love him!--I should think so, my little Wenceslas!" cried Valerie,
  15976. calling the artist to her, taking his face in her hands, and kissing
  15977. his forehead. "A poor boy with no fortune, and no one to depend on!
  15978. Cast off by a carrotty giraffe! What do you expect, Crevel? Wenceslas
  15979. is my poet, and I love him as if he were my own child, and make no
  15980. secret of it. Bah! your virtuous women see evil everywhere and in
  15981. everything. Bless me, could they not sit by a man without doing wrong?
  15982. I am a spoilt child who has had all it ever wanted, and bonbons no
  15983. longer excite me.--Poor things! I am sorry for them!
  15984.  
  15985. "And who slandered me so?"
  15986.  
  15987. "Victorin," said Crevel.
  15988.  
  15989. "Then why did you not stop his mouth, the odious legal macaw! with the
  15990. story of the two hundred thousand francs and his mamma?"
  15991.  
  15992. "Oh, the Baroness had fled," said Lisbeth.
  15993.  
  15994. "They had better take care, Lisbeth," said Madame Marneffe, with a
  15995. frown. "Either they will receive me and do it handsomely, and come to
  15996. their stepmother's house--all the party!--or I will see them in lower
  15997. depths than the Baron has reached, and you may tell them I said so!--
  15998. At last I shall turn nasty. On my honor, I believe that evil is the
  15999. scythe with which to cut down the good."
  16000.  
  16001. At three o'clock Monsieur Berthier, Cardot's successor, read the
  16002. marriage-contract, after a short conference with Crevel, for some of
  16003. the articles were made conditional on the action taken by Monsieur and
  16004. Madame Victorin Hulot.
  16005.  
  16006. Crevel settled on his wife a fortune consisting, in the first place,
  16007. of forty thousand francs in dividends on specified securities;
  16008. secondly, of the house and all its contents; and thirdly, of three
  16009. million francs not invested. He also assigned to his wife every
  16010. benefit allowed by law; he left all the property free of duty; and in
  16011. the event of their dying without issue, each devised to the survivor
  16012. the whole of their property and real estate.
  16013.  
  16014. By this arrangement the fortune left to Celestine and her husband was
  16015. reduced to two millions of francs in capital. If Crevel and his second
  16016. wife should have children, Celestine's share was limited to five
  16017. hundred thousand francs, as the life-interest in the rest was to
  16018. accrue to Valerie. This would be about the ninth part of his whole
  16019. real and personal estate.
  16020.  
  16021.  
  16022.  
  16023. Lisbeth returned to dine in the Rue Louis-le-Grand, despair written on
  16024. her face. She explained and bewailed the terms of the marriage-
  16025. contract, but found Celestine and her husband insensible to the
  16026. disastrous news.
  16027.  
  16028. "You have provoked your father, my children. Madame Marneffe swears
  16029. that you shall receive Monsieur Crevel's wife and go to her house,"
  16030. said she.
  16031.  
  16032. "Never!" said Victorin.
  16033.  
  16034. "Never!" said Celestine.
  16035.  
  16036. "Never!" said Hortense.
  16037.  
  16038. Lisbeth was possessed by the wish to crush the haughty attitude
  16039. assumed by all the Hulots.
  16040.  
  16041. "She seems to have arms that she can turn against you," she replied.
  16042. "I do not know all about it, but I shall find out. She spoke vaguely
  16043. of some history of two hundred thousand francs in which Adeline is
  16044. implicated."
  16045.  
  16046. The Baroness fell gently backward on the sofa she was sitting on in a
  16047. fit of hysterical sobbing.
  16048.  
  16049. "Go there, go, my children!" she cried. "Receive the woman! Monsieur
  16050. Crevel is an infamous wretch. He deserves the worst punishment
  16051. imaginable.--Do as the woman desires you! She is a monster--she knows
  16052. all!"
  16053.  
  16054. After gasping out these words with tears and sobs, Madame Hulot
  16055. collected her strength to go to her room, leaning on her daughter and
  16056. Celestine.
  16057.  
  16058. "What is the meaning of all this?" cried Lisbeth, left alone with
  16059. Victorin.
  16060.  
  16061. The lawyer stood rigid, in very natural dismay, and did not hear her.
  16062.  
  16063. "What is the matter, my dear Victorin?"
  16064.  
  16065. "I am horrified!" said he, and his face scowled darkly. "Woe to
  16066. anybody who hurts my mother! I have no scruples then. I would crush
  16067. that woman like a viper if I could!--What, does she attack my mother's
  16068. life, my mother's honor?"
  16069.  
  16070. "She said, but do not repeat it, my dear Victorin--she said you should
  16071. all fall lower even than your father. And she scolded Crevel roundly
  16072. for not having shut your mouths with this secret that seems to be such
  16073. a terror to Adeline."
  16074.  
  16075. A doctor was sent for, for the Baroness was evidently worse. He gave
  16076. her a draught containing a large dose of opium, and Adeline, having
  16077. swallowed it, fell into a deep sleep; but the whole family were
  16078. greatly alarmed.
  16079.  
  16080. Early next morning Victorin went out, and on his way to the Courts
  16081. called at the Prefecture of the Police, where he begged Vautrin, the
  16082. head of the detective department, to send him Madame de Saint-Esteve.
  16083.  
  16084. "We are forbidden, monsieur, to meddle in your affairs; but Madame de
  16085. Saint-Esteve is in business, and will attend to your orders," replied
  16086. this famous police officer.
  16087.  
  16088. On his return home, the unhappy lawyer was told that his mother's
  16089. reason was in danger. Doctor Bianchon, Doctor Larabit, and Professor
  16090. Angard had met in consultation, and were prepared to apply heroic
  16091. remedies to hinder the rush of blood to the head. At the moment when
  16092. Victorin was listening to Doctor Bianchon, who was giving him, at some
  16093. length, his reasons for hoping that the crisis might be got over, the
  16094. man-servant announced that a client, Madame de Saint-Esteve, was
  16095. waiting to see him. Victorin left Bianchon in the middle of a sentence
  16096. and flew downstairs like a madman.
  16097.  
  16098. "Is there any hereditary lunacy in the family?" said Bianchon,
  16099. addressing Larabit.
  16100.  
  16101. The doctors departed, leaving a hospital attendant, instructed by
  16102. them, to watch Madame Hulot.
  16103.  
  16104. "A whole life of virtue!----" was the only sentence the sufferer had
  16105. spoken since the attack.
  16106.  
  16107. Lisbeth never left Adeline's bedside; she sat up all night, and was
  16108. much admired by the two younger women.
  16109.  
  16110. "Well, my dear Madame de Saint-Esteve," said Victorin, showing the
  16111. dreadful old woman into his study and carefully shutting the doors,
  16112. "how are we getting on?"
  16113.  
  16114. "Ah, ha! my dear friend," said she, looking at Victorin with cold
  16115. irony. "So you have thought things over?"
  16116.  
  16117. "Have you done anything?"
  16118.  
  16119. "Will you pay fifty thousand francs?"
  16120.  
  16121. "Yes," replied Victorin, "for we must get on. Do you know that by one
  16122. single phrase that woman has endangered my mother's life and reason?
  16123. So, I say, get on."
  16124.  
  16125. "We have got on!" replied the old woman.
  16126.  
  16127. "Well?" cried Victorin, with a gulp.
  16128.  
  16129. "Well, you do not cry off the expenses?"
  16130.  
  16131. "On the contrary."
  16132.  
  16133. "They run up to twenty-three thousand francs already."
  16134.  
  16135. Victorin looked helplessly at the woman.
  16136.  
  16137. "Well, could we hoodwink you, you, one of the shining lights of the
  16138. law?" said she. "For that sum we have secured a maid's conscience and
  16139. a picture by Raphael.--It is not dear."
  16140.  
  16141. Hulot, still bewildered, sat with wide open eyes.
  16142.  
  16143. "Well, then," his visitor went on, "we have purchased the honesty of
  16144. Mademoiselle Reine Tousard, a damsel from whom Madame Marneffe has no
  16145. secrets--"
  16146.  
  16147. "I understand!"
  16148.  
  16149. "But if you shy, say so."
  16150.  
  16151. "I will play blindfold," he replied. "My mother has told me that that
  16152. couple deserve the worst torments--"
  16153.  
  16154. "The rack is out of date," said the old woman.
  16155.  
  16156. "You answer for the result?"
  16157.  
  16158. "Leave it all to me," said the woman; "your vengeance is simmering."
  16159.  
  16160. She looked at the clock; it was six.
  16161.  
  16162. "Your avenger is dressing; the fires are lighted at the /Rocher de
  16163. Cancale/; the horses are pawing the ground; my irons are getting hot.
  16164. --Oh, I know your Madame Marneffe by heart!-- Everything is ready. And
  16165. there are some boluses in the rat-trap; I will tell you to-morrow
  16166. morning if the mouse is poisoned. I believe she will be; good evening,
  16167. my son."
  16168.  
  16169. "Good-bye, madame."
  16170.  
  16171. "Do you know English?"
  16172.  
  16173. "Yes."
  16174.  
  16175. "Well, my son, thou shalt be King. That is to say, you shall come into
  16176. your inheritance," said the dreadful old witch, foreseen by
  16177. Shakespeare, and who seemed to know her Shakespeare.
  16178.  
  16179. She left Hulot amazed at the door of his study.
  16180.  
  16181. "The consultation is for to-morrow!" said she, with the gracious air
  16182. of a regular client.
  16183.  
  16184. She saw two persons coming, and wished to pass in their eyes a
  16185. pinchbeck countess.
  16186.  
  16187. "What impudence!" thought Hulot, bowing to his pretended client.
  16188.  
  16189.  
  16190.  
  16191. Baron Montes de Montejanos was a /lion/, but a lion not accounted for.
  16192. Fashionable Paris, Paris of the turf and of the town, admired the
  16193. ineffable waistcoats of this foreign gentleman, his spotless patent-
  16194. leather boots, his incomparable sticks, his much-coveted horses, and
  16195. the negro servants who rode the horses and who were entirely slaves
  16196. and most consumedly thrashed.
  16197.  
  16198. His fortune was well known; he had a credit account up to seven
  16199. hundred thousand francs in the great banking house of du Tillet; but
  16200. he was always seen alone. When he went to "first nights," he was in a
  16201. stall. He frequented no drawing-rooms. He had never given his arm to a
  16202. girl on the streets. His name would not be coupled with that of any
  16203. pretty woman of the world. To pass his time he played whist at the
  16204. Jockey-Club. The world was reduced to calumny, or, which it thought
  16205. funnier, to laughing at his peculiarities; he went by the name of
  16206. Combabus.
  16207.  
  16208. Bixiou, Leon de Lora, Lousteau, Florine, Mademoiselle Heloise
  16209. Brisetout, and Nathan, supping one evening with the notorious
  16210. Carabine, with a large party of /lions/ and /lionesses/, had invented
  16211. this name with an excessively burlesque explanation. Massol, as being
  16212. on the Council of State, and Claude Vignon, erewhile Professor of
  16213. Greek, had related to the ignorant damsels the famous anecdote,
  16214. preserved in Rollin's /Ancient History/, concerning Combabus, that
  16215. voluntary Abelard who was placed in charge of the wife of a King of
  16216. Assyria, Persia, Bactria, Mesopotamia, and other geographical
  16217. divisions peculiar to old Professor du Bocage, who continued the work
  16218. of d'Anville, the creator of the East of antiquity. This nickname,
  16219. which gave Carabine's guests laughter for a quarter of an hour, gave
  16220. rise to a series of over-free jests, to which the Academy could not
  16221. award the Montyon prize; but among which the name was taken up, to
  16222. rest thenceforth on the curly mane of the handsome Baron, called by
  16223. Josepha the splendid Brazilian--as one might say a splendid
  16224. /Catoxantha/.
  16225.  
  16226. Carabine, the loveliest of her tribe, whose delicate beauty and
  16227. amusing wit had snatched the sceptre of the Thirteenth Arrondissement
  16228. from the hands of Mademoiselle Turquet, better known by the name of
  16229. Malaga--Mademoiselle Seraphine Sinet (this was her real name) was to
  16230. du Tillet the banker what Josepha Mirah was to the Duc d'Herouville.
  16231.  
  16232. Now, on the morning of the very day when Madame de Saint-Esteve had
  16233. prophesied success to Victorin, Carabine had said to du Tillet at
  16234. about seven o'clock:
  16235.  
  16236. "If you want to be very nice, you will give me a dinner at the /Rocher
  16237. de Cancale/ and bring Combabus. We want to know, once for all, whether
  16238. he has a mistress.--I bet that he has, and I should like to win."
  16239.  
  16240. "He is still at the Hotel des Princes; I will call," replied du
  16241. Tillet. "We will have some fun. Ask all the youngsters--the youngster
  16242. Bixiou, the youngster Lora, in short, all the clan."
  16243.  
  16244. At half-past seven that evening, in the handsomest room of the
  16245. restaurant where all Europe has dined, a splendid silver service was
  16246. spread, made on purpose for entertainments where vanity pays the bill
  16247. in bank-notes. A flood of light fell in ripples on the chased rims;
  16248. waiters, whom a provincial might have taken for diplomatists but for
  16249. their age, stood solemnly, as knowing themselves to be overpaid.
  16250.  
  16251. Five guests had arrived, and were waiting for nine more. These were
  16252. first and foremost Bixiou, still flourishing in 1843, the salt of
  16253. every intellectual dish, always supplied with fresh wit--a phenomenon
  16254. as rare in Paris as virtue is; Leon de Lora, the greatest living
  16255. painter of landscape and the sea who has this great advantage over all
  16256. his rivals, that he has never fallen below his first successes. The
  16257. courtesans could never dispense with these two kings of ready wit. No
  16258. supper, no dinner, was possible without them.
  16259.  
  16260. Seraphine Sinet, /dite/ Carabine, as the mistress /en titre/ of the
  16261. Amphitryon, was one of the first to arrive; and the brilliant lighting
  16262. showed off her shoulders, unrivaled in Paris, her throat, as round as
  16263. if turned in a lathe, without a crease, her saucy face, and dress of
  16264. satin brocade in two shades of blue, trimmed with Honiton lace enough
  16265. to have fed a whole village for a month.
  16266.  
  16267. Pretty Jenny Cadine, not acting that evening, came in a dress of
  16268. incredible splendor; her portrait is too well known to need any
  16269. description. A party is always a Longchamps of evening dress for these
  16270. ladies, each anxious to win the prize for her millionaire by thus
  16271. announcing to her rivals:
  16272.  
  16273. "This is the price I am worth!"
  16274.  
  16275. A third woman, evidently at the initial stage of her career, gazed,
  16276. almost shamefaced, at the luxury of her two established and wealthy
  16277. companions. Simply dressed in white cashmere trimmed with blue, her
  16278. head had been dressed with real flowers by a coiffeur of the old-
  16279. fashioned school, whose awkward hands had unconsciously given the
  16280. charm of ineptitude to her fair hair. Still unaccustomed to any
  16281. finery, she showed the timidity--to use a hackneyed phrase--
  16282. inseparable from a first appearance. She had come from Valognes to
  16283. find in Paris some use for her distracting youthfulness, her innocence
  16284. that might have stirred the senses of a dying man, and her beauty,
  16285. worthy to hold its own with any that Normandy has ever supplied to the
  16286. theatres of the capital. The lines of that unblemished face were the
  16287. ideal of angelic purity. Her milk-white skin reflected the light like
  16288. a mirror. The delicate pink in her cheeks might have been laid on with
  16289. a brush. She was called Cydalise, and, as will be seen, she was an
  16290. important pawn in the game played by Ma'ame Nourrisson to defeat
  16291. Madame Marneffe.
  16292.  
  16293. "Your arm is not a match for your name, my child," said Jenny Cadine,
  16294. to whom Carabine had introduced this masterpiece of sixteen, having
  16295. brought her with her.
  16296.  
  16297. And, in fact, Cydalise displayed to public admiration a fine pair of
  16298. arms, smooth and satiny, but red with healthy young blood.
  16299.  
  16300. "What do you want for her?" said Jenny Cadine, in an undertone to
  16301. Carabine.
  16302.  
  16303. "A fortune."
  16304.  
  16305. "What are you going to do with her?"
  16306.  
  16307. "Well--Madame Combabus!"
  16308.  
  16309. "And what are you to get for such a job?"
  16310.  
  16311. "Guess."
  16312.  
  16313. "A service of plate?"
  16314.  
  16315. "I have three."
  16316.  
  16317. "Diamonds?"
  16318.  
  16319. "I am selling them."
  16320.  
  16321. "A green monkey?"
  16322.  
  16323. "No. A picture by Raphael."
  16324.  
  16325. "What maggot is that in your brain?"
  16326.  
  16327. "Josepha makes me sick with her pictures," said Carabine. "I want some
  16328. better than hers."
  16329.  
  16330. Du Tillet came with the Brazilian, the hero of the feast; the Duc
  16331. d'Herouville followed with Josepha. The singer wore a plain velvet
  16332. gown, but she had on a necklace worth a hundred and twenty thousand
  16333. francs, pearls hardly distinguishable from her skin like white
  16334. camellia petals. She had stuck one scarlet camellia in her black hair
  16335. --a patch--the effect was dazzling, and she had amused herself by
  16336. putting eleven rows of pearls on each arm. As she shook hands with
  16337. Jenny Cadine, the actress said, "Lend me your mittens!"
  16338.  
  16339. Josepha unclasped them one by one and handed them to her friend on a
  16340. plate.
  16341.  
  16342. "There's style!" said Carabine. "Quite the Duchess! You have robbed
  16343. the ocean to dress the nymph, Monsieur le Duc," she added turning to
  16344. the little Duc d'Herouville.
  16345.  
  16346. The actress took two of the bracelets; she clasped the other twenty on
  16347. the singer's beautiful arms, which she kissed.
  16348.  
  16349. Lousteau, the literary cadger, la Palferine and Malaga, Massol,
  16350. Vauvinet, and Theodore Gaillard, a proprietor of one of the most
  16351. important political newspapers, completed the party. The Duc
  16352. d'Herouville, polite to everybody, as a fine gentleman knows how to
  16353. be, greeted the Comte de la Palferine with the particular nod which,
  16354. while it does not imply either esteem or intimacy, conveys to all the
  16355. world, "We are of the same race, the same blood--equals!"--And this
  16356. greeting, the shibboleth of the aristocracy, was invented to be the
  16357. despair of the upper citizen class.
  16358.  
  16359. Carabine placed Combabus on her left, and the Duc d'Herouville on her
  16360. right. Cydalise was next to the Brazilian, and beyond her was Bixiou.
  16361. Malaga sat by the Duke.
  16362.  
  16363. Oysters appeared at seven o'clock; at eight they were drinking iced
  16364. punch. Every one is familiar with the bill of fare of such a banquet.
  16365. By nine o'clock they were talking as people talk after forty-two
  16366. bottles of various wines, drunk by fourteen persons. Dessert was on
  16367. the table, the odious dessert of the month of April. Of all the party,
  16368. the only one affected by the heady atmosphere was Cydalise, who was
  16369. humming a tune. None of the party, with the exception of the poor
  16370. country girl, had lost their reason; the drinkers and the women were
  16371. the experienced /elite/ of the society that sups. Their wits were
  16372. bright, their eyes glistened, but with no loss of intelligence, though
  16373. the talk drifted into satire, anecdote, and gossip. Conversation,
  16374. hitherto confined to the inevitable circle of racing, horses,
  16375. hammerings on the Bourse, the different occupations of the /lions/
  16376. themselves, and the scandals of the town, showed a tendency to break
  16377. up into intimate /tete-a-tete/, the dialogues of two hearts.
  16378.  
  16379. And at this stage, at a signal from Carabine to Leon de Lora, Bixiou,
  16380. la Palferine, and du Tillet, love came under discussion.
  16381.  
  16382. "A doctor in good society never talks of medicine, true nobles never
  16383. speak of their ancestors, men of genius do not discuss their works,"
  16384. said Josepha; "why should we talk business? If I got the opera put off
  16385. in order to dine here, it was assuredly not to work.--So let us change
  16386. the subject, dear children."
  16387.  
  16388. "But we are speaking of real love, my beauty," said Malaga, "of the
  16389. love that makes a man fling all to the dogs--father, mother, wife,
  16390. children--and retire to Clichy."
  16391.  
  16392. "Talk away, then, 'don't know yer,' " said the singer.
  16393.  
  16394. The slang words, borrowed from the Street Arab, and spoken by these
  16395. women, may be a poem on their lips, helped by the expression of the
  16396. eyes and face.
  16397.  
  16398. "What, do not I love you, Josepha?" said the Duke in a low voice.
  16399.  
  16400. "You, perhaps, may love me truly," said she in his ear, and she
  16401. smiled. "But I do not love you in the way they describe, with such
  16402. love as makes the world dark in the absence of the man beloved. You
  16403. are delightful to me, useful--but not indispensable; and if you were
  16404. to throw me over to-morrow, I could have three dukes for one."
  16405.  
  16406. "Is true love to be found in Paris?" asked Leon de Lora. "Men have not
  16407. even time to make a fortune; how can they give themselves over to true
  16408. love, which swamps a man as water melts sugar? A man must be
  16409. enormously rich to indulge in it, for love annihilates him--for
  16410. instance, like our Brazilian friend over there. As I said long ago,
  16411. 'Extremes defeat--themselves.' A true lover is like an eunuch; women
  16412. have ceased to exist for him. He is mystical; he is like the true
  16413. Christian, an anchorite of the desert!--See our noble Brazilian."
  16414.  
  16415. Every one at table looked at Henri Montes de Montejanos, who was shy
  16416. at finding every eye centred on him.
  16417.  
  16418. "He has been feeding there for an hour without discovering, any more
  16419. than an ox at pasture, that he is sitting next to--I will not say, in
  16420. such company, the loveliest--but the freshest woman in all Paris."
  16421.  
  16422. "Everything is fresh here, even the fish; it is what the house is
  16423. famous for," said Carabine.
  16424.  
  16425. Baron Montes looked good-naturedly at the painter, and said:
  16426.  
  16427. "Very good! I drink to your very good health," and bowing to Leon de
  16428. Lora, he lifted his glass of port wine and drank it with much dignity.
  16429.  
  16430. "Are you then truly in love?" asked Malaga of her neighbor, thus
  16431. interpreting his toast.
  16432.  
  16433. The Brazilian refilled his glass, bowed to Carabine, and drank again.
  16434.  
  16435. "To the lady's health then!" said the courtesan, in such a droll tone
  16436. that Lora, du Tillet, and Bixiou burst out laughing.
  16437.  
  16438. The Brazilian sat like a bronze statue. This impassibility provoked
  16439. Carabine. She knew perfectly well that Montes was devoted to Madame
  16440. Marneffe, but she had not expected this dogged fidelity, this
  16441. obstinate silence of conviction.
  16442.  
  16443. A woman is as often gauged by the attitude of her lover as a man is
  16444. judged from the tone of his mistress. The Baron was proud of his
  16445. attachment to Valerie, and of hers to him; his smile had, to these
  16446. experienced connoisseurs, a touch of irony; he was really grand to
  16447. look upon; wine had not flushed him; and his eyes, with their peculiar
  16448. lustre as of tarnished gold, kept the secrets of his soul. Even
  16449. Carabine said to herself:
  16450.  
  16451. "What a woman she must be! How she has sealed up that heart!"
  16452.  
  16453. "He is a rock!" said Bixiou in an undertone, imagining that the whole
  16454. thing was a practical joke, and never suspecting the importance to
  16455. Carabine of reducing this fortress.
  16456.  
  16457. While this conversation, apparently so frivolous, was going on at
  16458. Carabine's right, the discussion of love was continued on her left
  16459. between the Duc d'Herouville, Lousteau, Josepha, Jenny Cadine, and
  16460. Massol. They were wondering whether such rare phenomena were the
  16461. result of passion, obstinacy, or affection. Josepha, bored to death by
  16462. it all, tried to change the subject.
  16463.  
  16464. "You are talking of what you know nothing about. Is there a man among
  16465. you who ever loved a woman--a woman beneath him--enough to squander
  16466. his fortune and his children's, to sacrifice his future and blight his
  16467. past, to risk going to the hulks for robbing the Government, to kill
  16468. an uncle and a brother, to let his eye be so effectually blinded that
  16469. he did not even perceive that it was done to hinder his seeing the
  16470. abyss into which, as a crowning jest, he was being driven? Du Tillet
  16471. has a cash-box under his left breast; Leon de Lora has his wit; Bixiou
  16472. would laugh at himself for a fool if he loved any one but himself;
  16473. Massol has a minister's portfolio in the place of a heart; Lousteau
  16474. can have nothing but viscera, since he could endure to be thrown over
  16475. by Madame de Baudraye; Monsieur le Duc is too rich to prove his love
  16476. by his ruin; Vauvinet is not in it--I do not regard a bill-broker as
  16477. one of the human race; and you have never loved, nor I, nor Jenny
  16478. Cadine, nor Malaga. For my part, I never but once even saw the
  16479. phenomenon I have described. It was," and she turned to Jenny Cadine,
  16480. "that poor Baron Hulot, whom I am going to advertise for like a lost
  16481. dog, for I want to find him."
  16482.  
  16483. "Oh, ho!" said Carabine to herself, and looking keenly at Josepha,
  16484. "then Madame Nourrisson has two pictures by Raphael, since Josepha is
  16485. playing my hand!"
  16486.  
  16487. "Poor fellow," said Vauvinet, "he was a great man! Magnificent! And
  16488. what a figure, what a style, the air of Francis I.! What a volcano!
  16489. and how full of ingenious ways of getting money! He must be looking
  16490. for it now, wherever he is, and I make no doubt he extracts it even
  16491. from the walls built of bones that you may see in the suburbs of Paris
  16492. near the city gates--"
  16493.  
  16494. "And all that," said Bixiou, "for that little Madame Marneffe! There
  16495. is a precious hussy for you!"
  16496.  
  16497. "She is just going to marry my friend Crevel," said du Tillet.
  16498.  
  16499. "And she is madly in love with my friend Steinbock," Leon de Lora put
  16500. in.
  16501.  
  16502. These three phrases were like so many pistol-shots fired point-blank
  16503. at Montes. He turned white, and the shock was so painful that he rose
  16504. with difficulty.
  16505.  
  16506. "You are a set of blackguards!" cried he. "You have no right to speak
  16507. the name of an honest woman in the same breath with those fallen
  16508. creatures--above all, not to make it a mark for your slander!"
  16509.  
  16510. He was interrupted by unanimous bravos and applause. Bixiou, Leon de
  16511. Lora, Vauvinet, du Tillet, and Massol set the example, and there was a
  16512. chorus.
  16513.  
  16514. "Hurrah for the Emperor!" said Bixiou.
  16515.  
  16516. "Crown him! crown him!" cried Vauvinet.
  16517.  
  16518. "Three groans for such a good dog! Hurrah for Brazil!" cried Lousteau.
  16519.  
  16520. "So, my copper-colored Baron, it is our Valerie that you love; and you
  16521. are not disgusted?" said Leon de Lora.
  16522.  
  16523. "His remark is not parliamentary, but it is grand!" observed Massol.
  16524.  
  16525. "But, my most delightful customer," said du Tillet, "you were
  16526. recommended to me; I am your banker; your innocence reflects on my
  16527. credit."
  16528.  
  16529. "Yes, tell me, you are a reasonable creature----" said the Brazilian
  16530. to the banker.
  16531.  
  16532. "Thanks on behalf of the company," said Bixiou with a bow.
  16533.  
  16534. "Tell me the real facts," Montes went on, heedless of Bixiou's
  16535. interjection.
  16536.  
  16537. "Well, then," replied du Tillet, "I have the honor to tell you that I
  16538. am asked to the Crevel wedding."
  16539.  
  16540. "Ah, ha! Combabus holds a brief for Madame Marneffe!" said Josepha,
  16541. rising solemnly.
  16542.  
  16543. She went round to Montes with a tragic look, patted him kindly on the
  16544. head, looked at him for a moment with comical admiration, and nodded
  16545. sagely.
  16546.  
  16547. "Hulot was the first instance of love through fire and water," said
  16548. she; "this is the second. But it ought not to count, as it comes from
  16549. the Tropics."
  16550.  
  16551. Montes had dropped into his chair again, when Josepha gently touched
  16552. his forehead, and looked at du Tillet as he said:
  16553.  
  16554. "If I am the victim of a Paris jest, if you only wanted to get at my
  16555. secret----" and he sent a flashing look round the table, embracing all
  16556. the guests in a flaming glance that blazed with the sun of Brazil,--"I
  16557. beg of you as a favor to tell me so," he went on, in a tone of almost
  16558. childlike entreaty; "but do not vilify the woman I love."
  16559.  
  16560. "Nay, indeed," said Carabine in a low voice; "but if, on the contrary,
  16561. you are shamefully betrayed, cheated, tricked by Valerie, if I should
  16562. give you the proof in an hour, in my own house, what then?"
  16563.  
  16564. "I cannot tell you before all these Iagos," said the Brazilian.
  16565.  
  16566. Carabine understood him to say /magots/ (baboons).
  16567.  
  16568. "Well, well, say no more!" she replied, smiling. "Do not make yourself
  16569. a laughing-stock for all the wittiest men in Paris; come to my house,
  16570. we will talk it over."
  16571.  
  16572. Montes was crushed. "Proofs," he stammered, "consider--"
  16573.  
  16574. "Only too many," replied Carabine; "and if the mere suspicion hits you
  16575. so hard, I fear for your reason."
  16576.  
  16577. "Is this creature obstinate, I ask you? He is worse than the late
  16578. lamented King of Holland!--I say, Lousteau, Bixiou, Massol, all the
  16579. crew of you, are you not invited to breakfast with Madame Marneffe the
  16580. day after to-morrow?" said Leon de Lora.
  16581.  
  16582. "/Ya/," said du Tillet; "I have the honor of assuring you, Baron, that
  16583. if you had by any chance thought of marrying Madame Marneffe, you are
  16584. thrown out like a bill in Parliament, beaten by a blackball called
  16585. Crevel. My friend, my old comrade Crevel, has eighty thousand francs a
  16586. year; and you, I suppose, did not show such a good hand, for if you
  16587. had, you, I imagine, would have been preferred."
  16588.  
  16589. Montes listened with a half-absent, half-smiling expression, which
  16590. struck them all with terror.
  16591.  
  16592. At this moment the head-waiter came to whisper to Carabine that a
  16593. lady, a relation of hers, was in the drawing-room and wished to speak
  16594. to her.
  16595.  
  16596. Carabine rose and went out to find Madame Nourrisson, decently veiled
  16597. with black lace.
  16598.  
  16599. "Well, child, am I to go to your house? Has he taken the hook?"
  16600.  
  16601. "Yes, mother; and the pistol is so fully loaded, that my only fear is
  16602. that it will burst," said Carabine.
  16603.  
  16604. About an hour later, Montes, Cydalise, and Carabine, returning from
  16605. the /Rocher de Cancale/, entered Carabine's little sitting-room in the
  16606. Rue Saint-Georges. Madame Nourrisson was sitting in an armchair by the
  16607. fire.
  16608.  
  16609. "Here is my worthy old aunt," said Carabine.
  16610.  
  16611. "Yes, child, I came in person to fetch my little allowance. You would
  16612. have forgotten me, though you are kind-hearted, and I have some bills
  16613. to pay to-morrow. Buying and selling clothes, I am always short of
  16614. cash. Who is this at your heels? The gentleman looks very much put out
  16615. about something."
  16616.  
  16617. The dreadful Madame Nourrisson, at this moment so completely disguised
  16618. as to look like a respectable old body, rose to embrace Carabine, one
  16619. of the hundred and odd courtesans she had launched on their horrible
  16620. career of vice.
  16621.  
  16622. "He is an Othello who is not to be taken in, whom I have the honor of
  16623. introducing to you--Monsieur le Baron Montes de Montejanos."
  16624.  
  16625. "Oh! I have heard him talked about, and know his name.--You are
  16626. nicknamed Combabus, because you love but one woman, and in Paris, that
  16627. is the same as loving no one at all. And is it by chance the object of
  16628. your affections who is fretting you? Madame Marneffe, Crevel's woman?
  16629. I tell you what, my dear sir, you may bless your stars instead of
  16630. cursing them. She is a good-for-nothing baggage, is that little woman.
  16631. I know her tricks!"
  16632.  
  16633. "Get along," said Carabine, into whose hand Madame Nourrisson had
  16634. slipped a note while embracing her, "you do not know your Brazilians.
  16635. They are wrong-headed creatures that insist on being impaled through
  16636. the heart. The more jealous they are, the more jealous they want to
  16637. be. Monsieur talks of dealing death all round, but he will kill nobody
  16638. because he is in love.--However, I have brought him here to give him
  16639. the proofs of his discomfiture, which I have got from that little
  16640. Steinbock."
  16641.  
  16642. Montes was drunk; he listened as if the women were talking about
  16643. somebody else.
  16644.  
  16645. Carabine went to take off her velvet wrap, and read a facsimile of a
  16646. note, as follows:--
  16647.  
  16648.   "DEAR PUSS.--He dines with Popinot this evening, and will come to
  16649.   fetch me from the Opera at eleven. I shall go out at about half-
  16650.   past five and count on finding you at our paradise. Order dinner
  16651.   to be sent in from the /Maison d'or/. Dress, so as to be able to
  16652.   take me to the Opera. We shall have four hours to ourselves.
  16653.   Return this note to me; not that your Valerie doubts you--I would
  16654.   give you my life, my fortune, and my honor, but I am afraid of the
  16655.   tricks of chance."
  16656.  
  16657. "Here, Baron, this is the note sent to Count Steinbock this morning;
  16658. read the address. The original document is burnt."
  16659.  
  16660. Montes turned the note over and over, recognized the writing, and was
  16661. struck by a rational idea, which is sufficient evidence of the
  16662. disorder of his brain.
  16663.  
  16664. "And, pray," said he, looking at Carabine, "what object have you in
  16665. torturing my heart, for you must have paid very dear for the privilege
  16666. of having the note in your possession long enough to get it
  16667. lithographed?"
  16668.  
  16669. "Foolish man!" said Carabine, at a nod from Madame Nourrisson, "don't
  16670. you see that poor child Cydalise--a girl of sixteen, who has been
  16671. pining for you these three months, till she has lost her appetite for
  16672. food or drink, and who is heart-broken because you have never even
  16673. glanced at her?"
  16674.  
  16675. Cydalise put her handkerchief to her eyes with an appearance of
  16676. emotion--"She is furious," Carabine went on, "though she looks as if
  16677. butter would not melt in her mouth, furious to see the man she adores
  16678. duped by a villainous hussy; she would kill Valerie--"
  16679.  
  16680. "Oh, as for that," said the Brazilian, "that is my business!"
  16681.  
  16682. "What, killing?" said old Nourrisson. "No, my son, we don't do that
  16683. here nowadays."
  16684.  
  16685. "Oh!" said Montes, "I am not a native of this country. I live in a
  16686. parish where I can laugh at your laws; and if you give me proof--"
  16687.  
  16688. "Well, that note. Is that nothing?"
  16689.  
  16690. "No," said the Brazilian. "I do not believe in the writing. I must see
  16691. for myself."
  16692.  
  16693. "See!" cried Carabine, taking the hint at once from a gesture of her
  16694. supposed aunt. "You shall see, my dear Tiger, all you wish to see--on
  16695. one condition."
  16696.  
  16697. "And that is?"
  16698.  
  16699. "Look at Cydalise."
  16700.  
  16701. At a wink from Madame Nourrisson, Cydalise cast a tender look at the
  16702. Baron.
  16703.  
  16704. "Will you be good to her? Will you make her a home?" asked Carabine.
  16705. "A girl of such beauty is well worth a house and a carriage! It would
  16706. be a monstrous shame to leave her to walk the streets. And besides--
  16707. she is in debt.--How much do you owe?" asked Carabine, nipping
  16708. Cydalise's arm.
  16709.  
  16710. "She is worth all she can get," said the old woman. "The point is that
  16711. she can find a buyer."
  16712.  
  16713. "Listen!" cried Montes, fully aware at last of this masterpiece of
  16714. womankind "you will show me Valerie--"
  16715.  
  16716. "And Count Steinbock.--Certainly!" said Madame Nourrisson.
  16717.  
  16718. For the past ten minutes the old woman had been watching the
  16719. Brazilian; she saw that he was an instrument tuned up to the murderous
  16720. pitch she needed; and, above all, so effectually blinded, that he
  16721. would never heed who had led him on to it, and she spoke:--
  16722.  
  16723. "Cydalise, my Brazilian jewel, is my niece, so her concerns are partly
  16724. mine. All this catastrophe will be the work of a few minutes, for a
  16725. friend of mine lets the furnished room to Count Steinbock where
  16726. Valerie is at this moment taking coffee--a queer sort of coffee, but
  16727. she calls it her coffee. So let us understand each other, Brazil!--I
  16728. like Brazil, it is a hot country.--What is to become of my niece?"
  16729.  
  16730. "You old ostrich," said Montes, the plumes in the woman's bonnet
  16731. catching his eye, "you interrupted me.--If you show me--if I see
  16732. Valerie and that artist together--"
  16733.  
  16734. "As you would wish to be--" said Carabine; "that is understood."
  16735.  
  16736. "Then I will take this girl and carry her away--"
  16737.  
  16738. "Where?" asked Carabine.
  16739.  
  16740. "To Brazil," replied the Baron. "I will make her my wife. My uncle
  16741. left me ten leagues square of entailed estate; that is how I still
  16742. have that house and home. I have a hundred negroes--nothing but
  16743. negroes and negresses and negro brats, all bought by my uncle--"
  16744.  
  16745. "Nephew to a nigger-driver," said Carabine, with a grimace. "That
  16746. needs some consideration.--Cydalise, child, are you fond of the
  16747. blacks?"
  16748.  
  16749. "Pooh! Carabine, no nonsense," said the old woman. "The deuce is in
  16750. it! Monsieur and I are doing business."
  16751.  
  16752. "If I take up another Frenchwoman, I mean to have her to myself," the
  16753. Brazilian went on. "I warn you, mademoiselle, I am king there, and not
  16754. a constitutional king. I am Czar; my subjects are mine by purchase,
  16755. and no one can escape from my kingdom, which is a hundred leagues from
  16756. any human settlement, hemmed in by savages on the interior, and
  16757. divided from the sea by a wilderness as wide as France."
  16758.  
  16759. "I should prefer a garret here."
  16760.  
  16761. "So thought I," said Montes, "since I sold all my land and possessions
  16762. at Rio to come back to Madame Marneffe."
  16763.  
  16764. "A man does not make such a voyage for nothing," remarked Madame
  16765. Nourrisson. "You have a right to look for love for your own sake,
  16766. particularly being so good-looking.--Oh, he is very handsome!" said
  16767. she to Carabine.
  16768.  
  16769. "Very handsome, handsomer than the /Postillon de Longjumeau/," replied
  16770. the courtesan.
  16771.  
  16772. Cydalise took the Brazilian's hand, but he released it as politely as
  16773. he could.
  16774.  
  16775. "I came back for Madame Marneffe," the man went on where he had left
  16776. off, "but you do not know why I was three years thinking about it."
  16777.  
  16778. "No, savage!" said Carabine.
  16779.  
  16780. "Well, she had so repeatedly told me that she longed to live with me
  16781. alone in a desert--"
  16782.  
  16783. "Oh, ho! he is not a savage after all," cried Carabine, with a shout
  16784. of laughter. "He is of the highly-civilized tribe of Flats!"
  16785.  
  16786. "She had told me this so often," Montes went on, regardless of the
  16787. courtesan's mockery, "that I had a lovely house fitted up in the heart
  16788. of that vast estate. I came back to France to fetch Valerie, and the
  16789. first evening I saw her--"
  16790.  
  16791. "Saw her is very proper!" said Carabine. "I will remember it."
  16792.  
  16793. "She told me to wait till that wretched Marneffe was dead; and I
  16794. agreed, and forgave her for having admitted the attentions of Hulot.
  16795. Whether the devil had her in hand I don't know, but from that instant
  16796. that woman has humored my every whim, complied with all my demands--
  16797. never for one moment has she given me cause to suspect her!--"
  16798.  
  16799. "That is supremely clever!" said Carabine to Madame Nourrisson, who
  16800. nodded in sign of assent.
  16801.  
  16802. "My faith in that woman," said Montes, and he shed a tear, "was a
  16803. match for my love. Just now, I was ready to fight everybody at
  16804. table--"
  16805.  
  16806. "So I saw," said Carabine.
  16807.  
  16808. "And if I am cheated, if she is going to be married, if she is at this
  16809. moment in Steinbock's arms, she deserves a thousand deaths! I will
  16810. kill her as I would smash a fly--"
  16811.  
  16812. "And how about the gendarmes, my son?" said Madame Nourrisson, with a
  16813. smile that made your flesh creep.
  16814.  
  16815. "And the police agents, and the judges, and the assizes, and all the
  16816. set-out?" added Carabine.
  16817.  
  16818. "You are bragging, my dear fellow," said the old woman, who wanted to
  16819. know all the Brazilian's schemes of vengeance.
  16820.  
  16821. "I will kill her," he calmly repeated. "You called me a savage.--Do
  16822. you imagine that I am fool enough to go, like a Frenchman, and buy
  16823. poison at the chemist's shop?--During the time while we were driving
  16824. her, I thought out my means of revenge, if you should prove to be
  16825. right as concerns Valerie. One of my negroes has the most deadly of
  16826. animal poisons, and incurable anywhere but in Brazil. I will
  16827. administer it to Cydalise, who will give it to me; then by the time
  16828. when death is a certainty to Crevel and his wife, I shall be beyond
  16829. the Azores with your cousin, who will be cured, and I will marry her.
  16830. We have our own little tricks, we savages!--Cydalise," said he,
  16831. looking at the country girl, "is the animal I need.--How much does she
  16832. owe?"
  16833.  
  16834. "A hundred thousand francs," said Cydalise.
  16835.  
  16836. "She says little--but to the purpose," said Carabine, in a low tone to
  16837. Madame Nourrisson.
  16838.  
  16839. "I am going mad!" cried the Brazilian, in a husky voice, dropping on
  16840. to a sofa. "I shall die of this! But I must see, for it is impossible!
  16841. --A lithographed note! What is to assure me that it is not a forgery?
  16842. --Baron Hulot was in love with Valerie?" said he, recalling Josepha's
  16843. harangue. "Nay; the proof that he did not love is that she is still
  16844. alive--I will not leave her living for anybody else, if she is not
  16845. wholly mine."
  16846.  
  16847. Montes was terrible to behold. He bellowed, he stormed; he broke
  16848. everything he touched; rosewood was as brittle as glass.
  16849.  
  16850. "How he destroys things!" said Carabine, looking at the old woman. "My
  16851. good boy," said she, giving the Brazilian a little slap, "Roland the
  16852. Furious is very fine in a poem; but in a drawing-room he is prosaic
  16853. and expensive."
  16854.  
  16855. "My son," said old Nourrisson, rising to stand in front of the
  16856. crestfallen Baron, "I am of your way of thinking. When you love in
  16857. that way, and are joined 'till death does you part,' life must answer
  16858. for love. The one who first goes, carries everything away; it is a
  16859. general wreck. You command my esteem, my admiration, my consent,
  16860. especially for your inoculation, which will make me a Friend of the
  16861. Negro.--But you love her! You will hark back?"
  16862.  
  16863. "I?--If she is so infamous, I--"
  16864.  
  16865. "Well, come now, you are talking too much, it strikes me. A man who
  16866. means to be avenged, and who says he has the ways and means of a
  16867. savage, doesn't do that.--If you want to see your 'object' in her
  16868. paradise, you must take Cydalise and walk straight in with her on your
  16869. arm, as if the servant had made a mistake. But no scandal! If you mean
  16870. to be revenged, you must eat the leek, seem to be in despair, and
  16871. allow her to bully you.--Do you see?" said Madame Nourrisson, finding
  16872. the Brazilian quite amazed by so subtle a scheme.
  16873.  
  16874. "All right, old ostrich," he replied. "Come along: I understand."
  16875.  
  16876. "Good-bye, little one!" said the old woman to Carabine.
  16877.  
  16878. She signed to Cydalise to go on with Montes, and remained a minute
  16879. with Carabine.
  16880.  
  16881. "Now, child, I have but one fear, and that is that he will strangle
  16882. her! I should be in a very tight place; we must do everything gently.
  16883. I believe you have won your picture by Raphael; but they tell me it is
  16884. only a Mignard. Never mind, it is much prettier; all the Raphaels are
  16885. gone black, I am told, whereas this one is as bright as a Girodet."
  16886.  
  16887. "All I want is to crow over Josepha; and it is all the same to me
  16888. whether I have a Mignard or a Raphael!--That thief had on such pearls
  16889. this evening!--you would sell your soul for them."
  16890.  
  16891. Cydalise, Montes, and Madame Nourrisson got into a hackney coach that
  16892. was waiting at the door. Madame Nourrisson whispered to the driver the
  16893. address of a house in the same block as the Italian Opera House, which
  16894. they could have reached in five or six minutes from the Rue Saint-
  16895. Georges; but Madame Nourrisson desired the man to drive along the Rue
  16896. le Peletier, and to go very slowly, so as to be able to examine the
  16897. carriages in waiting.
  16898.  
  16899. "Brazilian," said the old woman, "look out for your angel's carriage
  16900. and servants."
  16901.  
  16902. The Baron pointed out Valerie's carriage as they passed it.
  16903.  
  16904. "She has told them to come for her at ten o'clock, and she is gone in
  16905. a cab to the house where she visits Count Steinbock. She has dined
  16906. there, and will come to the Opera in half an hour.--It is well
  16907. contrived!" said Madame Nourrisson. "Thus you see how she has kept you
  16908. so long in the dark."
  16909.  
  16910. The Brazilian made no reply. He had become the tiger, and had
  16911. recovered the imperturbable cool ferocity that had been so striking at
  16912. dinner. He was as calm as a bankrupt the day after he has stopped
  16913. payment.
  16914.  
  16915. At the door of the house stood a hackney coach with two horses, of the
  16916. kind known as a /Compagnie Generale/, from the Company that runs them.
  16917.  
  16918. "Stay here in the box," said the old woman to Montes. "This is not an
  16919. open house like a tavern. I will send for you."
  16920.  
  16921. The paradise of Madame Marneffe and Wenceslas was not at all like that
  16922. of Crevel--who, finding it useless now, had just sold his to the Comte
  16923. Maxime de Trailles. This paradise, the paradise of all comers,
  16924. consisted of a room on the fourth floor opening to the landing, in a
  16925. house close to the Italian Opera. On each floor of this house there
  16926. was a room which had originally served as the kitchen to the
  16927. apartments on that floor. But the house having become a sort of inn,
  16928. let out for clandestine love affairs at an exorbitant price, the
  16929. owner, the real Madame Nourrisson, an old-clothes buyer in the Rue
  16930. Nueve Saint-Marc, had wisely appreciated the great value of these
  16931. kitchens, and had turned them into a sort of dining-rooms. Each of
  16932. these rooms, built between thick party-walls and with windows to the
  16933. street, was entirely shut in by very thick double doors on the
  16934. landing. Thus the most important secrets could be discussed over a
  16935. dinner, with no risk of being overheard. For greater security, the
  16936. windows had shutters inside and out. These rooms, in consequence of
  16937. this peculiarity, were let for twelve hundred francs a month. The
  16938. whole house, full of such paradises and mysteries was rented by Madame
  16939. Nourrisson the First for twenty-eight thousand francs of clear profit,
  16940. after paying her housekeeper, Madame Nourrisson the Second, for she
  16941. did not manage it herself.
  16942.  
  16943. The paradise let to Count Steinbock had been hung with chintz; the
  16944. cold, hard floor, of common tiles reddened with encaustic, was not
  16945. felt through a soft thick carpet. The furniture consisted of two
  16946. pretty chairs and a bed in an alcove, just now half hidden by a table
  16947. loaded with the remains of an elegant dinner, while two bottles with
  16948. long necks and an empty champagne-bottle in ice strewed the field of
  16949. bacchus cultivated by Venus.
  16950.  
  16951. There were also--the property, no doubt, of Valerie--a low easy-chair
  16952. and a man's smoking-chair, and a pretty toilet chest of drawers in
  16953. rosewood, the mirror handsomely framed /a la/ Pompadour. A lamp
  16954. hanging from the ceiling gave a subdued light, increased by wax
  16955. candles on the table and on the chimney-shelf.
  16956.  
  16957. This sketch will suffice to give an idea, /urbi et orbi/, of
  16958. clandestine passion in the squalid style stamped on it in Paris in
  16959. 1840. How far, alas! from the adulterous love, symbolized by Vulcan's
  16960. nets, three thousand years ago.
  16961.  
  16962. When Montes and Cydalise came upstairs, Valerie, standing before the
  16963. fire, where a log was blazing, was allowing Wenceslas to lace her
  16964. stays.
  16965.  
  16966. This is a moment when a woman who is neither too fat nor too thin, but
  16967. like Valerie, elegant and slender, displays divine beauty. The rosy
  16968. skin, mostly soft, invites the sleepiest eye. The lines of her figure,
  16969. so little hidden, are so charmingly outlined by the white pleats of
  16970. the shift and the support of the stays, that she is irresistible--like
  16971. everything that must be parted from.
  16972.  
  16973. With a happy face smiling at the glass, a foot impatiently marking
  16974. time, a hand put up to restore order among the tumbled curls, and eyes
  16975. expressive of gratitude; with the glow of satisfaction which, like a
  16976. sunset, warms the least details of the countenance--everything makes
  16977. such a moment a mine of memories.
  16978.  
  16979. Any man who dares look back on the early errors of his life may,
  16980. perhaps, recall some such reminiscences, and understand, though not
  16981. excuse, the follies of Hulot and Crevel. Women are so well aware of
  16982. their power at such a moment, that they find in it what may be called
  16983. the aftermath of the meeting.
  16984.  
  16985. "Come, come; after two years' practice, you do not yet know how to
  16986. lace a woman's stays! You are too much a Pole!--There, it is ten
  16987. o'clock, my Wenceslas!" said Valerie, laughing at him.
  16988.  
  16989. At this very moment, a mischievous waiting-woman, by inserting a
  16990. knife, pushed up the hook of the double doors that formed the whole
  16991. security of Adam and Eve. She hastily pulled the door open--for the
  16992. servants of these dens have little time to waste--and discovered one
  16993. of the bewitching /tableaux de genre/ which Gavarni has so often shown
  16994. at the Salon.
  16995.  
  16996. "In here, madame," said the girl; and Cydalise went in, followed by
  16997. Montes.
  16998.  
  16999. "But there is some one here.--Excuse me, madame," said the country
  17000. girl, in alarm.
  17001.  
  17002. "What?--Why! it is Valerie!" cried Montes, violently slamming the
  17003. door.
  17004.  
  17005. Madame Marneffe, too genuinely agitated to dissemble her feelings,
  17006. dropped on to the chair by the fireplace. Two tears rose to her eyes,
  17007. and at once dried away. She looked at Montes, saw the girl, and burst
  17008. into a cackle of forced laughter. The dignity of the insulted woman
  17009. redeemed the scantiness of her attire; she walked close up to the
  17010. Brazilian, and looked at him so defiantly that her eyes glittered like
  17011. knives.
  17012.  
  17013. "So that," said she, standing face to face with the Baron, and
  17014. pointing to Cydalise--"that is the other side of your fidelity? You,
  17015. who have made me promises that might convert a disbeliever in love!
  17016. You, for whom I have done so much--have even committed crimes!--You
  17017. are right, monsieur, I am not to compare with a child of her age and
  17018. of such beauty!
  17019.  
  17020. "I know what you are going to say," she went on, looking at Wenceslas,
  17021. whose undress was proof too clear to be denied. "This is my concern.
  17022. If I could love you after such gross treachery--for you have spied
  17023. upon me, you have paid for every step up these stairs, paid the
  17024. mistress of the house, and the servant, perhaps even Reine--a noble
  17025. deed!--If I had any remnant of affection for such a mean wretch, I
  17026. could give him reasons that would renew his passion!--But I leave you,
  17027. monsieur, to your doubts, which will become remorse.--Wenceslas, my
  17028. gown!"
  17029.  
  17030. She took her dress and put it on, looked at herself in the glass, and
  17031. finished dressing without heeding the Baron, as calmly as if she had
  17032. been alone in the room.
  17033.  
  17034. "Wenceslas, are you ready?--Go first."
  17035.  
  17036. She had been watching Montes in the glass and out of the corner of her
  17037. eye, and fancied she could see in his pallor an indication of the
  17038. weakness which delivers a strong man over to a woman's fascinations;
  17039. she now took his hand, going so close to him that he could not help
  17040. inhaling the terrible perfumes which men love, and by which they
  17041. intoxicate themselves; then, feeling his pulses beat high, she looked
  17042. at him reproachfully.
  17043.  
  17044. "You have my full permission to go and tell your history to Monsieur
  17045. Crevel; he will never believe you. I have a perfect right to marry
  17046. him, and he becomes my husband the day after to-morrow.--I shall make
  17047. him very happy.--Good-bye; try to forget me."
  17048.  
  17049. "Oh! Valerie," cried Henri Montes, clasping her in his arms, "that is
  17050. impossible!--Come to Brazil!"
  17051.  
  17052. Valerie looked in his face, and saw him her slave.
  17053.  
  17054. "Well, if you still love me, Henri, two years hence I will be your
  17055. wife; but your expression at this moment strikes me as very
  17056. suspicious."
  17057.  
  17058. "I swear to you that they made me drink, that false friends threw this
  17059. girl on my hands, and that the whole thing is the outcome of chance!"
  17060. said Montes.
  17061.  
  17062. "Then I am to forgive you?" she asked, with a smile.
  17063.  
  17064. "But you will marry, all the same?" asked the Baron, in an agony of
  17065. jealousy.
  17066.  
  17067. "Eighty thousand francs a year!" said she, with almost comical
  17068. enthusiasm. "And Crevel loves me so much that he will die of it!"
  17069.  
  17070. "Ah! I understand," said Montes.
  17071.  
  17072. "Well, then, in a few days we will come to an understanding," said
  17073. she.
  17074.  
  17075. And she departed triumphant.
  17076.  
  17077. "I have no scruples," thought the Baron, standing transfixed for a few
  17078. minutes. "What! That woman believes she can make use of his passion to
  17079. be quit of that dolt, as she counted on Marneffe's decease!--I shall
  17080. be the instrument of divine wrath."
  17081.  
  17082. Two days later those of du Tillet's guests who had demolished Madame
  17083. Marneffe tooth and nail, were seated round her table an hour after she
  17084. has shed her skin and changed her name for the illustrious name of a
  17085. Paris mayor. This verbal treason is one of the commonest forms of
  17086. Parisian levity.
  17087.  
  17088. Valerie had had the satisfaction of seeing the Brazilian in the
  17089. church; for Crevel, now so entirely the husband, had invited him out
  17090. of bravado. And the Baron's presence at the breakfast astonished no
  17091. one. All these men of wit and of the world were familiar with the
  17092. meanness of passion, the compromises of pleasure.
  17093.  
  17094. Steinbock's deep melancholy--for he was beginning to despise the woman
  17095. whom he had adored as an angel--was considered to be in excellent
  17096. taste. The Pole thus seemed to convey that all was at an end between
  17097. Valerie and himself. Lisbeth came to embrace her dear Madame Crevel,
  17098. and to excuse herself for not staying to the breakfast on the score of
  17099. Adeline's sad state of health.
  17100.  
  17101. "Be quite easy," said she to Valerie, "they will call on you, and you
  17102. will call on them. Simply hearing the words /two hundred thousand
  17103. francs/ has brought the Baroness to death's door. Oh, you have them
  17104. all hard and fast by that tale!--But you must tell it to me."
  17105.  
  17106. Within a month of her marriage, Valerie was at her tenth quarrel with
  17107. Steinbock; he insisted on explanations as to Henri Montes, reminding
  17108. her of the words spoken in their paradise; and, not content with
  17109. speaking to her in terms of scorn, he watched her so closely that she
  17110. never had a moment of liberty, so much was she fettered by his
  17111. jealousy on one side and Crevel's devotion on the other.
  17112.  
  17113. Bereft now of Lisbeth, whose advice had always been so valuable she
  17114. flew into such a rage as to reproach Wenceslas for the money she had
  17115. lent him. This so effectually roused Steinbock's pride, that he came
  17116. no more to the Crevels' house. So Valerie had gained her point, which
  17117. was to be rid of him for a time, and enjoy some freedom. She waited
  17118. till Crevel should make a little journey into the country to see Comte
  17119. Popinot, with a view to arranging for her introduction to the
  17120. Countess, and was then able to make an appointment to meet the Baron,
  17121. whom she wanted to have at her command for a whole day to give him
  17122. those "reasons" which were to make him love her more than ever.
  17123.  
  17124. On the morning of that day, Reine, who estimated the magnitude of her
  17125. crime by that of the bribe she received, tried to warn her mistress,
  17126. in whom she naturally took more interest than in strangers. Still, as
  17127. she had been threatened with madness, and ending her days in the
  17128. Salpetriere in case of indiscretion, she was cautious.
  17129.  
  17130. "Madame, you are so well off now," said she. "Why take on again with
  17131. that Brazilian?--I do not trust him at all."
  17132.  
  17133. "You are very right, Reine, and I mean to be rid of him."
  17134.  
  17135. "Oh, madame, I am glad to hear it; he frightens me, does that big
  17136. Moor! I believe him to be capable of anything."
  17137.  
  17138. "Silly child! you have more reason to be afraid for him when he is
  17139. with me."
  17140.  
  17141. At this moment Lisbeth came in.
  17142.  
  17143. "My dear little pet Nanny, what an age since we met!" cried Valerie.
  17144. "I am so unhappy! Crevel bores me to death; and Wenceslas is gone--we
  17145. quarreled."
  17146.  
  17147. "I know," said Lisbeth, "and that is what brings me here. Victorin met
  17148. him at about five in the afternoon going into an eating-house at five-
  17149. and-twenty sous, and he brought him home, hungry, by working on his
  17150. feelings, to the Rue Louis-le-Grand.--Hortense, seeing Wenceslas lean
  17151. and ill and badly dressed, held out her hand. This is how you throw me
  17152. over--"
  17153.  
  17154. "Monsieur Henri, madame," the man-servant announced in a low voice to
  17155. Valerie.
  17156.  
  17157. "Leave me now, Lisbeth; I will explain it all to-morrow." But, as will
  17158. be seen, Valerie was ere long not in a state to explain anything to
  17159. anybody.
  17160.  
  17161.  
  17162.  
  17163. Towards the end of May, Baron Hulot's pension was released by
  17164. Victorin's regular payment to Baron Nucingen. As everybody knows,
  17165. pensions are paid half-yearly, and only on the presentation of a
  17166. certificate that the recipient is alive: and as Hulot's residence was
  17167. unknown, the arrears unpaid on Vauvinet's demand remained to his
  17168. credit in the Treasury. Vauvinet now signed his renunciation of any
  17169. further claims, and it was still indispensable to find the pensioner
  17170. before the arrears could be drawn.
  17171.  
  17172. Thanks to Bianchon's care, the Baroness had recovered her health; and
  17173. to this Josepha's good heart had contributed by a letter, of which the
  17174. orthography betrayed the collaboration of the Duc d'Herouville. This
  17175. was what the singer wrote to the Baroness, after twenty days of
  17176. anxious search:--
  17177.  
  17178.   "MADAME LA BARONNE,--Monsieur Hulot was living, two months since,
  17179.   in the Rue des Bernardins, with Elodie Chardin, a lace-mender, for
  17180.   whom he had left Mademoiselle Bijou; but he went away without a
  17181.   word, leaving everything behind him, and no one knows where he
  17182.   went. I am not without hope, however, and I have put a man on this
  17183.   track who believes he has already seen him in the Boulevard
  17184.   Bourdon.
  17185.  
  17186.   "The poor Jewess means to keep the promise she made to the
  17187.   Christian. Will the angel pray for the devil? That must sometimes
  17188.   happen in heaven.--I remain, with the deepest respect, always your
  17189.   humble servant,
  17190.  
  17191.  
  17192. "JOSEPHA MIRAH."
  17193.  
  17194. The lawyer, Maitre Hulot d'Ervy, hearing no more of the dreadful
  17195. Madame Nourrisson, seeing his father-in-law married, having brought
  17196. back his brother-in-law to the family fold, suffering from no
  17197. importunity on the part of his new stepmother, and seeing his mother's
  17198. health improve daily, gave himself up to his political and judicial
  17199. duties, swept along by the tide of Paris life, in which the hours
  17200. count for days.
  17201.  
  17202. One night, towards the end of the session, having occasion to write up
  17203. a report to the Chamber of Deputies, he was obliged to sit at work
  17204. till late at night. He had gone into his study at nine o'clock, and,
  17205. while waiting till the man-servant should bring in the candles with
  17206. green shades, his thoughts turned to his father. He was blaming
  17207. himself for leaving the inquiry so much to the singer, and had
  17208. resolved to see Monsieur Chapuzot himself on the morrow, when he saw
  17209. in the twilight, outside the window, a handsome old head, bald and
  17210. yellow, with a fringe of white hair.
  17211.  
  17212. "Would you please to give orders, sir, that a poor hermit is to be
  17213. admitted, just come from the Desert, and who is instructed to beg for
  17214. contributions towards rebuilding a holy house."
  17215.  
  17216. This apparition, which suddenly reminded the lawyer of a prophecy
  17217. uttered by the terrible Nourrisson, gave him a shock.
  17218.  
  17219. "Let in that old man," said he to the servant.
  17220.  
  17221. "He will poison the place, sir," replied the man. "He has on a brown
  17222. gown which he has never changed since he left Syria, and he has no
  17223. shirt--"
  17224.  
  17225. "Show him in," repeated the master.
  17226.  
  17227. The old man came in. Victorin's keen eye examined this so-called
  17228. pilgrim hermit, and he saw a fine specimen of the Neapolitan friars,
  17229. whose frocks are akin to the rags of the /lazzaroni/, whose sandals
  17230. are tatters of leather, as the friars are tatters of humanity. The
  17231. get-up was so perfect that the lawyer, though still on his guard, was
  17232. vexed with himself for having believed it to be one of Madame
  17233. Nourrisson's tricks.
  17234.  
  17235. "How much to you want of me?"
  17236.  
  17237. "Whatever you feel that you ought to give me."
  17238.  
  17239. Victorin took a five-franc piece from a little pile on his table, and
  17240. handed it to the stranger.
  17241.  
  17242. "That is not much on account of fifty thousand francs," said the
  17243. pilgrim of the desert.
  17244.  
  17245. This speech removed all Victorin's doubts.
  17246.  
  17247. "And has Heaven kept its word?" he said, with a frown.
  17248.  
  17249. "The question is an offence, my son," said the hermit. "If you do not
  17250. choose to pay till after the funeral, you are in your rights. I will
  17251. return in a week's time."
  17252.  
  17253. "The funeral!" cried the lawyer, starting up.
  17254.  
  17255. "The world moves on," said the old man, as he withdrew, "and the dead
  17256. move quickly in Paris!"
  17257.  
  17258. When Hulot, who stood looking down, was about to reply, the stalwart
  17259. old man had vanished.
  17260.  
  17261. "I don't understand one word of all this," said Victorin to himself.
  17262. "But at the end of the week I will ask him again about my father, if
  17263. we have not yet found him. Where does Madame Nourrisson--yes, that was
  17264. her name--pick up such actors?"
  17265.  
  17266. On the following day, Doctor Bianchon allowed the Baroness to go down
  17267. into the garden, after examining Lisbeth, who had been obliged to keep
  17268. to her room for a month by a slight bronchial attack. The learned
  17269. doctor, who dared not pronounce a definite opinion on Lisbeth's case
  17270. till he had seen some decisive symptoms, went into the garden with
  17271. Adeline to observe the effect of the fresh air on her nervous
  17272. trembling after two months of seclusion. He was interested and allured
  17273. by the hope of curing this nervous complaint. On seeing the great
  17274. physician sitting with them and sparing them a few minutes, the
  17275. Baroness and her family conversed with him on general subjects.
  17276.  
  17277. "You life is a very full and a very sad one," said Madame Hulot. "I
  17278. know what it is to spend one's days in seeing poverty and physical
  17279. suffering."
  17280.  
  17281. "I know, madame," replied the doctor, "all the scenes of which charity
  17282. compels you to be a spectator; but you will get used to it in time, as
  17283. we all do. It is the law of existence. The confessor, the magistrate,
  17284. the lawyer would find life unendurable if the spirit of the State did
  17285. not assert itself above the feelings of the individual. Could we live
  17286. at all but for that? Is not the soldier in time of war brought face to
  17287. face with spectacles even more dreadful than those we see? And every
  17288. soldier that has been under fire is kind-hearted. We medical men have
  17289. the pleasure now and again of a successful cure, as you have that of
  17290. saving a family from the horrors of hunger, depravity, or misery, and
  17291. of restoring it to social respectability. But what comfort can the
  17292. magistrate find, the police agent, or the attorney, who spend their
  17293. lives in investigating the basest schemes of self-interest, the social
  17294. monster whose only regret is when it fails, but on whom repentance
  17295. never dawns?
  17296.  
  17297. "One-half of society spends its life in watching the other half. A
  17298. very old friend of mine is an attorney, now retired, who told me that
  17299. for fifteen years past notaries and lawyers have distrusted their
  17300. clients quite as much as their adversaries. Your son is a pleader; has
  17301. he never found himself compromised by the client for whom he held a
  17302. brief?"
  17303.  
  17304. "Very often," said Victorin, with a smile.
  17305.  
  17306. "And what is the cause of this deep-seated evil?" asked the Baroness.
  17307.  
  17308. "The decay of religion," said Bianchon, "and the pre-eminence of
  17309. finance, which is simply solidified selfishness. Money used not to be
  17310. everything; there were some kinds of superiority that ranked above it
  17311. --nobility, genius, service done to the State. But nowadays the law
  17312. takes wealth as the universal standard, and regards it as the measure
  17313. of public capacity. Certain magistrates are ineligible to the Chamber;
  17314. Jean-Jacques Rousseau would be ineligible! The perpetual subdivision
  17315. of estate compels every man to take care of himself from the age of
  17316. twenty.
  17317.  
  17318. "Well, then, between the necessity for making a fortune and the
  17319. depravity of speculation there is no check or hindrance; for the
  17320. religious sense is wholly lacking in France, in spite of the laudable
  17321. endeavors of those who are working for a Catholic revival. And this is
  17322. the opinion of every man who, like me, studies society at the core."
  17323.  
  17324. "And you have few pleasures?" said Hortense.
  17325.  
  17326. "The true physician, madame, is in love with his science," replied the
  17327. doctor. "He is sustained by that passion as much as by the sense of
  17328. his usefulness to society.
  17329.  
  17330. "At this very time you see in me a sort of scientific rapture, and
  17331. many superficial judges would regard me as a man devoid of feeling. I
  17332. have to announce a discovery to-morrow to the College of Medicine, for
  17333. I am studying a disease that had disappeared--a mortal disease for
  17334. which no cure is known in temperate climates, though it is curable in
  17335. the West Indies--a malady known here in the Middle Ages. A noble fight
  17336. is that of the physician against such a disease. For the last ten days
  17337. I have thought of nothing but these cases--for there are two, a
  17338. husband and wife.--Are they not connections of yours? For you, madame,
  17339. are surely Monsieur Crevel's daughter?" said he, addressing Celestine.
  17340.  
  17341. "What, is my father your patient?" asked Celestine. "Living in the Rue
  17342. Barbet-de-Jouy?"
  17343.  
  17344. "Precisely so," said Bianchon.
  17345.  
  17346. "And the disease is inevitably fatal?" said Victorin in dismay.
  17347.  
  17348. "I will go to see him," said Celestine, rising.
  17349.  
  17350. "I positively forbid it, madame," Bianchon quietly said. "The disease
  17351. is contagious."
  17352.  
  17353. "But you go there, monsieur," replied the young woman. "Do you think
  17354. that a daughter's duty is less binding than a doctor's?"
  17355.  
  17356. "Madame, a physician knows how to protect himself against infection,
  17357. and the rashness of your devotion proves to me that you would probably
  17358. be less prudent than I."
  17359.  
  17360. Celestine, however, got up and went to her room, where she dressed to
  17361. go out.
  17362.  
  17363. "Monsieur," said Victorin to Bianchon, "have you any hope of saving
  17364. Monsieur and Madame Crevel?"
  17365.  
  17366. "I hope, but I do not believe that I may," said Bianchon. "The case is
  17367. to me quite inexplicable. The disease is peculiar to negroes and the
  17368. American tribes, whose skin is differently constituted to that of the
  17369. white races. Now I can trace no connection with the copper-colored
  17370. tribes, with negroes or half-castes, in Monsieur or Madame Crevel.
  17371.  
  17372. "And though it is a very interesting disease to us, it is a terrible
  17373. thing for the sufferers. The poor woman, who is said to have been very
  17374. pretty, is punished for her sins, for she is now squalidly hideous if
  17375. she is still anything at all. She is losing her hair and teeth, her
  17376. skin is like a leper's, she is a horror to herself; her hands are
  17377. horrible, covered with greenish pustules, her nails are loose, and the
  17378. flesh is eaten away by the poisoned humors."
  17379.  
  17380. "And the cause of such a disease?" asked the lawyer.
  17381.  
  17382. "Oh!" said the doctor, "the cause lies in a form of rapid blood-
  17383. poisoning; it degenerates with terrific rapidity. I hope to act on the
  17384. blood; I am having it analyzed; and I am now going home to ascertain
  17385. the result of the labors of my friend Professor Duval, the famous
  17386. chemist, with a view to trying one of those desperate measures by
  17387. which we sometimes attempt to defeat death."
  17388.  
  17389. "The hand of God is there!" said Adeline, in a voice husky with
  17390. emotion. "Though that woman has brought sorrows on me which have led
  17391. me in moments of madness to invoke the vengeance of Heaven, I hope--
  17392. God knows I hope--you may succeed, doctor."
  17393.  
  17394. Victorin felt dizzy. He looked at his mother, his sister, and the
  17395. physician by turns, quaking lest they should read his thoughts. He
  17396. felt himself a murderer.
  17397.  
  17398. Hortense, for her part, thought God was just.
  17399.  
  17400. Celestine came back to beg her husband to accompany her.
  17401.  
  17402. "If you insist on going, madame, and you too, monsieur, keep at least
  17403. a foot between you and the bed of the sufferer, that is the chief
  17404. precaution. Neither you nor your wife must dream of kissing the dying
  17405. man. And, indeed, you ought to go with your wife, Monsieur Hulot, to
  17406. hinder her from disobeying my injunctions."
  17407.  
  17408. Adeline and Hortense, when they were left alone, went to sit with
  17409. Lisbeth. Hortense had such a virulent hatred of Valerie that she could
  17410. not contain the expression of it.
  17411.  
  17412. "Cousin Lisbeth," she exclaimed, "my mother and I are avenged! that
  17413. venomous snake is herself bitten--she is rotting in her bed!"
  17414.  
  17415. "Hortense, at this moment you are not a Christian. You ought to pray
  17416. to God to vouchsafe repentance to this wretched woman."
  17417.  
  17418. "What are you talking about?" said Betty, rising from her couch. "Are
  17419. you speaking of Valerie?"
  17420.  
  17421. "Yes," replied Adeline; "she is past hope--dying of some horrible
  17422. disease of which the mere description makes one shudder----"
  17423.  
  17424. Lisbeth's teeth chattered, a cold sweat broke out all over her; the
  17425. violence of the shock showed how passionate her attachment to Valerie
  17426. had been.
  17427.  
  17428. "I must go there," said she.
  17429.  
  17430. "But the doctor forbids your going out."
  17431.  
  17432. "I do not care--I must go!--Poor Crevel! what a state he must be in;
  17433. for he loves that woman."
  17434.  
  17435. "He is dying too," replied Countess Steinbock. "Ah! all our enemies
  17436. are in the devil's clutches--"
  17437.  
  17438. "In God's hands, my child--"
  17439.  
  17440. Lisbeth dressed in the famous yellow Indian shawl and her black velvet
  17441. bonnet, and put on her boots; in spite of her relations'
  17442. remonstrances, she set out as if driven by some irresistible power.
  17443.  
  17444. She arrived in the Rue Barbet a few minutes after Monsieur and Madame
  17445. Hulot, and found seven physicians there, brought by Bianchon to study
  17446. this unique case; he had just joined them. The physicians, assembled
  17447. in the drawing-room, were discussing the disease; now one and now
  17448. another went into Valerie's room or Crevel's to take a note, and
  17449. returned with an opinion based on this rapid study.
  17450.  
  17451. These princes of science were divided in their opinions. One, who
  17452. stood alone in his views, considered it a case of poisoning, of
  17453. private revenge, and denied its identity with the disease known in the
  17454. Middle Ages. Three others regarded it as a specific deterioration of
  17455. the blood and the humors. The rest, agreeing with Bianchon, maintained
  17456. that the blood was poisoned by some hitherto unknown morbid infection.
  17457. Bianchon produced Professor Duval's analysis of the blood. The
  17458. remedies to be applied, though absolutely empirical and without hope,
  17459. depended on the verdict in this medical dilemma.
  17460.  
  17461. Lisbeth stood as if petrified three yards away from the bed where
  17462. Valerie lay dying, as she saw a priest from Saint-Thomas d'Aquin
  17463. standing by her friend's pillow, and a sister of charity in
  17464. attendance. Religion could find a soul to save in a mass of rottenness
  17465. which, of the five senses of man, had now only that of sight. The
  17466. sister of charity who alone had been found to nurse Valerie stood
  17467. apart. Thus the Catholic religion, that divine institution, always
  17468. actuated by the spirit of self-sacrifice, under its twofold aspect of
  17469. the Spirit and the Flesh, was tending this horrible and atrocious
  17470. creature, soothing her death-bed by its infinite benevolence and
  17471. inexhaustible stores of mercy.
  17472.  
  17473. The servants, in horror, refused to go into the room of either their
  17474. master or mistress; they thought only of themselves, and judged their
  17475. betters as righteously stricken. The smell was so foul that in spite
  17476. of open windows and strong perfumes, no one could remain long in
  17477. Valerie's room. Religion alone kept guard there.
  17478.  
  17479. How could a woman so clever as Valerie fail to ask herself to what end
  17480. these two representatives of the Church remained with her? The dying
  17481. woman had listened to the words of the priest. Repentance had risen on
  17482. her darkened soul as the devouring malady had consumed her beauty. The
  17483. fragile Valerie had been less able to resist the inroads of the
  17484. disease than Crevel; she would be the first to succumb, and, indeed,
  17485. had been the first attacked.
  17486.  
  17487. "If I had not been ill myself, I would have come to nurse you," said
  17488. Lisbeth at last, after a glance at her friend's sunken eyes. "I have
  17489. kept my room this fortnight or three weeks; but when I heard of your
  17490. state from the doctor, I came at once."
  17491.  
  17492. "Poor Lisbeth, you at least love me still, I see!" said Valerie.
  17493. "Listen. I have only a day or two left to think, for I cannot say to
  17494. live. You see, there is nothing left of me--I am a heap of mud! They
  17495. will not let me see myself in a glass.--Well, it is no more than I
  17496. deserve. Oh, if I might only win mercy, I would gladly undo all the
  17497. mischief I have done."
  17498.  
  17499. "Oh!" said Lisbeth, "if you can talk like that, you are indeed a dead
  17500. woman."
  17501.  
  17502. "Do not hinder this woman's repentance, leave her in her Christian
  17503. mind," said the priest.
  17504.  
  17505. "There is nothing left!" said Lisbeth in consternation. "I cannot
  17506. recognize her eyes or her mouth! Not a feature of her is there! And
  17507. her wit has deserted her! Oh, it is awful!"
  17508.  
  17509. "You don't know," said Valerie, "what death is; what it is to be
  17510. obliged to think of the morrow of your last day on earth, and of what
  17511. is to be found in the grave.--Worms for the body--and for the soul,
  17512. what?--Lisbeth, I know there is another life! And I am given over to
  17513. terrors which prevent my feeling the pangs of my decomposing body.--I,
  17514. who could laugh at a saint, and say to Crevel that the vengeance of
  17515. God took every form of disaster.-- Well, I was a true prophet.--Do not
  17516. trifle with sacred things, Lisbeth; if you love me, repent as I do."
  17517.  
  17518. "I!" said Lisbeth. "I see vengeance wherever I turn in nature; insects
  17519. even die to satisfy the craving for revenge when they are attacked.
  17520. And do not these gentlemen tell us"--and she looked at the priest--
  17521. "that God is revenged, and that His vengeance lasts through all
  17522. eternity?"
  17523.  
  17524. The priest looked mildly at Lisbeth and said:
  17525.  
  17526. "You, madame, are an atheist!"
  17527.  
  17528. "But look what I have come to," said Valerie.
  17529.  
  17530. "And where did you get this gangrene?" asked the old maid, unmoved
  17531. from her peasant incredulity.
  17532.  
  17533. "I had a letter from Henri which leaves me in no doubt as to my fate.
  17534. He has murdered me. And--just when I meant to live honestly--to die an
  17535. object of disgust!
  17536.  
  17537. "Lisbeth, give up all notions of revenge. Be kind to that family to
  17538. whom I have left by my will everything I can dispose of. Go, child,
  17539. though you are the only creature who, at this hour, does not avoid me
  17540. with horror--go, I beseech you, and leave me.--I have only time to
  17541. make my peace with God!"
  17542.  
  17543. "She is wandering in her wits," said Lisbeth to herself, as she left
  17544. the room.
  17545.  
  17546. The strongest affection known, that of a woman for a woman, had not
  17547. such heroic constancy as the Church. Lisbeth, stifled by the miasma,
  17548. went away. She found the physicians still in consultation. But
  17549. Bianchon's opinion carried the day, and the only question now was how
  17550. to try the remedies.
  17551.  
  17552. "At any rate, we shall have a splendid /post-mortem/," said one of his
  17553. opponents, "and there will be two cases to enable us to make
  17554. comparisons."
  17555.  
  17556. Lisbeth went in again with Bianchon, who went up to the sick woman
  17557. without seeming aware of the malodorous atmosphere.
  17558.  
  17559. "Madame," said he, "we intend to try a powerful remedy which may save
  17560. you--"
  17561.  
  17562. "And if you save my life," said she, "shall I be as good-looking as
  17563. ever?"
  17564.  
  17565. "Possibly," said the judicious physician.
  17566.  
  17567. "I know your /possibly/," said Valerie. "I shall look like a woman who
  17568. has fallen into the fire! No, leave me to the Church. I can please no
  17569. one now but God. I will try to be reconciled to Him, and that will be
  17570. my last flirtation; yes, I must try to come round God!"
  17571.  
  17572. "That is my poor Valerie's last jest; that is all herself!" said
  17573. Lisbeth in tears.
  17574.  
  17575. Lisbeth thought it her duty to go into Crevel's room, where she found
  17576. Victorin and his wife sitting about a yard away from the stricken
  17577. man's bed.
  17578.  
  17579. "Lisbeth," said he, "they will not tell me what state my wife is in;
  17580. you have just seen her--how is she?"
  17581.  
  17582. "She is better; she says she is saved," replied Lisbeth, allowing
  17583. herself this play on the word to soothe Crevel's mind.
  17584.  
  17585. "That is well," said the Mayor. "I feared lest I had been the cause of
  17586. her illness. A man is not a traveler in perfumery for nothing; I had
  17587. blamed myself.--If I should lose her, what would become of me? On my
  17588. honor, my children, I worship that woman."
  17589.  
  17590. He sat up in bed and tried to assume his favorite position.
  17591.  
  17592. "Oh, Papa!" cried Celestine, "if only you could be well again, I would
  17593. make friends with my stepmother--I make a vow!"
  17594.  
  17595. "Poor little Celestine!" said Crevel, "come and kiss me."
  17596.  
  17597. Victorin held back his wife, who was rushing forward.
  17598.  
  17599. "You do not know, perhaps," said the lawyer gently, "that your disease
  17600. is contagious, monsieur."
  17601.  
  17602. "To be sure," replied Crevel. "And the doctors are quite proud of
  17603. having rediscovered in me some long lost plague of the Middle Ages,
  17604. which the Faculty has had cried like lost property--it is very funny!"
  17605.  
  17606. "Papa," said Celestine, "be brave, and you will get the better of this
  17607. disease."
  17608.  
  17609. "Be quite easy, my children; Death thinks twice of it before carrying
  17610. off a Mayor of Paris," said he, with monstrous composure. "And if,
  17611. after all, my district is so unfortunate as to lose a man it has twice
  17612. honored with its suffrages--you see, what a flow of words I have!--
  17613. Well, I shall know how to pack up and go. I have been a commercial
  17614. traveler; I am experienced in such matters. Ah! my children, I am a
  17615. man of strong mind."
  17616.  
  17617. "Papa, promise me to admit the Church--"
  17618.  
  17619. "Never," replied Crevel. "What is to be said? I drank the milk of
  17620. Revolution; I have not Baron Holbach's wit, but I have his strength of
  17621. mind. I am more /Regence/ than ever, more Musketeer, Abbe Dubois, and
  17622. Marechal de Richelieu! By the Holy Poker!--My wife, who is wandering
  17623. in her head, has just sent me a man in a gown--to me! the admirer of
  17624. Beranger, the friend of Lisette, the son of Voltaire and Rousseau.--
  17625. The doctor, to feel my pulse, as it were, and see if sickness had
  17626. subdued me--'You saw Monsieur l'Abbe?' said he.--Well, I imitated the
  17627. great Montesquieu. Yes, I looked at the doctor--see, like this," and
  17628. he turned to show three-quarters face, like his portrait, and extended
  17629. his hand authoritatively--"and I said:
  17630.  
  17631.              "The slave was here,
  17632.   He showed his order, but he nothing gained.
  17633.  
  17634. "/His order/ is a pretty jest, showing that even in death Monsieur le
  17635. President de Montesquieu preserved his elegant wit, for they had sent
  17636. him a Jesuit. I admire that passage--I cannot say of his life, but of
  17637. his death--the passage--another joke!--The passage from life to death
  17638. --the Passage Montesquieu!"
  17639.  
  17640. Victorin gazed sadly at his father-in-law, wondering whether folly and
  17641. vanity were not forces on a par with true greatness of soul. The
  17642. causes that act on the springs of the soul seem to be quite
  17643. independent of the results. Can it be that the fortitude which upholds
  17644. a great criminal is the same as that which a Champcenetz so proudly
  17645. walks to the scaffold?
  17646.  
  17647. By the end of the week Madame Crevel was buried, after dreadful
  17648. sufferings; and Crevel followed her within two days. Thus the
  17649. marriage-contract was annulled. Crevel was heir to Valerie.
  17650.  
  17651. On the very day after the funeral, the friar called again on the
  17652. lawyer, who received him in perfect silence. The monk held out his
  17653. hand without a word, and without a word Victorin Hulot gave him eighty
  17654. thousand-franc notes, taken from a sum of money found in Crevel's
  17655. desk.
  17656.  
  17657. Young Madame Hulot inherited the estate of Presles and thirty thousand
  17658. francs a year.
  17659.  
  17660. Madame Crevel had bequeathed a sum of three hundred thousand francs to
  17661. Baron Hulot. Her scrofulous boy Stanislas was to inherit, at his
  17662. majority, the Hotel Crevel and eighty thousand francs a year.
  17663.  
  17664.  
  17665.  
  17666. Among the many noble associations founded in Paris by Catholic
  17667. charity, there is one, originated by Madame de la Chanterie, for
  17668. promoting civil and religious marriages between persons who have
  17669. formed a voluntary but illicit union. Legislators, who draw large
  17670. revenues from the registration fees, and the Bourgeois dynasty, which
  17671. benefits by the notary's profits, affect to overlook the fact that
  17672. three-fourths of the poorer class cannot afford fifteen francs for the
  17673. marriage-contract. The pleaders, a sufficiently vilified body,
  17674. gratuitously defend the cases of the indigent, while the notaries have
  17675. not as yet agreed to charge nothing for the marriage-contract of the
  17676. poor. As to the revenue collectors, the whole machinery of Government
  17677. would have to be dislocated to induce the authorities to relax their
  17678. demands. The registrar's office is deaf and dumb.
  17679.  
  17680. Then the Church, too, receives a duty on marriages. In France the
  17681. Church depends largely on such revenues; even in the House of God it
  17682. traffics in chairs and kneeling stools in a way that offends
  17683. foreigners; though it cannot have forgotten the anger of the Saviour
  17684. who drove the money-changers out of the Temple. If the Church is so
  17685. loath to relinquish its dues, it must be supposed that these dues,
  17686. known as Vestry dues, are one of its sources of maintenance, and then
  17687. the fault of the Church is the fault of the State.
  17688.  
  17689. The co-operation of these conditions, at a time when charity is too
  17690. greatly concerned with the negroes and the petty offenders discharged
  17691. from prison to trouble itself about honest folks in difficulties,
  17692. results in the existence of a number of decent couples who have never
  17693. been legally married for lack of thirty francs, the lowest figure for
  17694. which the Notary, the Registrar, the Mayor and the Church will unite
  17695. two citizens of Paris. Madame de la Chanterie's fund, founded to
  17696. restore poor households to their religious and legal status, hunts up
  17697. such couples, and with all the more success because it helps them in
  17698. their poverty before attacking their unlawful union.
  17699.  
  17700. As soon as Madame Hulot had recovered, she returned to her
  17701. occupations. And then it was that the admirable Madame de la Chanterie
  17702. came to beg that Adeline would add the legalization of these voluntary
  17703. unions to the other good works of which she was the instrument.
  17704.  
  17705. One of the Baroness' first efforts in this cause was made in the
  17706. ominous-looking district, formerly known as la Petite Pologne--Little
  17707. Poland--bounded by the Rue du Rocher, Rue de la Pepiniere, and Rue de
  17708. Miromenil. There exists there a sort of offshoot of the Faubourg
  17709. Saint-Marceau. To give an idea of this part of the town, it is enough
  17710. to say that the landlords of some of the houses tenanted by working
  17711. men without work, by dangerous characters, and by the very poor
  17712. employed in unhealthy toil, dare not demand their rents, and can find
  17713. no bailiffs bold enough to evict insolvent lodgers. At the present
  17714. time speculating builders, who are fast changing the aspect of this
  17715. corner of Paris, and covering the waste ground lying between the Rue
  17716. d'Amsterdam and the Rue Faubourg-du-Roule, will no doubt alter the
  17717. character of the inhabitants; for the trowel is a more civilizing
  17718. agent than is generally supposed. By erecting substantial and handsome
  17719. houses, with porters at the doors, by bordering the streets with
  17720. footwalks and shops, speculation, while raising the rents, disperses
  17721. the squalid class, families bereft of furniture, and lodgers that
  17722. cannot pay. And so these districts are cleared of such objectionable
  17723. residents, and the dens vanish into which the police never venture but
  17724. under the sanction of the law.
  17725.  
  17726. In June 1844, the purlieus of the Place de Laborde were still far from
  17727. inviting. The genteel pedestrian, who by chance should turn out of the
  17728. Rue de la Pepiniere into one of those dreadful side-streets, would
  17729. have been dismayed to see how vile a bohemia dwelt cheek by jowl with
  17730. the aristocracy. In such places as these, haunted by ignorant poverty
  17731. and misery driven to bay, flourish the last public letter-writers who
  17732. are to be found in Paris. Wherever you see the two words "Ecrivain
  17733. Public" written in a fine copy hand on a sheet of letter-paper stuck
  17734. to the window pane of some low entresol or mud-splashed ground-floor
  17735. room, you may safely conclude that the neighborhood is the lurking
  17736. place of many unlettered folks, and of much vice and crime, the
  17737. outcome of misery; for ignorance is the mother of all sorts of crime.
  17738. A crime is, in the first instance, a defect of reasoning powers.
  17739.  
  17740. While the Baroness had been ill, this quarter, to which she was a
  17741. minor Providence, had seen the advent of a public writer who settled
  17742. in the Passage du Soleil--Sun Alley--a spot of which the name is one
  17743. of the antitheses dear to the Parisian, for the passage is especially
  17744. dark. This writer, supposed to be a German, was named Vyder, and he
  17745. lived on matrimonial terms with a young creature of whom he was so
  17746. jealous that he never allowed her to go anywhere excepting to some
  17747. honest stove and flue-fitters, in the Rue Saint-Lazare, Italians, as
  17748. such fitters always are, but long since established in Paris. These
  17749. people had been saved from a bankruptcy, which would have reduced them
  17750. to misery, by the Baroness, acting in behalf of Madame de la
  17751. Chanterie. In a few months comfort had taken the place of poverty, and
  17752. Religion had found a home in hearts which once had cursed Heaven with
  17753. the energy peculiar to Italian stove-fitters. So one of Madame Hulot's
  17754. first visits was to this family.
  17755.  
  17756. She was pleased at the scene that presented itself to her eyes at the
  17757. back of the house where these worthy folks lived in the Rue Saint-
  17758. Lazare, not far from the Rue du Rocher. High above the stores and
  17759. workshops, now well filled, where toiled a swarm of apprentices and
  17760. workmen--all Italians from the valley of Domo d'Ossola--the master's
  17761. family occupied a set of rooms, which hard work had blessed with
  17762. abundance. The Baroness was hailed like the Virgin Mary in person.
  17763.  
  17764. After a quarter of an hour's questioning, Adeline, having to wait for
  17765. the father to inquire how his business was prospering, pursued her
  17766. saintly calling as a spy by asking whether they knew of any families
  17767. needing help.
  17768.  
  17769. "Ah, dear lady, you who could save the damned from hell!" said the
  17770. Italian wife, "there is a girl quite near here to be saved from
  17771. perdition."
  17772.  
  17773. "A girl well known to you?" asked the Baroness.
  17774.  
  17775. "She is the granddaughter of a master my husband formerly worked for,
  17776. who came to France in 1798, after the Revolution, by name Judici. Old
  17777. Judici, in Napoleon's time, was one of the principal stove-fitters in
  17778. Paris; he died in 1819, leaving his son a fine fortune. But the
  17779. younger Judici wasted all his money on bad women; till, at last, he
  17780. married one who was sharper than the rest, and she had this poor
  17781. little girl, who is just turned fifteen."
  17782.  
  17783. "And what is wrong with her?" asked Adeline, struck by the resemblance
  17784. between this Judici and her husband.
  17785.  
  17786. "Well, madame, this child, named Atala, ran away from her father, and
  17787. came to live close by here with an old German of eighty at least,
  17788. named Vyder, who does odd jobs for people who cannot read and write.
  17789. Now, if this old sinner, who bought the child of her mother, they say
  17790. for fifteen hundred francs, would but marry her, as he certainly has
  17791. not long to live, and as he is said to have some few thousand of
  17792. francs a year--well, the poor thing, who is a sweet little angel,
  17793. would be out of mischief, and above want, which must be the ruin of
  17794. her."
  17795.  
  17796. "Thank you very much for the information. I may do some good, but I
  17797. must act with caution.--Who is the old man?"
  17798.  
  17799. "Oh! madame, he is a good old fellow; he makes the child very happy,
  17800. and he has some sense too, for he left the part of town where the
  17801. Judicis live, as I believe, to snatch the child from her mother's
  17802. clutches. The mother was jealous of her, and I dare say she thought
  17803. she could make money out of her beauty and make a /mademoiselle/ of
  17804. the girl.
  17805.  
  17806. "Atala remembered us, and advised her gentleman to settle near us; and
  17807. as the good man sees how decent we are, he allows her to come here.
  17808. But get them married, madame, and you will do an action worthy of you.
  17809. Once married, the child will be independent and free from her mother,
  17810. who keeps an eye on her, and who, if she could make money by her,
  17811. would like to see her on the stage, or successful in the wicked life
  17812. she meant her to lead."
  17813.  
  17814. "Why doesn't the old man marry her?"
  17815.  
  17816. "There was no necessity for it, you see," said the Italian. "And
  17817. though old Vyder is not a bad old fellow, I fancy he is sharp enough
  17818. to wish to remain the master, while if he once got married--why, the
  17819. poor man is afraid of the stone that hangs round every old man's
  17820. neck."
  17821.  
  17822. "Could you send for the girl to come here?" said Madame Hulot. "I
  17823. should see her quietly, and find out what could be done--"
  17824.  
  17825. The stove-fitter's wife signed to her eldest girl, who ran off. Ten
  17826. minutes later she returned, leading by the hand a child of fifteen and
  17827. a half, a beauty of the Italian type. Mademoiselle Judici inherited
  17828. from her father that ivory skin which, rather yellow by day, is by
  17829. artificial light of lily-whiteness; eyes of Oriental beauty, form, and
  17830. brilliancy, close curling lashes like black feathers, hair of ebony
  17831. hue, and that native dignity of the Lombard race which makes the
  17832. foreigner, as he walks through Milan on a Sunday, fancy that every
  17833. porter's daughter is a princess.
  17834.  
  17835. Atala, told by the stove-fitter's daughter that she was to meet the
  17836. great lady of whom she had heard so much, had hastily dressed in a
  17837. black silk gown, a smart little cape, and neat boots. A cap with a
  17838. cherry-colored bow added to the brilliant effect of her coloring. The
  17839. child stood in an attitude of artless curiosity, studying the Baroness
  17840. out of the corner of her eye, for her palsied trembling puzzled her
  17841. greatly.
  17842.  
  17843. Adeline sighed deeply as she saw this jewel of womanhood in the mire
  17844. of prostitution, and determined to rescue her to virtue.
  17845.  
  17846. "What is your name, my dear?"
  17847.  
  17848. "Atala, madame."
  17849.  
  17850. "And can you read and write?"
  17851.  
  17852. "No, madame; but that does not matter, as monsieur can."
  17853.  
  17854. "Did your parents ever take you to church? Have you been to your first
  17855. Communion? Do you know your Catechism?"
  17856.  
  17857. "Madame, papa wanted to make me do something of the kind you speak of,
  17858. but mamma would not have it--"
  17859.  
  17860. "Your mother?" exclaimed the Baroness. "Is she bad to you, then?"
  17861.  
  17862. "She was always beating me. I don't know why, but I was always being
  17863. quarreled over by my father and mother--"
  17864.  
  17865. "Did you ever hear of God?" cried the Baroness.
  17866.  
  17867. The girl looked up wide-eyed.
  17868.  
  17869. "Oh, yes, papa and mamma often said 'Good God,' and 'In God's name,'
  17870. and 'God's thunder,' " said she, with perfect simplicity.
  17871.  
  17872. "Then you never saw a church? Did you never think of going into one?"
  17873.  
  17874. "A church?--Notre-Dame, the Pantheon?--I have seen them from a
  17875. distance, when papa took me into town; but that was not very often.
  17876. There are no churches like those in the Faubourg."
  17877.  
  17878. "Which Faubourg did you live in?"
  17879.  
  17880. "In the Faubourg."
  17881.  
  17882. "Yes, but which?"
  17883.  
  17884. "In the Rue de Charonne, madame."
  17885.  
  17886. The inhabitants of the Faubourg Saint-Antoine never call that
  17887. notorious district other than /the/ Faubourg. To them it is the one
  17888. and only Faubourg; and manufacturers generally understand the words as
  17889. meaning the Faubourg Saint-Antoine.
  17890.  
  17891. "Did no one ever tell you what was right or wrong?"
  17892.  
  17893. "Mamma used to beat me when I did not do what pleased her."
  17894.  
  17895. "But did you not know that it was very wicked to run away from your
  17896. father and mother to go to live with an old man?"
  17897.  
  17898. Atala Judici gazed at the Baroness with a haughty stare, but made no
  17899. reply.
  17900.  
  17901. "She is a perfect little savage," murmured Adeline.
  17902.  
  17903. "There are a great many like her in the Faubourg, madame," said the
  17904. stove-fitter's wife.
  17905.  
  17906. "But she knows nothing--not even what is wrong. Good Heavens!--Why do
  17907. you not answer me?" said Madame Hulot, putting out her hand to take
  17908. Atala's.
  17909.  
  17910. Atala indignantly withdrew a step.
  17911.  
  17912. "You are an old fool!" said she. "Why, my father and mother had had
  17913. nothing to eat for a week. My mother wanted me to do much worse than
  17914. that, I think, for my father thrashed her and called her a thief!
  17915. However, Monsieur Vyder paid all their debts, and gave them some money
  17916. --oh, a bagful! And he brought me away, and poor papa was crying. But
  17917. we had to part!--Was it wicked?" she asked.
  17918.  
  17919. "And are you very fond of Monsieur Vyder?"
  17920.  
  17921. "Fond of him?" said she. "I should think so! He tells me beautiful
  17922. stories, madame, every evening; and he has given me nice gowns, and
  17923. linen, and a shawl. Why, I am figged out like a princess, and I never
  17924. wear sabots now. And then, I have not known what it is to be hungry
  17925. these two months past. And I don't live on potatoes now. He brings me
  17926. bonbons and burnt almonds, and chocolate almonds.--Aren't they good?--
  17927. I do anything he pleases for a bag of chocolate.--Then my old Daddy is
  17928. very kind; he takes such care of me, and is so nice; I know now what
  17929. my mother ought to have been.--He is going to get an old woman to help
  17930. me, for he doesn't like me to dirty my hands with cooking. For the
  17931. past month, too, he has been making a little money, and he gives me
  17932. three francs every evening that I put into a money-box. Only he will
  17933. never let me out except to come here--and he calls me his little
  17934. kitten! Mamma never called me anything but bad names--and thief, and
  17935. vermin!"
  17936.  
  17937. "Well, then, my child, why should not Daddy Vyder be your husband?"
  17938.  
  17939. "But he is, madame," said the girl, looking at Adeline with calm
  17940. pride, without a blush, her brow smooth, her eyes steady. "He told me
  17941. that I was his little wife; but it is a horrid bore to be a man's wife
  17942. --if it were not for the burnt almonds!"
  17943.  
  17944. "Good Heaven!" said the Baroness to herself, "what monster can have
  17945. had the heart to betray such perfect, such holy innocence? To restore
  17946. this child to the ways of virtue would surely atone for many sins.--I
  17947. knew what I was doing." thought she, remembering the scene with
  17948. Crevel. "But she--she knows nothing."
  17949.  
  17950. "Do you know Monsieur Samanon?" asked Atala, with an insinuating look.
  17951.  
  17952. "No, my child; but why do you ask?"
  17953.  
  17954. "Really and truly?" said the artless girl.
  17955.  
  17956. "You have nothing to fear from this lady," said the Italian woman.
  17957. "She is an angel."
  17958.  
  17959. "It is because my good old boy is afraid of being caught by Samanon.
  17960. He is hiding, and I wish he could be free--"
  17961.  
  17962. "Why?"
  17963.  
  17964. "On! then he would take me to Bobino, perhaps to the Ambigu."
  17965.  
  17966. "What a delightful creature!" said the Baroness, kissing the girl.
  17967.  
  17968. "Are you rich?" asked Atala, who was fingering the Baroness' lace
  17969. ruffles.
  17970.  
  17971. "Yes, and No," replied Madame Hulot. "I am rich for dear little girls
  17972. like you when they are willing to be taught their duties as Christians
  17973. by a priest, and to walk in the right way."
  17974.  
  17975. "What way is that?" said Atala; "I walk on my two feet."
  17976.  
  17977. "The way of virtue."
  17978.  
  17979. Atala looked at the Baroness with a crafty smile.
  17980.  
  17981. "Look at madame," said the Baroness, pointing to the stove-fitter's
  17982. wife, "she has been quite happy because she was received into the
  17983. bosom of the Church. You married like the beasts that perish."
  17984.  
  17985. "I?" said Atala. "Why, if you will give me as much as Daddy Vyder
  17986. gives me, I shall be quite happy unmarried again. It is a grind.--Do
  17987. you know what it is to--?"
  17988.  
  17989. "But when once you are united to a man as you are," the Baroness put
  17990. in, "virtue requires you to remain faithful to him."
  17991.  
  17992. "Till he dies," said Atala, with a knowing flash. "I shall not have to
  17993. wait long. If you only knew how Daddy Vyder coughs and blows.--Poof,
  17994. poof," and she imitated the old man.
  17995.  
  17996. "Virtue and morality require that the Church, representing God, and
  17997. the Mayor, representing the law, should consecrate your marriage,"
  17998. Madame Hulot went on. "Look at madame; she is legally married--"
  17999.  
  18000. "Will it make it more amusing?" asked the girl.
  18001.  
  18002. "You will be happier," said the Baroness, "for no one could then blame
  18003. you. You would satisfy God! Ask her if she was married without the
  18004. sacrament of marriage!"
  18005.  
  18006. Atala looked at the Italian.
  18007.  
  18008. "How is she any better than I am?" she asked. "I am prettier than she
  18009. is."
  18010.  
  18011. "Yes, but I am an honest woman," said the wife, "and you may be called
  18012. by a bad name."
  18013.  
  18014. "How can you expect God to protect you if you trample every law, human
  18015. and divine, under foot?" said the Baroness. "Don't you know that God
  18016. has Paradise in store for those who obey the injunctions of His
  18017. Church?"
  18018.  
  18019. "What is there in Paradise? Are there playhouses?"
  18020.  
  18021. "Paradise!" said Adeline, "is every joy you can conceive of. It is
  18022. full of angels with white wings. You see God in all His glory, you
  18023. share His power, you are happy for every minute of eternity!"
  18024.  
  18025. Atala listened to the lady as she might have listened to music; but
  18026. Adeline, seeing that she was incapable of understanding her, thought
  18027. she had better take another line of action and speak to the old man.
  18028.  
  18029. "Go home, then, my child, and I will go to see Monsieur Vyder. Is he a
  18030. Frenchman?"
  18031.  
  18032. "He is an Alsatian, madame. But he will be quite rich soon. If you
  18033. would pay what he owes to that vile Samanon, he would give you back
  18034. your money, for in a few months he will be getting six thousand francs
  18035. a year, he says, and we are to go to live in the country a long way
  18036. off, in the Vosges."
  18037.  
  18038. At the word /Vosges/ the Baroness sat lost in reverie. It called up
  18039. the vision of her native village. She was roused from her melancholy
  18040. meditation by the entrance of the stove-fitter, who came to assure her
  18041. of his prosperity.
  18042.  
  18043. "In a year's time, madame, I can repay the money you lent us, for it
  18044. is God's money, the money of the poor and wretched. If ever I make a
  18045. fortune, come to me for what you want, and I will render through you
  18046. the help to others which you first brought us."
  18047.  
  18048. "Just now," said Madame Hulot, "I do not need your money, but I ask
  18049. your assistance in a good work. I have just seen that little Judici,
  18050. who is living with an old man, and I mean to see them regularly and
  18051. legally married."
  18052.  
  18053. "Ah! old Vyder; he is a very worthy old fellow, with plenty of good
  18054. sense. The poor old man has already made friends in the neighborhood,
  18055. though he has been here but two months. He keeps my accounts for me.
  18056. He is, I believe, a brave Colonel who served the Emperor well. And how
  18057. he adores Napoleon!--He has some orders, but he never wears them. He
  18058. is waiting till he is straight again, for he is in debt, poor old boy!
  18059. In fact, I believe he is hiding, threatened by the law--"
  18060.  
  18061. "Tell him that I will pay his debts if he will marry the child."
  18062.  
  18063. "Oh, that will soon be settled.--Suppose you were to see him, madame;
  18064. it is not two steps away, in the Passage du Soleil."
  18065.  
  18066. So the lady and the stove-fitter went out.
  18067.  
  18068. "This way, madame," said the man, turning down the Rue de la
  18069. Pepiniere.
  18070.  
  18071. The alley runs, in fact, from the bottom of this street through to the
  18072. Rue du Rocher. Halfway down this passage, recently opened through,
  18073. where the shops let at a very low rent, the Baroness saw on a window,
  18074. screened up to a height with a green, gauze curtain, which excluded
  18075. the prying eyes of the passer-by, the words:
  18076.  
  18077.  
  18078. "ECRIVAIN PUBLIC";
  18079.  
  18080. and on the door the announcement:
  18081.  
  18082. BUSINESS TRANSACTED.
  18083.  
  18084. /Petitions Drawn Up, Accounts Audited, Etc./
  18085.  
  18086. /With Secrecy and Dispatch./
  18087.  
  18088.  
  18089. The shop was like one of those little offices where travelers by
  18090. omnibus wait the vehicles to take them on to their destination. A
  18091. private staircase led up, no doubt, to the living-rooms on the
  18092. entresol which were let with the shop. Madame Hulot saw a dirty
  18093. writing-table of some light wood, some letter-boxes, and a wretched
  18094. second-hand chair. A cap with a peak and a greasy green shade for the
  18095. eyes suggested either precautions for disguise, or weak eyes, which
  18096. was not unlikely in an old man.
  18097.  
  18098. "He is upstairs," said the stove-fitter. "I will go up and tell him to
  18099. come down."
  18100.  
  18101. Adeline lowered her veil and took a seat. A heavy step made the narrow
  18102. stairs creak, and Adeline could not restrain a piercing cry when she
  18103. saw her husband, Baron Hulot, in a gray knitted jersey, old gray
  18104. flannel trousers, and slippers.
  18105.  
  18106. "What is your business, madame?" said Hulot, with a flourish.
  18107.  
  18108. She rose, seized Hulot by the arm, and said in a voice hoarse with
  18109. emotion:
  18110.  
  18111. "At last--I have found you!"
  18112.  
  18113. "Adeline!" exclaimed the Baron in bewilderment, and he locked the shop
  18114. door. "Joseph, go out the back way," he added to the stove-fitter.
  18115.  
  18116. "My dear!" she said, forgetting everything in her excessive joy, "you
  18117. can come home to us all; we are rich. Your son draws a hundred and
  18118. sixty thousand francs a year! Your pension is released; there are
  18119. fifteen thousand francs of arrears you can get on showing that you are
  18120. alive. Valerie is dead, and left you three hundred thousand francs.
  18121.  
  18122. "Your name is quite forgotten by this time; you may reappear in the
  18123. world, and you will find a fortune awaiting you at your son's house.
  18124. Come; our happiness will be complete. For nearly three years I have
  18125. been seeking you, and I felt so sure of finding you that a room is
  18126. ready waiting for you. Oh! come away from this, come away from the
  18127. dreadful state I see you in!"
  18128.  
  18129. "I am very willing," said the bewildered Baron, "but can I take the
  18130. girl?"
  18131.  
  18132. "Hector, give her up! Do that much for your Adeline, who has never
  18133. before asked you to make the smallest sacrifice. I promise you I will
  18134. give the child a marriage portion; I will see that she marries well,
  18135. and has some education. Let it be said of one of the women who have
  18136. given you happiness that she too is happy; and do not relapse into
  18137. vice, into the mire."
  18138.  
  18139. "So it was you," said the Baron, with a smile, "who wanted to see me
  18140. married?--Wait a few minutes," he added; "I will go upstairs and
  18141. dress; I have some decent clothes in a trunk."
  18142.  
  18143. Adeline, left alone, and looking round the squalid shop, melted into
  18144. tears.
  18145.  
  18146. "He has been living here, and we rolling in wealth!" said she to
  18147. herself. "Poor man, he has indeed been punished--he who was elegance
  18148. itself."
  18149.  
  18150. The stove-fitter returned to make his bow to his benefactress, and she
  18151. desired him to fetch a coach. When he came back, she begged him to
  18152. give little Atala Judici a home, and to take her away at once.
  18153.  
  18154. "And tell her that if she will place herself under the guidance of
  18155. Monsieur the Cure of the Madeleine, on the day when she attends her
  18156. first Communion I will give her thirty thousand francs and find her a
  18157. good husband, some worthy young man."
  18158.  
  18159. "My eldest son, then madame! He is two-and-twenty, and he worships the
  18160. child."
  18161.  
  18162. The Baron now came down; there were tears in his eyes.
  18163.  
  18164. "You are forcing me to desert the only creature who had ever begun to
  18165. love me at all as you do!" said he in a whisper to his wife. "She is
  18166. crying bitterly, and I cannot abandon her so--"
  18167.  
  18168. "Be quite easy, Hector. She will find a home with honest people, and I
  18169. will answer for her conduct."
  18170.  
  18171. "Well, then, I can go with you," said the Baron, escorting his wife to
  18172. the cab.
  18173.  
  18174. Hector, the Baron d'Ervy once more, had put on a blue coat and
  18175. trousers, a white waistcoat, a black stock, and gloves. When the
  18176. Baroness had taken her seat in the vehicle, Atala slipped in like an
  18177. eel.
  18178.  
  18179. "Oh, madame," she said, "let me go with you. I will be so good, so
  18180. obedient; I will do whatever you wish; but do not part me from my
  18181. Daddy Vyder, my kind Daddy who gives me such nice things. I shall be
  18182. beaten--"
  18183.  
  18184. "Come, come, Atala," said the Baron, "this lady is my wife--we must
  18185. part--"
  18186.  
  18187. "She! As old as that! and shaking like a leaf!" said the child. "Look
  18188. at her head!" and she laughingly mimicked the Baroness' palsy.
  18189.  
  18190. The stove-fitter, who had run after the girl, came to the carriage
  18191. door.
  18192.  
  18193. "Take her away!" said Adeline. The man put his arms round Atala and
  18194. fairly carried her off.
  18195.  
  18196. "Thanks for such a sacrifice, my dearest," said Adeline, taking the
  18197. Baron's hand and clutching it with delirious joy. "How much you are
  18198. altered! you must have suffered so much! What a surprise for Hortense
  18199. and for your son!"
  18200.  
  18201. Adeline talked as lovers talk who meet after a long absence, of a
  18202. hundred things at once.
  18203.  
  18204. In ten minutes the Baron and his wife reached the Rue Louis-le-Grand,
  18205. and there Adeline found this note awaiting her:--
  18206.  
  18207.   "MADAME LA BARONNE,--
  18208.  
  18209.   "Monsieur le Baron Hulot d'Ervy lived for one month in the Rue de
  18210.   Charonne under the name of Thorec, an anagram of Hector. He is now
  18211.   in the Passage du Soleil by the name of Vyder. He says he is an
  18212.   Alsatian, and does writing, and he lives with a girl named Atala
  18213.   Judici. Be very cautious, madame, for search is on foot; the Baron
  18214.   is wanted, on what score I know not.
  18215.  
  18216.   "The actress has kept her word, and remains, as ever,
  18217.  
  18218. "Madame la Baronne, your humble servant,
  18219. "J. M."
  18220.  
  18221.  
  18222. The Baron's return was hailed with such joy as reconciled him to
  18223. domestic life. He forgot little Atala Judici, for excesses of
  18224. profligacy had reduced him to the volatility of feeling that is
  18225. characteristic of childhood. But the happiness of the family was
  18226. dashed by the change that had come over him. He had been still hale
  18227. when he had gone away from his home; he had come back almost a
  18228. hundred, broken, bent, and his expression even debased.
  18229.  
  18230. A splendid dinner, improvised by Celestine, reminded the old man of
  18231. the singer's banquets; he was dazzled by the splendor of his home.
  18232.  
  18233. "A feast in honor of the return of the prodigal father?" said he in a
  18234. murmur to Adeline.
  18235.  
  18236. "Hush!" said she, "all is forgotten."
  18237.  
  18238. "And Lisbeth?" he asked, not seeing the old maid.
  18239.  
  18240. "I am sorry to say that she is in bed," replied Hortense. "She can
  18241. never get up, and we shall have the grief of losing her ere long. She
  18242. hopes to see you after dinner."
  18243.  
  18244. At daybreak next morning Victorin Hulot was informed by the porter's
  18245. wife that soldiers of the municipal guard were posted all round the
  18246. premises; the police demanded Baron Hulot. The bailiff, who had
  18247. followed the woman, laid a summons in due form before the lawyer, and
  18248. asked him whether he meant to pay his father's debts. The claim was
  18249. for ten thousand francs at the suit of an usurer named Samanon, who
  18250. had probably lent the Baron two or three thousand at most. Victorin
  18251. desired the bailiff to dismiss his men, and paid.
  18252.  
  18253. "But is it the last?" he anxiously wondered.
  18254.  
  18255. Lisbeth, miserable already at seeing the family so prosperous, could
  18256. not survive this happy event. She grew so rapidly worse that Bianchon
  18257. gave her but a week to live, conquered at last in the long struggle in
  18258. which she had scored so many victories.
  18259.  
  18260. She kept the secret of her hatred even through a painful death from
  18261. pulmonary consumption. And, indeed, she had the supreme satisfaction
  18262. of seeing Adeline, Hortense, Hulot, Victorin, Steinbock, Celestine,
  18263. and their children standing in tears round her bed and mourning for
  18264. her as the angel of the family.
  18265.  
  18266. Baron Hulot, enjoying a course of solid food such as he had not known
  18267. for nearly three years, recovered flesh and strength, and was almost
  18268. himself again. This improvement was such a joy to Adeline that her
  18269. nervous trembling perceptibly diminished.
  18270.  
  18271. "She will be happy after all," said Lisbeth to herself on the day
  18272. before she died, as she saw the veneration with which the Baron
  18273. regarded his wife, of whose sufferings he had heard from Hortense and
  18274. Victorin.
  18275.  
  18276. And vindictiveness hastened Cousin Betty's end. The family followed
  18277. her, weeping, to the grave.
  18278.  
  18279. The Baron and Baroness, having reached the age which looks for perfect
  18280. rest, gave up the handsome rooms on the first floor to the Count and
  18281. Countess Steinbock, and took those above. The Baron by his son's
  18282. exertions found an official position in the management of a railroad,
  18283. in 1845, with a salary of six thousand francs, which, added to the six
  18284. thousand of his pension and the money left to him by Madame Crevel,
  18285. secured him an income of twenty-four thousand francs. Hortense having
  18286. enjoyed her independent income during the three years of separation
  18287. from Wenceslas, Victorin now invested the two hundred thousand francs
  18288. he had in trust, in his sister's name and he allowed her twelve
  18289. thousand francs.
  18290.  
  18291. Wenceslas, as the husband of a rich woman, was not unfaithful, but he
  18292. was an idler; he could not make up his mind to begin any work, however
  18293. trifling. Once more he became the artist /in partibus/; he was popular
  18294. in society, and consulted by amateurs; in short, he became a critic,
  18295. like all the feeble folk who fall below their promise.
  18296.  
  18297. Thus each household, though living as one family, had its own fortune.
  18298. The Baroness, taught by bitter experience, left the management of
  18299. matters to her son, and the Baron was thus reduced to his salary, in
  18300. hope that the smallness of his income would prevent his relapsing into
  18301. mischief. And by some singular good fortune, on which neither the
  18302. mother nor the son had reckoned, Hulot seemed to have foresworn the
  18303. fair sex. His subdued behaviour, ascribed to the course of nature, so
  18304. completely reassured the family, that they enjoyed to the full his
  18305. recovered amiability and delightful qualities. He was unfailingly
  18306. attentive to his wife and children, escorted them to the play,
  18307. reappeared in society, and did the honors to his son's house with
  18308. exquisite grace. In short, this reclaimed prodigal was the joy of his
  18309. family.
  18310.  
  18311. He was a most agreeable old man, a ruin, but full of wit, having
  18312. retained no more of his vice than made it an added social grace.
  18313.  
  18314. Of course, everybody was quite satisfied and easy. The young people
  18315. and the Baroness lauded the model father to the skies, forgetting the
  18316. death of the two uncles. Life cannot go on without much forgetting!
  18317.  
  18318. Madame Victorin, who managed this enormous household with great skill,
  18319. due, no doubt, to Lisbeth's training, had found it necessary to have a
  18320. man-cook. This again necessitated a kitchen-maid. Kitchen-maids are in
  18321. these days ambitious creatures, eager to detect the /chef's/ secrets,
  18322. and to become cooks as soon as they have learnt to stir a sauce.
  18323. Consequently, the kitchen-maid is liable to frequent change.
  18324.  
  18325. At the beginning of 1845 Celestine engaged as kitchen-maid a sturdy
  18326. Normandy peasant come from Isigny--short-waisted, with strong red
  18327. arms, a common face, as dull as an "occasional piece" at the play, and
  18328. hardly to be persuaded out of wearing the classical linen cap peculiar
  18329. to the women of Lower Normandy. This girl, as buxom as a wet-nurse,
  18330. looked as if she would burst the blue cotton check in which she
  18331. clothed her person. Her florid face might have been hewn out of stone,
  18332. so hard were its tawny outlines.
  18333.  
  18334. Of course no attention was paid to the advent in the house of this
  18335. girl, whose name was Agathe--an ordinary, wide-awake specimen, such as
  18336. is daily imported from the provinces. Agathe had no attractions for
  18337. the cook, her tongue was too rough, for she had served in a suburban
  18338. inn, waiting on carters; and instead of making a conquest of her chief
  18339. and winning from him the secrets of the high art of the kitchen, she
  18340. was the object of his great contempt. The /chef's/ attentions were, in
  18341. fact, devoted to Louise, the Countess Steinbock's maid. The country
  18342. girl, thinking herself ill-used, complained bitterly that she was
  18343. always sent out of the way on some pretext when the /chef/ was
  18344. finishing a dish or putting the crowning touch to a sauce.
  18345.  
  18346. "I am out of luck," said she, "and I shall go to another place."
  18347.  
  18348. And yet she stayed though she had twice given notice to quit.
  18349.  
  18350. One night, Adeline, roused by some unusual noise, did not see Hector
  18351. in the bed he occupied near hers; for they slept side by side in two
  18352. beds, as beseemed an old couple. She lay awake an hour, but he did not
  18353. return. Seized with a panic, fancying some tragic end had overtaken
  18354. him--an apoplectic attack, perhaps--she went upstairs to the floor
  18355. occupied by the servants, and then was attracted to the room where
  18356. Agathe slept, partly by seeing a light below the door, and partly by
  18357. the murmur of voices. She stood still in dismay on recognizing the
  18358. voice of her husband, who, a victim to Agathe's charms, to vanquish
  18359. this strapping wench's not disinterested resistance, went to the
  18360. length of saying:
  18361.  
  18362. "My wife has not long to live, and if you like you may be a Baroness."
  18363.  
  18364. Adeline gave a cry, dropped her candlestick, and fled.
  18365.  
  18366. Three days later the Baroness, who had received the last sacraments,
  18367. was dying, surrounded by her weeping family.
  18368.  
  18369. Just before she died, she took her husband's hand and pressed it,
  18370. murmuring in his ear:
  18371.  
  18372. "My dear, I had nothing left to give up to you but my life. In a
  18373. minute or two you will be free, and can make another Baronne Hulot."
  18374.  
  18375. And, rare sight, tears oozed from her dead eyes.
  18376.  
  18377. This desperateness of vice had vanquished the patience of the angel,
  18378. who, on the brink of eternity, gave utterance to the only reproach she
  18379. had ever spoken in her life.
  18380.  
  18381. The Baron left Paris three days after his wife's funeral. Eleven
  18382. months after Victorin heard indirectly of his father's marriage to
  18383. Mademoiselle Agathe Piquetard, solemnized at Isigny, on the 1st
  18384. February 1846.
  18385.  
  18386. "Parents may hinder their children's marriage, but children cannot
  18387. interfere with the insane acts of their parents in their second
  18388. childhood," said Maitre Hulot to Maitre Popinot, the second son of the
  18389. Minister of Commerce, who was discussing this marriage.
  18390.  
  18391.  
  18392.  
  18393. ADDENDUM
  18394.  
  18395. The following personages appear in other stories of the Human Comedy.
  18396.  
  18397. Beauvisage, Phileas
  18398.   The Member for Arcis
  18399.  
  18400. Berthier (Parisian notary)
  18401.   Cousin Pons
  18402.  
  18403. Bianchon, Horace
  18404.   Father Goriot
  18405.   The Atheist's Mass
  18406.   Cesar Birotteau
  18407.   The Commission in Lunacy
  18408.   Lost Illusions
  18409.   A Distinguished Provincial at Paris
  18410.   A Bachelor's Establishment
  18411.   The Secrets of a Princess
  18412.   The Government Clerks
  18413.   Pierrette
  18414.   A Study of Woman
  18415.   Scenes from a Courtesan's Life
  18416.   Honorine
  18417.   The Seamy Side of History
  18418.   The Magic Skin
  18419.   A Second Home
  18420.   A Prince of Bohemia
  18421.   Letters of Two Brides
  18422.   The Muse of the Department
  18423.   The Imaginary Mistress
  18424.   The Middle Classes
  18425.   The Country Parson
  18426. In addition, M. Bianchon narrated the following:
  18427.   Another Study of Woman
  18428.   La Grande Breteche
  18429.  
  18430. Bixiou, Jean-Jacques
  18431.   The Purse
  18432.   A Bachelor's Establishment
  18433.   The Government Clerks
  18434.   Modeste Mignon
  18435.   Scenes from a Courtesan's Life
  18436.   The Firm of Nucingen
  18437.   The Muse of the Department
  18438.   The Member for Arcis
  18439.   Beatrix
  18440.   A Man of Business
  18441.   Gaudissart II.
  18442.   The Unconscious Humorists
  18443.   Cousin Pons
  18444.  
  18445. Braulard
  18446.   A Distinguished Provincial at Paris
  18447.   Cousin Pons
  18448.  
  18449. Bridau, Joseph
  18450.   The Purse
  18451.   A Bachelor's Establishment
  18452.   A Distinguished Provincial at Paris
  18453.   A Start in Life
  18454.   Modeste Mignon
  18455.   Another Study of Woman
  18456.   Pierre Grassou
  18457.   Letters of Two Brides
  18458.   The Member for Arcis
  18459.  
  18460. Brisetout, Heloise
  18461.   Cousin Pons
  18462.   The Middle Classes
  18463.  
  18464. Cadine, Jenny
  18465.   Beatrix
  18466.   The Unconscious Humorists
  18467.   The Member for Arcis
  18468.  
  18469. Chanor
  18470.   Cousin Pons
  18471.  
  18472. Chocardelle, Mademoiselle
  18473.   Beatrix
  18474.   A Prince of Bohemia
  18475.   A Man of Business
  18476.   The Member for Arcis
  18477.  
  18478. Colleville, Flavie Minoret, Madame
  18479.   The Government Clerks
  18480.   The Middle Classes
  18481.  
  18482. Collin, Jacqueline
  18483.   Scenes from a Courtesan's Life
  18484.   The Unconscious Humorists
  18485.  
  18486. Crevel, Celestin
  18487.   Cesar Birotteau
  18488.   Cousin Pons
  18489.  
  18490. Esgrignon, Victurnien, Comte (then Marquis d')
  18491.   Jealousies of a Country Town
  18492.   Letters of Two Brides
  18493.   A Man of Business
  18494.   The Secrets of a Princess
  18495.  
  18496. Falcon, Jean
  18497.   The Chouans
  18498.   The Muse of the Department
  18499.  
  18500. Graff, Wolfgang
  18501.   Cousin Pons
  18502.  
  18503. Grassou, Pierre
  18504.   Pierre Grassou
  18505.   A Bachelor's Establishment
  18506.   The Middle Classes
  18507.   Cousin Pons
  18508.  
  18509. Grindot
  18510.   Cesar Birotteau
  18511.   Lost Illusions
  18512.   A Distinguished Provincial at Paris
  18513.   A Start in Life
  18514.   Scenes from a Courtesan's Life
  18515.   Beatrix
  18516.   The Middle Classes
  18517.  
  18518. Hannequin, Leopold
  18519.   Albert Savarus
  18520.   Beatrix
  18521.   Cousin Pons
  18522.  
  18523. Herouville, Duc d'
  18524.   The Hated Son
  18525.   Jealousies of a Country Town
  18526.   Modeste Mignon
  18527.  
  18528. Hulot (Marshal)
  18529.   The Chouans
  18530.   The Muse of the Department
  18531.  
  18532. Hulot, Victorin
  18533.   The Member for Arcis
  18534.  
  18535. La Bastie la Briere, Madame Ernest de
  18536.   Modeste Mignon
  18537.   The Member for Arcis
  18538.  
  18539. La Baudraye, Madame Polydore Milaud de
  18540.   The Muse of the Department
  18541.   A Prince of Bohemia
  18542.  
  18543. La Chanterie, Baronne Henri le Chantre de
  18544.   The Seamy Side of History
  18545.  
  18546. Laginski, Comte Adam Mitgislas
  18547.   Another Study of Woman
  18548.   The Imaginary Mistress
  18549.  
  18550. La Palferine, Comte de
  18551.   A Prince of Bohemia
  18552.   A Man of Business
  18553.   Beatrix
  18554.   The Imaginary Mistress
  18555.  
  18556. La Roche-Hugon, Martial de
  18557.   Domestic Peace
  18558.   The Peasantry
  18559.   A Daughter of Eve
  18560.   The Member for Arcis
  18561.   The Middle Classes
  18562.  
  18563. Lebas, Joseph
  18564.   At the Sign of the Cat and Racket
  18565.   Cesar Birotteau
  18566.  
  18567. Lebas, Madame Joseph (Virginie)
  18568.   At the Sign of the Cat and Racket
  18569.   Cesar Birotteau
  18570.  
  18571. Lebas
  18572.   The Muse of the Department
  18573.  
  18574. Lefebvre, Robert
  18575.   The Gondreville Mystery
  18576.  
  18577. Lenoncourt-Givry, Duc de
  18578.   Letters of Two Brides
  18579.   The Member for Arcis
  18580.  
  18581. Lora, Leon de
  18582.   The Unconscious Humorists
  18583.   A Bachelor's Establishment
  18584.   A Start in Life
  18585.   Pierre Grassou
  18586.   Honorine
  18587.   Beatrix
  18588.  
  18589. Lousteau, Etienne
  18590.   A Distinguished Provincial at Paris
  18591.   A Bachelor's Establishment
  18592.   Scenes from a Courtesan's Life
  18593.   A Daughter of Eve
  18594.   Beatrix
  18595.   The Muse of the Department
  18596.   A Prince of Bohemia
  18597.   A Man of Business
  18598.   The Middle Classes
  18599.   The Unconscious Humorists
  18600.  
  18601. Massol
  18602.   Scenes from a Courtesan's Life
  18603.   The Magic Skin
  18604.   A Daughter of Eve
  18605.   The Unconscious Humorists
  18606.  
  18607. Montauran, Marquis de (younger brother of Alphonse de)
  18608.   The Chouans
  18609.   The Seamy Side of History
  18610.  
  18611. Montcornet, Marechal, Comte de
  18612.   Domestic Peace
  18613.   Lost Illusions
  18614.   A Distinguished Provincial at Paris
  18615.   Scenes from a Courtesan's Life
  18616.   The Peasantry
  18617.   A Man of Business
  18618.  
  18619. Navarreins, Duc de
  18620.   A Bachelor's Establishment
  18621.   Colonel Chabert
  18622.   The Muse of the Department
  18623.   The Thirteen
  18624.   Jealousies of a Country Town
  18625.   The Peasantry
  18626.   Scenes from a Courtesan's Life
  18627.   The Country Parson
  18628.   The Magic Skin
  18629.   The Gondreville Mystery
  18630.   The Secrets of a Princess
  18631.  
  18632. Nourrisson, Madame
  18633.   Scenes from a Courtesan's Life
  18634.   The Unconscious Humorists
  18635.  
  18636. Nucingen, Baron Frederic de
  18637.   The Firm of Nucingen
  18638.   Father Goriot
  18639.   Pierrette
  18640.   Cesar Birotteau
  18641.   Lost Illusions
  18642.   A Distinguished Provincial at Paris
  18643.   Scenes from a Courtesan's Life
  18644.   Another Study of Woman
  18645.   The Secrets of a Princess
  18646.   A Man of Business
  18647.   The Muse of the Department
  18648.   The Unconscious Humorists
  18649.  
  18650. Paz, Thaddee
  18651.   The Imaginary Mistress
  18652.  
  18653. Popinot, Anselme
  18654.   Cesar Birotteau
  18655.   Gaudissart the Great
  18656.   Cousin Pons
  18657.  
  18658. Popinot, Madame Anselme
  18659.   Cesar Birotteau
  18660.   A Prince of Bohemia
  18661.   Cousin Pons
  18662.  
  18663. Popinot, Vicomte
  18664.   Cousin Pons
  18665.  
  18666. Rastignac, Eugene de
  18667.   Father Goriot
  18668.   A Distinguished Provincial at Paris
  18669.   Scenes from a Courtesan's Life
  18670.   The Ball at Sceaux
  18671.   The Commission in Lunacy
  18672.   A Study of Woman
  18673.   Another Study of Woman
  18674.   The Magic Skin
  18675.   The Secrets of a Princess
  18676.   A Daughter of Eve
  18677.   The Gondreville Mystery
  18678.   The Firm of Nucingen
  18679.   The Member for Arcis
  18680.   The Unconscious Humorists
  18681.  
  18682. Rivet, Achille
  18683.   Cousin Pons
  18684.  
  18685. Rochefide, Marquis Arthur de
  18686.   Beatrix
  18687.  
  18688. Ronceret, Madame Fabien du
  18689.   Beatrix
  18690.   The Muse of the Department
  18691.   The Unconscious Humorists
  18692.  
  18693. Samanon
  18694.   A Distinguished Provincial at Paris
  18695.   The Government Clerks
  18696.   A Man of Business
  18697.  
  18698. Sinet, Seraphine
  18699.   The Unconscious Humorists
  18700.  
  18701. Steinbock, Count Wenceslas
  18702.   The Imaginary Mistress
  18703.  
  18704. Stidmann
  18705.   Modeste Mignon
  18706.   Beatrix
  18707.   The Member for Arcis
  18708.   Cousin Pons
  18709.   The Unconscious Humorists
  18710.  
  18711. Tillet, Ferdinand du
  18712.   Cesar Birotteau
  18713.   The Firm of Nucingen
  18714.   The Middle Classes
  18715.   A Bachelor's Establishment
  18716.   Pierrette
  18717.   Melmoth Reconciled
  18718.   A Distinguished Provincial at Paris
  18719.   The Secrets of a Princess
  18720.   A Daughter of Eve
  18721.   The Member for Arcis
  18722.   The Unconscious Humorists
  18723.  
  18724. Trailles, Comte Maxime de
  18725.   Cesar Birotteau
  18726.   Father Goriot
  18727.   Gobseck
  18728.   Ursule Mirouet
  18729.   A Man of Business
  18730.   The Member for Arcis
  18731.   The Secrets of a Princess
  18732.   The Member for Arcis
  18733.   Beatrix
  18734.   The Unconscious Humorists
  18735.  
  18736. Turquet, Marguerite
  18737.   The Imaginary Mistress
  18738.   The Muse of the Department
  18739.   A Man of Business
  18740.  
  18741. Vauvinet
  18742.   The Unconscious Humorists
  18743.  
  18744. Vernisset, Victor de
  18745.   The Seamy Side of History
  18746.   Beatrix
  18747.  
  18748. Vernou, Felicien
  18749.   A Bachelor's Establishment
  18750.   Lost Illusions
  18751.   A Distinguished Provincial at Paris
  18752.   Scenes from a Courtesan's Life
  18753.   A Daughter of Eve
  18754.  
  18755. Vignon, Claude
  18756.   A Distinguished Provincial at Paris
  18757.   A Daughter of Eve
  18758.   Honorine
  18759.   Beatrix
  18760.   The Unconscious Humorists
  18761.  
  18762.  
  18763.  
  18764.  
  18765.  
  18766. End of The Project Gutenberg Etext of Cousin Betty, by Honore de Balzac
  18767.  
  18768.